Garantie Du Fabricant; Listes De Pièces - REMS Solar-Push I 80 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Solar-Push I 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
fra
4.2. Inspection / Réparation
Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des professionnels
qualifiés. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
5. Incident
5.1. Incident: La pompe n'aspire pas.
Cause:
● L'appareil n'est pas branché.
● Liquide non approprié.
● Conduite d'aspiration non étanche.
● Conduite d'aspiration ou filtre fin bouché.
● Tuyau de pression bloqué ou bouché.
● Vanne (4) du réservoir fermé ou réservoir vide.
● Présence d'air dans la pompe (seulement pour Solar-Push
K 60: cf. 3. Fonctionnement)
● Pompe défectueuse.
● Moteur défectueux.
5.2. Incident: La pompe ne développe pas de pression.
Cause:
● Dépassement de la hauteur maximale de circulation.
● Liquide non approprié.
● Les vannes sphériques de l'installation solaire ne sont pas
fermées.
● Filtre fin bouché.
● Robinet d'arrêt du réservoir fermé
● Pompe défectueuse.
5.3. Incident: Du liquide s'écoule de la pompe.
Cause:
● Pompe ou joint défectueux.

6. Garantie du fabricant

Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de délivrance et de
prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La date de délivrance
est à justifier par l'envoi des documents d'achat originaux qui doivent contenir
les renseignements concernant la date d'achat et la désignation du produit.
Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de
garantie et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel sont remis
en état gratuitement. Le délai de garantie du produit n'est ni prolongé ni renou-
velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages
consécutifs à l'usure normale, à l'emploi et au traitement non appropriés, au
non-respect des instructions d'emploi, à des moyens d'exploitation inadéquats,
à un emploi forcé, à une utilisation non conforme, à des interventions de l'uti-
lisateur ou de tierces personnes ou à d'autres causes n'incombant pas à la
responsabilité de REMS.
Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV
agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est
renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions
préalables. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété de
REMS.
Les frais d'envoi et de retour sont à la charge de l'utilisateur.
Cette garantie ne modifie pas les droits juridiques de l'utilisateur, en particulier
son droit à des prestations de garantie du revendeur en cas de défauts. Cette
garantie du fabricant n'est valable que pour les produits neufs achetés et utilisés
dans l'Union européenne, en Norvège ou en Suisse.
Cette garantie est soumise au droit allemand, à l'exclusion de la Convention
des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises
(CISG).
7. Listes de pièces
Listes de pièces: voir www.rems.de → Télécharger → Vues éclatées.
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Fig. 1 – 6
1 Attacco tubo di mandata
2 Attacco tubo di ritorno
3 Contenitore di plastica
4 Rubinetto a sfera
5 Interruttore
6 Ampia apertura con coperchio a vite
7 Vetro a vista per filtro centrale
Avvertimenti generali
AVVERTIMENTO
Per proteggersi dalla folgorazione elettrica, da lesioni e da incendi durante
l'impiego di elettroutensili è necessario adottare le seguenti misure di sicurezza
generali.
Leggere tutte le avvertenze prima di utilizzare questo elettroutensile e conservare
con cura le avvertenze di sicurezza. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni per l'uso futuro.
Lavorare in sicurezza
1) Tenere in ordine il proprio posto di lavoro.
● Il disordine del posto di lavoro può causare incidenti.
2) Tenere presenti le influenze ambientali
● Non esporre gli elettroutensili alla pioggia.
● Non utilizzare elettroutensili in un ambiente umido o bagnato.
● Assicurare una buona illuminazione del posto di lavoro.
● Non utilizzare elettroutensili in luoghi con pericolo di incendio o di esplosione.
3) Proteggersi da folgorazioni elettriche
● Evitare il contatto del corpo con parti collegati elettricamente a terra (ad esempio
tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi).
4) Tenersi a distanza da altre persone
● Non far toccare l'elettroutensile o il cavo da altre persone, in particolare da
bambini. Tenerli lontani dal proprio posto di lavoro.
5) Riporre gli elettroutensili non utilizzati in un luogo sicuro
● Si raccomanda di riporre gli elettroutensili non utilizzati in un luogo asciutto,
rialzato o chiuso ed al di fuori della portata di bambini.
6) Non sovraccaricare l'elettroutensile
● Nel campo nominale di potenza indicato si lavora meglio e in modo più sicuro.
7) Utilizzare l'elettroutensile adatto
● Non utilizzare macchine poco potenti per lavori pesanti.
● Non utilizzare l'elettroutensile per scopi per i quali non è previsto.
● Non utilizzare, ad esempio, una sega circolare portatile per tagliare tronchi
d'albero o ciocchi di legno.
8) Vestirsi in modo adeguato
● Non indossare indumenti larghi o gioielli, possono impigliarsi in parti in movimento.
● Per il lavoro all'aperto sono raccomandabili scarpe antisdrucciolevoli.
● Raccogliere i capelli lunghi in una rete.
9) Utilizzare un equipaggiamento di protezione
● Indossare occhiali protettivi.
● Durante lavori che generano polvere indossare una maschera respiratoria.
10) Collegare il dispositivo aspirapolvere
● Se sono presenti attacchi per l'aspirazione della polvere e per il dispositivo di
raccolta, verificare che siano collegati ed utilizzati correttamente.
11) Non utilizzare il cavo per scopi ai quali non è destinato
● Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa. Proteggere il cavo lontano
dal calore, dall'olio e da spigoli vivi.
12) Fissare il pezzo in lavorazione
● Utilizzare dispositivi di bloccaggio o una morsa per fissare il pezzo in lavorazione.
Con essi viene fissato meglio che con le mani.
13) Evitare una postura anomala del corpo
● Assicurarsi di essere in una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio.
14) Curare attentamente gli utensili
● Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti per poter lavorare meglio e con
più sicurezza.
● Seguire le avvertenze di lubrificazione e di cambio dell'utensile.
● Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'elettroutensile e, se
danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato.
● Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli se danneggiati.
● Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
15) Estrarre la spina dalla presa
● In caso di non utilizzo dell'elettroutensile, prima della manutenzione e del cambio
di utensili, ad esempio della lama. della punta o della fresa.
16) Non lasciare inserite le chiavi di montaggio e smontaggio di utensili
● Prima dell'accensione verificare che le chiavi e gli utensili di regolazione siano
stati rimossi.
17) Evitare l'avviamento accidentale
● Verificare che l'interruttore sia disinserito prima di inserire la spina nella presa.
18) Utilizzare cavi di prolunga per l'impiego all'aperto
● All'aperto utilizzare solo cavi di prolunga omologati ed opportunamente contras-
segnati a tal fine.
19) Lavorare con attenzione
● Prestare attenzione a ciò che si fa. Lavorare con consapevolezza. Non utilizzare
l'elettroutensile se non si è concentrati.
20) Controllare che l'elettroutensile non sia danneggiato
● Prima di usare l'elettroutensile è necessario controllare attentamente che i
8 Valvola di riduzione pressione
(solo con Solar-Push I 80, con
Solar-Push K 60 come accessorio)
9 Vite di sfiato
(solo con Solar-Push K 60)
10 Adattatore
ita

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solar-push k 60

Table des Matières