Garantie Du Fabricant - REMS Solar-Push I Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
fra
Contrôler régulièrement la présence éventuelle de salissures sur le
filtre fin (7) de la pompe à travers le regard en verre, si nécessaire
nettoyer. Pour cela, dévisser le regard en verre du filtre fin (7), ôter la
crépine du filtre et passer les deux pièces sous l'eau ou effectuer un
nettoyage sous haute pression. Remplacer le filtre si endommagé.
4.2. Inspection / Réparation
Ces travaux ne doivent être effectués que par des professionnels ou
des personnes compétentes.
5. Incident
5.1. Incident: La pompe n'aspire pas.
Cause:
● L'appareil n'est pas branché.
● Liquide non approprié.
● Conduite d'aspiration non étanche.
● Conduite d'aspiration ou filtre fin bouché.
● Tuyau de pression bloqué ou bouché.
● Vanne (4) du réservoir fermé ou réservoir vide.
● Présence d'air dans la pompe (seulement pour
Solar-Push K: cf. 3. Fonctionnement)
● Pompe défectueuse.
● Moteur défectueux.
5.2. Incident: La pompe ne développe pas de pression.
Cause:
● Dépassement de la hauteur maximale de circulation.
● Liquide non approprié.
● Robinet KFE non fermé.
● Filtre fin bouché.
● Robinet d'arrêt du réservoir fermé
● Pompe défectueuse.
5.3. Incident: Du liquide s'écoule de la pompe.
Cause:
● Vanne (4) du réservoir fermé.
● Pompe défectueuse.

6. Garantie du fabricant

Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de prise en
charge du nouveau produit par le premier utilisateur, au plus 24 mois
à compter de la date de livraison chez le revendeur. La date de la
délivrance est à justifier par l'envoi des documents d'achat originaux,
qui doivent contenir les renseignements sur la date d'achat et la dési-
gnation du produit. Tous les défauts de fonctionnement qui se présen-
tent pendant le délai de garantie et qui sont dus à des vices de
fabrication ou de matériel, seront remis en état gratuitement. Le délai
de garantie pour le produit n'est ni prolongé ni renouvelé par la remise
en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages consécutifs à
l'usure naturelle, à l'emploi et traitement non appropriés, au non respect
des instructions d'emploi, à des moyens d'exploitation non-adéquats,
à un emploi forcé, à une utilisation inadéquate, à des interventions par
l'utilisateur ou des personnes non compétentes ou d'autres causes
n'incombant pas à la responsabilité de REMS.
Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des
ateliers de service après-vente REMS autorisés. Les appels en garantie
ne seront reconnus que si le produit est renvoyé à l'atelier REMS en
état non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les
pièces remplacés redeviennent la propriété de REMS.
Les frais d'envoi et de retour seront à la charge de l'utilisateur.
Les droits juridiques de l'utilisateur, en particulier pour ses réclamations
vis à vis du revendeur, restent inchangés. Cette garantie du fabricant
n'est valable que pour les nouveaux produits, achetés au sein de
l'Union Européenne, en Norvège ou en Suisse.
Fig. 1
1 Attacco di mandata della pompa
(tubo di mandata)
2 Attacco di ritorno
(tubo di aspirazione)
3 Contenitore di plastica
4 Rubinetto a sfera
5 Interruttore
Avvertimenti generali
ATTENZIONE! Le seguenti istruzioni sono da leggere molto attentamente.
Errori nel rispettare le seguenti istruzioni possono causare scossa elettrica,
incendi e/o ferite gravi. Il termine „apparecchio" usato di seguito si riferisce
ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo elettrico), ad utensili
elettrici alimentati da batterie (senza cavo elettrico), a macchine ed appa-
recchi elettrici. Utilizzare l'apparecchio unicamente per l'uso cui è destinato
ed in piena osservanza delle norme generali di sicurezza ed antinfortuni-
stiche.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI.
A) Posto di lavoro
a) Tenere in ordine e pulito il posto di lavoro. Disordine e un posto di
lavoro poco illuminato possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio in ambienti con pericolo di esplo-
sioni, dove si trovano liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli appa-
recchi generano scintille che possono far prendere fuoco a polvere o
vapore.
c) Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l'utilizzo dell'ap-
parecchio. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'appa-
recchio.
B) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dell'apparecchio deve entrare esattamente nella
presa. La spina elettrica non deve essere modificata in nessun
modo. Non utilizzare adattatori con apparecchi elettrici con messa
a terra. Spine non modificate e prese adeguate diminuiscono il rischio
di scariche elettriche. Se l'apparecchio è provvisto di messa a terra, può
essere collegato solamente a prese con contatto di messa a terra. Nei
cantieri, in luoghi umidi, all'aria aperta o in luoghi di montaggio simili,
collegare l'apparecchio alla rete solo tramite un interruttore di sicurezza
(Interruttore FI) per correnti di guasto a 30 mA.
b) Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi, radia-
tori, forni e frigoriferi. Il rischio di una scarica elettrica aumenta se
l'utenet si trova su un pavimento conduttore di corrente.
c) Tenere l'apparecchio riparato dalla pioggia e da ambienti bagnati.
L'infiltrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di
una scarica elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto, per
trasportare l'apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina
dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, olio, spigoli taglienti
o oggetti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano
il rischio di una scarica elettrica.
e) Se si lavora con l'apparecchio all'aperto, usare esclusivamente
prolunghe autorizzate anche per l'impiego all'aperto. L'utilizzo di
una prolunga autorizzata all'impiego all'aperto riduce il rischio di una
scarica elettrica.
C) Sicurezza delle persone
a) Lavorare con l'apparecchio prestando attenzione e con consape-
volezza. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o sotto
l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di deconcentra-
zione durante l'impiego di un apparecchio può causare ferite gravi.
b) Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre
occhiali di protezione. L'equipaggiamento di protezione personale,
come maschera parapolvere, scarpe non sdrucciolevoli, casco di prote-
zione ed una protezione acustica per proteggere dal rumore, a seconda
del tipo e dell'impiego dell'apparecchio, diminuiscono il rischio di incidenti.
c) Evitare un avviamento accidentale. Assicurarsi che l'interruttore
si trovi in posizione „AUS", prima di inserire la spina nella presa.
Se durante il trasporto dell'apparecchio si preme accidentalmente l'in-
terruttore o si collega l'apparecchio acceso alla rete elettrica si possono
causare incidenti. Non ponticellare mai l'interruttore a pressione.
d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di avviare l'appa-
6 Ampia apertura con coperchio a
vite
7 Vetro a vista per filtro centrale
8 Valvola di riduzione pressione
(solo con Solar-Push I, con
Solar-Push K come accessorio)
9 Vite di sfiato
(solo con Solar-Push K)
ita

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solar-push k115201115202

Table des Matières