Télécharger Imprimer la page

Publicité

BOITIER D'HELICE

DEMONTAGE/MONTAGE DU BOITIER D'HELICE
Etape
Huile de transmission
1
Goupille fendue
2
Ecrou de l'hélice
3
Rondelle plate
4
Bague entretoise
5
Hélice
6
Bague d'espacement
7
cache
8
Boulon (avec rondelle)
9
Volet compensateur (Trim tab)
10
Boulon (avec rondelle)
11
Ecrou
12
Rondelle élastique
ANTRIEBSEINHEIT
AUSBAU/EINBAU DER ANTRIEBSEINHEIT
Schritt
Getriebeöl
1
Splintstift
2
Propellermutter
3
Flache Unterlegscheibe
4
Abstandshalter
5
Propeller
6
Abstandshalter
7
Kappe
8
Schraube (mit Unterlegscheibe)
9
Trimmzapfen
10
Schraube (mit Unterlegscheibe)
11
Mutter
12
Federscheibe
UNIDAD INFERIOR
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD INFERIOR
Paso
Aceite de engranajes
1
Pasador de aletas
2
Tuerca de la hélice
3
Arandela plana
4
Separador
5
Hélice
6
Separador
7
Tapa
8
Perno (con arandela)
9
Aleta de estibado
10
Perno (con arandela)
11
Tuerca
12
Arandela elástica
BOITIER D'HELICE
ANTRIEBSEINHEIT
UNIDAD INFERIOR
Travail/Pièce
Aufgabe/Teil
Tarea/Pieza
Qté
Refer to "VIDANGE ET VERIFICATION DU NIVEAU
HUILE DE TRANSMISSION" en page 3-21
1
Non réutilisable
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
Menge
Siehe "AUSTAUSCH UND PRÜFUNG DES
GETRIEBEÖLSTANDS" auf Seite 3-21
1
Nicht wiederverwendbar
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
Cant.
Consulte "CAMBIO DE INSPECCIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE DE ENGRANAJES" en la página 3-21
1
No reutilizable
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
6-1
Remarques
Suite page suivante.
Anmerkungen
Fortsetzung auf nächster Seite.
Observaciones
Continúa en la página siguiente.
F
D
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E60hwhdE60hwd