Télécharger Imprimer la page

Selection Des Cales D'engrenage De Marche Avant - Yamaha E60HMHD Manuel D'entretien

Publicité

4. Régler:
• Jeu entre la jauge de calage et le
pignon
Retirer ou ajouter une ou plusieurs
câles.
Epaisseurs de câle disponible :
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40,
0,50 mm
N.B.:
• Il convient que la valeur de (M0)-(M)
soit ausi proche que possible de '0'.
• Si la mesure spécifiée (M) est
supérieure à la valeur spécifiée (M0),
ajouter la ou les câle(s).
Si la mesure spécifiée (M) est inférieure
à la valeur spécifiée (M0), retirer la ou
les câle(s).
SELECTION DES CALES
D'ENGRENAGE DE MARCHE
AVANT
N.B.:
Définir l'épaisseur de câle pour engrenage
de marche avant (T1) en sélectionnant des
câles jusqu'à ce que la mesure spécifiée
(M0) soit obtenue avec l'outil spécial.
1. Calculer :
• Valeur spécifiée (M0)
Valeur spécifiée (M0) =
1,50 + F/100 mm
N.B.:
• Le repère "F" représente l'écart de la
dimension du boîtier d'hélice par
rapport à la norme. Il est gravé sur la
surface de montage du trim tab située
sur le boîtier d'hélice et il est exprimé en
unités de 0,01mm. Si le repère "F" est
absent ou illisible, poser "F" égal à "0",
et Contrôler le jeu lorsque l'ensemble
est assemblé.
• Si la valeur de "F" est négative (-),
retrancher la valeur de "F" à la valeur
mesurée.
Exemple:
Si le repère "F" indique "+5", alors :
M0= 1,50 - (+5)/100 mm
= 1,50 + 0,05 mm
= 1,55 mm
Si le repère "F" indique "-5", alors :
M0= 1,50 - (-5)/100 mm
= 1,50 - 0,05 mm
= 1,45 mm
2. Mesurer:
• Mesure spécifiée (M)
CALAGE (POUR LES USA ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBENEINBAU (FÜR USA UND KANADA)
SELECCION DE LAMINILLAS (PARA EE.UU. Y CANADÁ)
4. Einstellen:
• Spiel zwischen Distanzschei-
ben-Messer und Ritzel
Distanzscheibe(n) hinzufügen
oder entfernen.
Verfügbare Distanzscheiben-
dicken:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40,
0,50 mm
HINWEIS:
• Der Wert von (M0)-(M) sollte
möglichst dicht bei '0' liegen.
• Ist der Sollmeßwert (M) größer
als der Sollwert (M0), Distanz-
scheibe(n) hinzufügen.
Ist der Sollmeßwert (M) kleiner
als der Sollwert (M0), Distanz-
scheibe(n) entfernen.
AUSWAHL DER KEGELZAHNRAD-
DISTANZSCHEIBEN
HINWEIS:
Die Kegelzahnrad-Distanzscheiben-
dicke (T1) wird ermittelt, indem
man Distanzscheiben auswählt und
mit Hilfe des Spezialwerkzeugs die
Dicke bis zum vorgeschriebenen
Sollmeßwert (M0) erhöht.
1. Berechnen:
• Sollwert (M0)
Sollwert (M0) =
1,50 + F/100 mm
HINWEIS:
• "F" ist die Abweichung der Ab-
messungen des Antriebsgehäuse
vom Standard. Sie ist auf der
Trimmzapfen-Befestigungsflä-
che des Antriebsgehäuses in 0,01
mm-Einheiten eingestanzt. Fehlt
die "F"-Markierung oder ist sie
unleserlich, ist von einem Wert
von "0" auszugehen, und das
Spiel beim Zusammenbau der
Einheit zu überprüfen.
• Ist der "F"-Wert negativ (-), ist der
Wert "F" vom Meßwert abzuziehen.
Beispiel:
Ist die "F"-Markierung "+5", dann gilt:
M0= 1,50 + (+5)/100 mm
= 1,50 + 0,05 mm
= 1,55 mm
Ist die "F"-Markierung "-5", dann gilt:
M0= 1,50 + (-5)/100 mm
= 1,50 - 0,05 mm
= 1,45 mm
2.Messen:
• Sollmeßwert (M)
6-33
4. Ajuste:
• Holgura entre medidor de laminillas
y piñón
Retire o añada laminilla(s).
Espesores de laminillas
disponibles:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40,
0,50 mm
NOTA:
• (M0)-(M) debiera aproximarse lo
máximo posible a '0'.
• Si la medida especificada (M) es mayor
que el valor especificado (M0), añada
los laminillas.
Si la medida especificada (M) es menor
que el valor especificado (M0), retire
laminillas.
SELECCIÓN DE LAMINILLAS DEL
ENGRANAJE DE MARCHA
ADELANTE
NOTA:
Averigüe el grosor (T1) del laminilla del
engranaje de marcha adelante
seleccionando laminillas hasta conseguir
la medida especificada (M0) con la
herramienta especial.
1. Calcule:
• Valor especificado (M0)
Valor especificado (M0) =
1,50 + F/100 mm
NOTA:
• "F" es la desviación de la dimensión de
la carcasa inferior con respecto a la
dimensión estándar. Va grabada en la
superficie de montaje de la aleta de
estibado en la carcasa inferior, en
unidades de 0,01 mm. Si la marca "F"
falta o resulta ilegible, adopte como
referencia una marca "F" con valor "0",
e inspeccione la contragolpe al armar el
conjunto.
• Si el valor "F" es negativo (-), deduzca
de la medida el valor "F".
Ejemplo:
Si la marca "F" es "+5":
M0= 1,50 + (+5)/100 mm
= 1,50 + 0,05 mm
= 1,55 mm
Si la marca "F" es "-5":
M0= 1,50 + (-5)/100 mm
= 1,50 + 0,05 mm
= 1,45 mm
2. Mida:
• Medida especificada (M)
F
D
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E60hwhdE60hwd