Télécharger Imprimer la page

Couples De Serrage; Pares De Apriete - Yamaha E60HMHD Manuel D'entretien

Publicité

COUPLES DE SERRAGE

COUPLES SPECIFIES
Pièce devant être resserrée
MOTEUR
Montage du volant magnétique
Bâti de moteur
Montage du collecteur
Segment de tête
d'admission
Butée du clapet flexible
Bougie
Montage de la culasse
Segment de tête
(type de boulon fileté)
Segment de tête
Bouchon fileté droit
Montage du cache
Segment de tête
d'échappement
Montage du carter
Segment de tête
Segment de tête
BOITIER D'HELICE
Montage de l'hélice
Fixation du boîtier d'hélice
Anneau du carter d'axe de transmission
Montage du pignon
Contrôle du niveau d'huile
Vidange de l'huile de transmission
SUPPORT
Montage de la poignée
Montage du crochet de commande à dis-
tance
Câble d'accélération
Poignée et raccord du support
Montage du guide d'échappement
Montage de la tubulure d'échappement
Support de serrage nylon
SYSTEMES ELECTRIQUES
Montage du bloc CDI
Montage de la bobine d'allumage
Borne du relais de démarreur
Borne positive (+) du démarreur
Borne négative(-) du démarreur
Voyant de surchauffe
Contacteur d'arrêt
Montage du redresseur/régulateur
Montage de la protection de la borne
COUPLES DE SERRAGE
ANZUGSDREHMOMENTE

PARES DE APRIETE

ANZUGSDREHMOMENTE
VORGESCHRIEBENE
DREHMOMENTE
Festzuziehendes Teil
MOTORBLOCK
Schwungradmagnetzünder-
Befestigung
Motorblock-Befestigung
Einlaßkrümmer-
Segment
Befestigung
d'étanchéité
Zungenventilanschlag-Befestigung
Zündkerze
Zylinderkopfbefestigung
(Zapfentyp)en
Segment
d'étanchéité
Segment
Gerader Schraubstecker
d'étanchéité
Auspuffabdeckungs-
Befestigung
Kurbelgehäuse-
Segment
Befestigung
d'étanchéité
Segment
ANTRIEBSEINHEIT
d'étanchéité
Propeller-Befestigung
Antriebseinheit-Befestigung
Segment
d'étanchéité
Propellerwellengehäuse-Ring
Ritzel-Befestigung
Getriebeölstandskontrolle
Getriebeölablauf
HALTERUNG
Griff-Befestigung
Fernbedienungshaken-Befestigung
Gasseilzug
Griff und Halterungsgelenk
Auspuff-Führungshalterung
Auslaßkrümmer-Befestigung
Klemmhalterung Nylon
ELEKTRISCHE SYSTEME
CDI-Einheits-Befestigung
Zündspulen-Befestigung
Starterrelais-Leitungsklemme
Positive (+) Klemme des
Startermotors
Negative (-) Klemme des
Startermotors
Überhitzungs-Warnleuchte
Stoppschalter
Gleichrichter/Regler-Befestigung
Klemmenabdeckungs-Befestigung
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
2-12
PARES DE APRIETE
PARES ESPECIFICADOS
Pieza que hay que apretar
MOTOR
Fijación del magneto del volante
Fijación del motor
Fijación del colector de
admisión
Fijación del topo de la válvula de láminas
Bujía
Fijación de la culata
(de espárrago)
Tapón roscado recto
Fijación de la tapa del escape
Fijación del cárter
UNIDAD INFERIOR
Fijación de la hélice
Fijación de la unidad inferior
Anillo de la caja del eje de la hélice
Fijación del píñón
Tornillo regulador del nivel de aceite de
engranajes
Vaciado de aceite de engranajes
SOPORTE
Fijación de la caña
Fijación del gancho del control remoto
Cable del acelerador
Junta de caña y soporte
Fijación de la guía de escape
Fijación del colector de escape
Nailon del soporte de mordaza
CIRCUITOS ELÉCTRICOS
Fijación de la unidad CDI
Fijación de la bobina de encendido
Terminal del cable del relé del motor de
arranque
Borne positivo (+) del motor de arranque
Borne negativo (-) del motor de arranque
Luz de aviso de sobrecalentamiento
Interruptor de parada
Fijación de rectificador/regulador
Fijación de la tapa del terminal
F
D
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E60hwhdE60hwd