Gaggenau BS 470 612 Notice D'utilisation
Gaggenau BS 470 612 Notice D'utilisation

Gaggenau BS 470 612 Notice D'utilisation

Four combi-vapeur
Masquer les pouces Voir aussi pour BS 470 612:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
BS 470/471 612
BS 474/475 612
BS 484/485 612
Four combi-vapeur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau BS 470 612

  • Page 1 Notice d’utilisation BS 470/471 612 BS 474/475 612 BS 484/485 612 Four combi-vapeur...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Table des Matières Not i c e d’ u t i l i s a t i o n 9 Définitions de sécurité Activation de l'appareil Veille IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Activer l'appareil Installation et entretien corrects Utiliser l’appareil Sécurité-incendie Prévention des brûlures Enceinte du four...
  • Page 3: Définitions De Sécurité

    Préparation de mets encombrants L'acrylamide dans les aliments Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services, et les notices d’utilisation et de montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation et entretien corrects IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Demandez à l'installateur de vous montrer L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S IMPORTANTES où...
  • Page 5: Sécurité-Incendie

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne JAMAIS couvrir les encoches, Risque de brûlures ! Pour éviter une blessure, éteindre orifices ou passages pratiqués au l'éclairage intérieur avant de nettoyer fond du four et ne jamais recouvrir le four pour permettre a l'éclairage complètement la grille avec des de refroidir.
  • Page 6: Prévention Des Brûlures

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Veillez à avoir à portée de main un – L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone extincteur d'incendie en bon état de où il s'est déclaré. marche, placé visiblement près de –...
  • Page 7 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas laisser les portes ouvertes à AVERTISSEMENT moins que vous ne soyez en train de Risques de brûlures ! cuisiner ou de nettoyer. Ne pas laisser les Tout mouvement lorsque vous ouvrez portes ouvertes sans surveillance.
  • Page 8: Sécurité Des Enfants

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS surveillance lorsque l'appareil est en AVERTISSEMENT service. Ne jamais les laisser jouer aux Risque d'ébouillantement ! alentours de l'appareil, que ce dernier De la vapeur très chaude peut soit en service ou non. s'échapper à...
  • Page 9: Sécurité Pour La Batterie De Cuisine

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Risque de choc électrique ! La pénétration d'humidité peut L'utilisation d'une sonde provoquer un choc électrique. Ne thermométrique non conforme peut pas utiliser de nettoyeur à haute entraîner la détérioration de pression ou à...
  • Page 10: Avertissement Issu De La Proposition

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la Fonctionnement à Distance proposition 65 : On peut configurer cet appareil Ce produit pourrait contenir un produit électroménager pour le chimique reconnu par l'État de la télécommander à...
  • Page 11: Causes De Dommages

    fr-ca Causes de dommages Ne pas décoller le joint de la porte. Si le joint est ▯ Causes de dommages endommagé, la porte du four ne peut plus être fermée correctement. Les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées. Changer le joint de la C a u s e s d e d o m m a g e s A VIS: porte.
  • Page 12: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l D écouvrez maintenant votre appareil. Vous trouverez ici des explications sur le bandeau de commande et les différentes commandes de l'appareil ainsi que des informations sur le four et ses accessoires.
  • Page 13: Réservoir D'eau Pour Le Programme De Détartrage

    fr-ca Présentation de l’appareil Réservoir d'eau pour le programme de Commandes sur le dessous détartrage Votre appareil est équipé d'un réservoir d'eau d'une capacité maximale de 3,5 pintes (1,7 litre). Si vous ouvrez la porte de l'appareil, vous pouvez voir le réservoir d'eau pour le programme de détartrage.
  • Page 14: Couleurs Et Visualisation

    Remarques blanc valeurs réglables Il y a différents affichages pour le mode veille. Le logo ▯ GAGGENAU et l'heure est l'affichage préréglé. Visualisation La luminosité de l'affichage dépend de l'angle de vue ▯ vertical. Selon la situation, la présentation des symboles et des L'affichage et la luminosité...
  • Page 15: Informations Supplémentaires ( Et )

    fr-ca Présentation de l’appareil Remarques Séchage du compartiment de cuisson Si " écran d'attente = éteint " est sélectionné dans les ▯ Après le fonctionnement avec une fonction vapeur, le paramètres de base, vous devez tourner le sélecteur compartiment de cuisson est humide. Le ventilateur de de fonction pour quitter le mode attente.
  • Page 16: Positions Du Sélecteur De Fonction

    fr-ca Présentation de l’appareil Positions du sélecteur de fonction Position Fonctionnement/mode de Température Fonctionnement chauffage Position "Arrêt" ž Éclairage Allumez la lumière de la cavité du four. Accès à d'autres fonctions, par ex. programmes automa- tiques, recettes individuelles, démarrage à dis- tance (Home Connect).
  • Page 17 fr-ca Présentation de l’appareil Position Fonctionnement/mode de Température Fonctionnement chauffage 85 - 450° F (30 - 230°C) Mode de cuisson au gril avec humidité : pour les pâtisseries et les gratins. Réglage du gril sur toute la Température par défaut surface 1 + humidité...
  • Page 18: Accessoires Spéciaux

    fr-ca Présentation de l’appareil Accessoires Accessoires spéciaux Utilisez seulement l'es accessoires fournis ou ceux Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès proposés par le service après-vente. Ils sont de votre distributeur : spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à BA 010 301 Rail télescopique trois niveaux toujours bien mettre correctement les accessoires en place dans le four.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Choisir l'année au moyen du sélecteur rotatif. jours débranché. Confirmer au moyen de ™. Après le branchement, le logo GAGGENAU apparaît d’abord pendant env. 30 secondes, ensuite, le menu Régler l’unité de température « Premiers réglages » s’affiche automatiquement.
  • Page 20: Réglage De La Dureté De L'eau

    fr-ca Filtre d'eau Réglage de la dureté de l'eau Filtre d'eau « Dureté de l'eau » apparaît à l'affichage. Remarque : L'affichage de la dureté de l'eau apparaît F onctionnement avec ou sans filtre à F i l t r e d ' e a u uniquement si «...
  • Page 21: Activation De L'appareil

    Remarques Différents affichages peuvent être affichés en mode ▯ attente. Le réglage par défaut est le logo GAGGENAU et l'heure. Vous pouvez régler l'affichage en utilisant la fonction " Écran d'attente " dans les paramètres de base.~ "Réglages de base" à la page 40 La luminosité...
  • Page 22: Mise En Marche

    fr-ca Utiliser l’appareil Quand vous insérez la grille, assurez-vous que Injection de vapeur que le cran de verrouillage (a) pointe vers le haut ▯ En cas de brumisation, de la vapeur est injectée que le clip de sécurité de la grille est à l'arrière et en ▯...
  • Page 23: Après Chaque Utilisation

    fr-ca Fonctions de minuterie Arrêt précoce de l'évacuation de la vapeur : Fonctions de minuterie Ouvrez la porte du four et touchez le ¢ symbole. Remarques F o n c t i o n s d e m i n u t e r i e D ans le menu de la minuterie, réglez : La fonction d'évacuation de la vapeur reste disponible ▯...
  • Page 24: Chronomètre

    fr-ca Fonctions de minuterie Démarrer avec I. Le menu Minuterie se ferme et le temps commence à s'écouler. Le symbole p et le temps sont affichés. Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole Š et le temps qui s'écoule sont affichés dans l'afficheur.
  • Page 25: Fin De Cuisson

    fr-ca Fonctions de minuterie Régler le temps de cuisson au moyen du sélecteur Annuler toute l'opération : rotatif. Mettre le sélecteur de programme en position 0. Remarque : Vous pouvez aussi choisir le mode et la température pendant la cuisson. Fin de cuisson Vous pouvez retarder la fin de la cuisson.
  • Page 26: Mode Sabbat Et Mode Yom Tov

    fr-ca Mode Sabbat et mode Yom Tov L'appareil se met en mode veille. Le mode, la Mode Sabbat et mode Yom Tov température, le temps et la fin de cuisson s'affichent. L'appareil démarre à l'heure calculée et s'arrête automatiquement lorsque le temps de cuisson est M ode Sabbat M o d e S a b b a t e t m o d e Y o m T o v terminé.
  • Page 27: Mode Yom Tov

    fr-ca Mode Sabbat et mode Yom Tov Modification de la température : Réglage du mode Yom Tov Réglez la température requise à l'aide du sélecteur Réglez le sélecteur de programme à ž . rotatif. Touchez le symbole / . Activez avec I . La température suggérée pour 24 h de 185 °F (85 °C) L'appareil s'activera.
  • Page 28: Verrouillage Du Panneau

    fr-ca Verrouillage du panneau Le programme commencera avec la température chaude Verrouillage du panneau préréglée et l'éclairage éteint, avant de passer à l'étape de la température programmée avec l'éclairage activé jusqu'à la fin de la date et de l'heure choisies, et V e r r o u i l l a g e d u p a n n e a u L 'appareil est doté...
  • Page 29: Programmes Automatiques

    fr-ca Programmes automatiques Légumes ▯ Programmes automatiques Plats d'accompagnement et plats allant au four ▯ Dessert ▯ P r o g r a m m e s a u t o m a t i q u e s L es programmes automatiques vous permettent de Pain et pâtisseries ▯...
  • Page 30: Appel Des Derniers Programmes Automatiques

    fr-ca Programmes automatiques Si la poursuite de la cuisson est terminée, tournez le Recettes personnelles sélecteur de fonction sur 0 . Remarque : Si vous touchez le symbole ¡ pendant le temps de post-cuisson, la vapeur est réduite et la Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu'à...
  • Page 31: Programmation De Recettes

    fr-ca Programmes automatiques Entrée de la température à cœur pour une phase : Saisissez la température à cœur pour une phase : Sélectionnez la phase suivante en utilisant le C symbole. Brancher la sonde thermométrique dans la prise située dans l'enceinte du four. Régler le type de chauffage et la Réglez la fonction de chauffage et la température.
  • Page 32: Modifier Une Recette

    fr-ca Programmes automatiques Démarrez avec I. Effacement de recettes Le fonctionnement démarre. La durée s'écoule Réglez le sélecteur de fonctions sur ž. visiblement. Effleurez le symbole i. Les réglages des phases apparaissent dans la barre d'affichage. À l'aide du sélecteur rotatif sélectionnez « Recettes personnelles »...
  • Page 33: Sonde Thermométrique

    fr-ca Sonde thermométrique loin que possible. La sonde de température à cœur ne Sonde thermométrique doit pas être insérée dans la graisse ni toucher la casserole à feu ni les os. Viande : insérez la sonde de température à cœur à un S o n d e t h e r m o m é...
  • Page 34: Réglage De La Température À Cœur

    fr-ca Sonde thermométrique Tournez la nourriture : si vous voulez tourner la nourriture, Évaluation du temps de cuisson ne retirez pas la sonde de température à cœur. Une fois Lorsque l'appareil est réglé à une température que vous avez tourné l'aliment, vérifiez que la sonde de supérieure à...
  • Page 35: Valeurs Indicatives Pour La Température À Cœur

    fr-ca Sonde thermométrique Valeurs indicatives pour la température Aliment à cuire Valeur indicative pour la température à cœur à cœur Filet de veau Utilisez uniquement des aliments frais, pas d'aliments saignant 122 - 126°F surgelés. Les valeurs figurant dans le tableau sont (50 - 52 °C) fournies à...
  • Page 36: Home Connect

    fr-ca Home Connect Aliment à cuire Valeur indicative pour la Home Connect température à cœur Selle de mouton rosé 158 - 167°F H o m e C o n n e c t C et appareil peut être mis en réseau et peut être (70 - 75 °C) commandé...
  • Page 37: Démarrage À Distance

    fr-ca Home Connect Sélectionnez l’appli Home Connect et installez-la sur Pour débuter la procédure de connexion, effleurez le symbole ™. le dispositif mobile. Démarrez l’appli et configurez l’accès à L’appareil configure à présent son propre réseau Home Connect. WLAN « HomeConnect », auquel vous devez connecter la tablette ou le téléphone intelligent.
  • Page 38: Réglages Home Connect

    fr-ca Home Connect Le démarrage à distance est activé. Vous pouvez à Pour désactiver le démarrage à distance : effleurez le symbole í. présent démarrer un mode de cuisson par l'appli depuis l'appareil mobile, et transférer les réglages souhaités sur l'appareil.
  • Page 39: Diagnostic À Distance

    Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
  • Page 40: Réglages De Base

    - date + logo GAGGENAU "Allumé" au moyen de ™ et sélectionner au - heure + date moyen du sélecteur rotatif l'affichage voulu. - heure + date + logo GAGGENAU Le choix effectué s'affiche. Afficheur Réduit* / standard Si le réglage ‘Réduit’ est choisi, seuls les élé- ments les plus importants resteront visibles.
  • Page 41 fr-ca Réglages de base Filtre à eau Disponible / non disponible Disponible : utiliser l'appareil avec le filtre à eau. Non disponible : utiliser l'appareil sans filtre à eau. Capacité du filtre à 100 - 9000 litres Ajuster la capacité du filtre à eau Dureté...
  • Page 42 fr-ca Réglages de base Mode démonstration Allumé / éteint* Seulement à des fins de présentation. En mode démonstration, l'appareil ne chauffe pas, mais toutes les autres fonctions sont dispo- nibles. Le réglage "Eteint" doit être activé pour le mode normal. Ce réglage n'est possible que dans les 3 minutes suivant le branchement de l'appareil.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage Panneaux Nettoyant pour vitres : nettoyez avec d'habillage un linge pour vitres ou un linge en microfibre. N'utilisez pas de grattoir à N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n B ien entretenu et nettoyé, votre appareil restera vitre.
  • Page 44: Programme De Nettoyage

    fr-ca Nettoyage et entretien Tournez le filtre de drain dans le sens anti-horaire et Surface Produits de nettoyage enlevez-le. Surface de cuis- Nettoyez régulièrement la surface de son vitrocéra- cuisson vitrocéramique dans la cavité Retirez tous les restes de nourriture du filtre de drain. mique du four à...
  • Page 45 fr-ca Nettoyage et entretien Retirez le bouchon de fermeture de la cartouche de AVIS nettoyage. Cela provoquerait des dommages à la cavité du four ATTENTION Utilisez des cartouches de nettoyage uniquement pour le programme de nettoyage. Ne placez jamais les Ne retirez pas les obturateurs de cire qui se cartouches de nettoyage dans la cavité...
  • Page 46: Programme De Séchage

    fr-ca Nettoyage et entretien Faites pivoter vers la gauche le filtre de drain qui se Cause possible Solution trouve sur le plancher de la cavité du four et enlevez- Bouchon de ferme- Le bouchon de fermeture n'a pas le. Enlevez les résidus alimentaires du filtre de drain ture sur la cartouche été...
  • Page 47: Programme De Détartrage

    fr-ca Nettoyage et entretien Le temps de séchage de 20 minutes apparaît. Touchez AVIS I pour démarrer. Le temps de séchage s'écoule à l'écran. La lampe dans la cavité du four reste éteinte. – Risque de dommages à l'appareil : le tartre peut endommager l'appareil.
  • Page 48 fr-ca Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage.
  • Page 49: Retrait Des Grilles Métalliques

    fr-ca Que faire en cas de problème. Retrait des grilles métalliques Que faire en cas de problème. Les grilles métalliques peuvent être retirées pour le nettoyage. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Démontage des grilles métalliques même facilement aux anomalies.
  • Page 50 fr-ca Que faire en cas de problème. Malgré le détartrage, le message Accumulation de calcaire dans Utilisez les pastilles de détartrage spéci- "Veuillez détartrer" s'affiche à l'appareil, mauvais détartrant utilisé fiées et lancez le programme de détartrage ~ "Programme de détartrage" l'écran à...
  • Page 51: Panne D'électricité

    fr-ca Service après-vente Panne d'électricité Votre appareil peut résister à une panne d'électricité de quelques secondes pendant lesquelles il continue donc à fonctionner. Si la panne de courant dure plus longtemps, un message s'affiche. L'appareil s'arrête de fonctionner. Tournez le sélecteur de fonction en position 0 pour pouvoir ensuite remettre l'appareil en marche de manière habituelle.
  • Page 52: Légumes

    fr-ca Tableaux et conseils L'aliment à cuire ne doit pas toucher le compartiment ▯ de cuisson ni la tôle arrière. La porte du four combi-vapeur doit bien fermer. Par ▯ conséquent, veillez à maintenir les surfaces de joint toujours propres. Ne garnissez pas trop les grilles et les bacs.
  • Page 53: Poisson

    fr-ca Tableaux et conseils Aliments Bac de cuis- Tempéra- Humidi- Temps Remarques ture en °F té en % de cuis- (°C) son en min. Petits pois, surgelés perforé 212 (100) 35 - 45 (selon EN60350-1) 6,6 lb (3 kg) Carottes, en rondelles de perforé...
  • Page 54: Cuisson De Poisons À La Vapeur Basse Température

    fr-ca Tableaux et conseils Aliments Bac de cuis- Température Humidité Temps Remarques en °F (°C) en % de cuis- son en min. Dorade, entière perforé 212 (100) 20 - 30 Peut être cuite en position de nage si de 1,1 lb (500 g) on la pose sur une demi-pomme de terre.
  • Page 55: Viandes - Cuisson À Température Élevée

    fr-ca Tableaux et conseils Nourriture Récipient de Tempéra- Humidi- Temps Observations cuisson ture en °F té en % de cuis- (°C) son en min. Terrine de poisson Grille métal- 180 - 190 50 - 90 Dans un moule à terrine lique (80 - 90) Truite entière...
  • Page 56: Viandes/Volailles - Cuisson À Basse Température

    fr-ca Tableaux et conseils Aliments Bac de cuis- Température Humidité Temps Remarques en °F (°C) en % de cuis- son en min. Entrecôte, saisie, rosée, non perforé 340-355 10 - 20 de 12,3 oz (350 g) (170–180) Filet, saisi, rosé, en pâte non perforé...
  • Page 57: Volailles

    fr-ca Tableaux et conseils Pour des raisons d'hygiène, dorer brièvement la Avec ce type de chauffage, le préchauffage n'est pas ▯ ▯ viande de chaque côté dans la poêle et à feu vif avant nécessaire. Veuillez noter que vous ne pouvez la cuisson.
  • Page 58: Cuisson Sous Vide

    fr-ca Tableaux et conseils Les temps de cuisson indiqués sont donnés à titre Si vous assaisonnez la volaille principalement avec ▯ ▯ indicatif et dépendent fortement de la température des épices et peu ou pas d'huile, la peau devient plus initiale de l'aliment et de l'aliment cuit.
  • Page 59 fr-ca Tableaux et conseils meilleurs résultats de cuisson. Si vous cuisinez à un seul Il n'y a pas de trous dans l'emballage sous vide. Ne ▯ niveau, utilisez le niveau 2. pas utiliser de sonde de température à cœur. Les morceaux de viande et de poisson qui ont été ▯...
  • Page 60 fr-ca Tableaux et conseils Viande : faites revenir de chaque côté à très haute de les mélanger avec d'autres ingrédients sans les température pendant quelques secondes seulement. refroidir. Cela lui donne une belle croûte et les saveurs que l'on Poisson : assaisonner et enrober de beurre chaud. Étant peut attendre d'une friture, sans trop la faire cuire, vous donné...
  • Page 61 fr-ca Tableaux et conseils Nourriture Récipient de Température Type de Temps Observations cuisson en °F (°C) chaleur de cuis- son en min. § Pétoncles perforé 140 (60) 6 - 10 Plus les pétoncles pèsent, plus le (20 - 50 g/pièce) temps de cuisson choisi doit être long.
  • Page 62: Griller

    fr-ca Tableaux et conseils Nourriture Récipient de Température Type de Temps Observations cuisson en °F (°C) chaleur de cuis- son en min. Dessert § Ananas en tranches de 1,5 perforé 185 (85) Conseil de recette : scellez sous vide cm (400 g/ 14 onces) avec du beurre, du miel et de la vanille.
  • Page 63: Garnitures

    fr-ca Tableaux et conseils Aliments Bac de cuis- Température Mode de Temps Remarques son, niveau en °F (°C) cuisson de cuis- son en min. Meringue Grille 445 (230) 3 - 8 (sur Gâteau/Desserts) Toast garni Grille + non 390 (200) 12 - 15 perforé...
  • Page 64: Desserts

    fr-ca Tableaux et conseils Aliments Bac de cuis- Température Humidité Temps Remarques en °F (°C) en % de cuis- son en min. Quenelles (de 90 g) perforé/non 205-212 25 - 30 perforé (95–100) Riz long grain non perforé 212 (100) 25 - 30 (250 g + 500 ml d'eau) Riz complet...
  • Page 65: Autre

    fr-ca Tableaux et conseils Aliments Bac de cuis- Température Humidité Temps Remarques en °F (°C) en % de cuis- son en min. Soufflé sucré non perforé 355-390 0 / 60 20 - 40 Préchauffer (180–200) par ex. de la semoule, du fromage blanc ou du riz au lait précuit Soufflé...
  • Page 66 fr-ca Tableaux et conseils Si vous ne cuisez que sur un niveau, utilisez le niveau Pour la brumisation possible en mode convection (0 % ▯ ▯ 2. Si vous cuisinez sur deux niveaux simultanément, d'humidité) et avec un taux d'humidité de 30 % utilisez les niveaux 1 et 3.
  • Page 67: Fermentation (Faire Lever La Pâte)

    fr-ca Tableaux et conseils Aliments Bac de cuis- Température Humidi- Temps Remarques en °F (°C) té en % de cuis- son en min. Petits gâteaux secs, non perforé 300-330 10 - 20 (150–165) Quiche, tarte plate garnie Moule à 375-410 45 - 60 quiche, (190–210)
  • Page 68: Régénérer (Réchauffer)

    fr-ca Tableaux et conseils Nourriture Récipient de Tempéra- Type de Temps de Observations cuisson ture en °F chaleur cuisson en (°C) min. Mélange de pâte à pizza Bol/ 100 (38) p.ex. pâte à levure, levure de fer- grille métal- mentation naturelle, levain lique Mélange de pâte à...
  • Page 69: Stérilisation

    fr-ca Tableaux et conseils Retirez les aliments de leur emballage avant de les ▯ AVERTISSEMENT décongeler. Ne décongelez que la quantité dont vous avez besoin ▯ Risque sanitaire ! immédiatement. Lors de la décongélation d'aliments d'origine N'oubliez pas :dans certaines circonstances, les ▯...
  • Page 70: Extraction De Jus (Baies)

    fr-ca Tableaux et conseils Nourriture Récipient de cuis- Tempéra- Humidi- Temps de Observations ture en °F té en % cuisson en (°C) min. Fruits, légumes perforé 212 (100) 35 - 40 (en bocal fermé ½ pinte/0,75 l) Haricots, pois perforé 212 (100) (dans ½...
  • Page 71: Préparation De Mets Encombrants

    fr-ca Tableaux et conseils Préparation de mets encombrants Pour la préparation d'aliments volumineux, vous ▯ pouvez retirer les grilles latérales amovibles. Pour ce faire, desserrez les molettes à l'avant des ▯ grilles amovibles et sortez les grilles amovibles en les tirant vers l'avant.

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 471 612Bs 474 612Bs 475 612Bs 484 612Bs 485 612

Table des Matières