Gaggenau BS 470 612 Manuel D'utilisation
Gaggenau BS 470 612 Manuel D'utilisation

Gaggenau BS 470 612 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BS 470 612:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr-ca
Manuel d'utilisation
BS 470/471 612,
BS 474/475 612,
BS 484/485 612
Four à vapeur combiné

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau BS 470 612

  • Page 1 Gaggenau fr-ca Manuel d'utilisation BS 470/471 612, BS 474/475 612, BS 484/485 612 Four à vapeur combiné...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...  4 10 Verrou à l'épreuve des enfants.......    21 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 10.1 Activation de la sécurité pour les enfants ....  21 1.2 Informations générales.......... 4 10.2 Désactivation du verrou à...
  • Page 3 fr-ca 18.11 Desserts............... 56 18.12 Divers.............. 56 18.13 Produits de boulangerie ........ 57 18.14 Pâte levée - laisser lever ........ 59 18.15 Réchauffer - chauffage......... 60 18.16 Décongélation ............ 60 18.17 Conserver les aliments......... 61 18.18 Jus – baies............ 62 18.19 Préparation du yogourt......... 62 18.20 Préparer des aliments volumineux ....... 62 18.21 Conseils pour maintenir les niveaux d'acrylamide au minimum lors de la cuisson .. 63 19 Élimination .............  63...
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Utilisation sécuritaire l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque AVERTISSEMENT d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel appareil personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des a été...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE MISE EN GARDE Les évents du four sont importants pour la circulation de Soyez prudent lorsque vous cuisinez des aliments à forte l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe teneur en alcool (par exemple rhum, brandy, bourbon) du four.
  • Page 6: Sécurité Des Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE cela est dangereux. GRAISSE, RESPECTEZ CE QUI SUIT. ▶...
  • Page 7: Cuisson Vapeur

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas laisser quiconque monter, se tenir debout, se L'eau dans la cavité du four devient très chaude pendant pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie la cuisson. quelconque de l’appareil électroménager, principalement ▶...
  • Page 8: Installation Et Entretien Appropriés

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Installation et entretien appropriés 1.8 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie AVERTISSEMENT Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant de couper l'alimentation.
  • Page 9: Prévenir Les Bris Matériels

    Prévenir les bris matériels fr-ca Ne laissez la cavité du four sécher avec la porte ouverte ▶ 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels que si beaucoup d'humidité a été produite pendant le fonctionnement. Prévenir les bris matériels Si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se fermera 2.1 Informations générales plus correctement quand le four est en opération.
  • Page 10: Économiser De L'énergie

    fr-ca Description de l'appareil 3.2 Économiser de l’énergie 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut Description de l'appareil consommera moins de courant. avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais pas toutes.
  • Page 11 Description de l'appareil fr-ca 1. Pour les très petites pâtisseries, vous pouvez Commandes également utiliser deux niveaux, par ex. niveau 1 et Le bandeau de commande vous permet de configurer niveau 3. toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement.
  • Page 12 fr-ca Description de l'appareil Orange Paramètres initiaux Si vous avez réglé un ¡ Fonctions principales temps et qu'il est sur le ¡ point de s'écouler, il Bleu Point de menu des ¡ apparaîtra plus grand sur réglages de base l'écran juste avant qu'il ne Nettoyage ¡...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca Position Fonction/Type de chauffage Température Fonctionnement 85-445° F (30-230° C) Opération combinée : Pour la pâte Température par défaut levée et le pain Air chaud + humidité à 60 % 340 °F (170 °C) L'appareil combine air chaud et vapeur. 85-445° F (30-230° C) Cuisson dans ajout de liquide : Température par défaut pour les pâtisseries Air chaud + humidité...
  • Page 14: Ouverture De Porte Automatique

    Différentes choses peuvent être affichées en mode veille. 4.4 Renseignements supplémentaires Le logo GAGGENAU et l'heure sont prédéfinis. En mode veille, la luminosité du panneau de commande Appuyez sur pour afficher des informations est réduite. La luminosité de l'écran dépend de l'angle de supplémentaires, par ex.
  • Page 15: Ventilateur De Refroidissement

    Description de l'appareil fr-ca 4.5 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement se met en marche lorsque l'appareil est en marche. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte. Après avoir retiré vos aliments de l'appareil, gardez la porte fermée jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. La porte de l'appareil ne doit pas être laissée entrouverte car cela pourrait endommager les éléments de cuisine adjacents.
  • Page 16: Accessoires

    Vous pouvez trouver une gamme complète de votre Récipient de cuisson, BA020390 appareil sur Internet ou dans nos brochures: antiadhésif, perforé de www.gaggenau.com 1 ½ po (40 mm) de Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez profondeur, 1,3 gal (5 l) toujours la description exacte (n ° E) de votre appareil lors Grille métallique, avec...
  • Page 17: Fonction De Verrouillage

    L'appareil doit être installé et raccordé. Après avoir branché l'appareil sur le secteur, le logo AVIS : GAGGENAU apparaît pendant environ 30 secondes, puis Les accessoires peuvent basculer. l'appareil affiche le menu « Paramètres initiaux ». Vous Ne poussez pas les accessoires entre les positions de ▶...
  • Page 18: Opération De Base

    fr-ca Opération de base Appuyer sur pour confirmer. 7 Opération de base Opération de base Définir le format de date Opération de base Exigence : L'écran affiche les formats possibles D.M.Y, D/ 7.1 Activation de l'appareil M/Y et M/D/Y. D.M.Y est prédéfini. Pour quitter le mode veille, ouvrez la porte et tournez le Utilisez le sélecteur rotatif pour régler le format requis.
  • Page 19: Élimination De La Vapeur

    Fonctions de minuterie fr-ca Démarrage de l'injection de vapeur Séchage de la cavité du four Appuyez sur ⁠ . Remarque : Afin de sécher la cavité du four, le ventilateur ▶ de refroidissement et la roue du ventilateur sur la paroi Après un court instant, l'appareil injecte de la vapeur arrière de la cavité...
  • Page 20: Minuterie À Court Terme

    fr-ca Fonctions de minuterie Le menu de la minuterie est fermé. Appuyez sur ⁠ . Tous les paramètres qui ne sont pas enregistrés sont Le temps s’arrête. perdus. L'écran affiche ⁠ . Remarque : Vous pouvez quitter le menu de la minuterie Pour continuer à faire fonctionner le chronomètre, à...
  • Page 21: Fin Du Temps De Cuisson

    Minuterie longue durée fr-ca Annulation de toute la procédure 9.1 Démarrage de la minuterie à long terme Tournez le sélecteur de fonctions à ⁠ . ▶ Exigence : La minuterie à long terme est réglée sur « Disponible » dans les paramètres de base →  Page 29 . 8.7 Fin du temps de cuisson Tournez le sélecteur de fonctions à...
  • Page 22: Programmes Automatiques

    fr-ca Programmes automatiques Appuyez sur ⁠ . 11 Programmes automatiques Programmes automatiques L'écran affiche des informations sur les accessoires et la préparation. Vous pouvez préparer une large gamme d'aliments à Programmes automatiques Appuyez sur pour confirmer les paramètres l'aide des programmes automatiques. L'appareil choisira souhaités.
  • Page 23: Recettes Individuelles

    Recettes individuelles fr-ca Utilisez pour sélectionner le réglage de l'heure. Entrez et enregistrez un nom pour le plat. →  Page 23 Réglez le temps de cuisson à l'aide du sélecteur rotatif. Si la préparation est terminée, utilisez pour terminer la saisie ou utilisez pour sélectionner la phase Recettes individuelles 12 Recettes individuelles...
  • Page 24: Changer Une Recette

    fr-ca Sonde de température à coeur Utilisez uniquement la sonde de température à cœur 12.5 Changer une recette fournie. La sonde de température à cœur est disponible comme pièce de rechange auprès du service après-vente Vous pouvez modifier les paramètres d'une recette ou de la boutique en ligne.
  • Page 25: Insertion De La Sonde De Température À Cœur Dans L'aliment

    Sonde de température à coeur fr-ca Aliment Valeur indicative Aliment Valeur indicative de la température de la température à cœur en ° F à cœur en ° F (° C) (° C) Faux-filet, filet de bœuf, entrecôte, 122-125 (50-52) Pain 205 (96) saignant Pâté 162-167 (72-75) Surlonge, filet de bœuf, entrecôte, 136-140 (58-60) Terrine...
  • Page 26: Tourner La Nourriture

    fr-ca Sonde de température à coeur Insertion de la sonde de température à cœur dans Insertion de la sonde de température à cœur dans la volaille le poisson Insérez la sonde de température à cœur jusqu'à ce Insérez la sonde de température à cœur derrière la tête qu'elle entre dans le point le plus épais de la poitrine.
  • Page 27: Home Connect

    Home Connect™  fr-ca Réglez la température à cœur souhaitée à l'aide du Remarques sélecteur rotatif et appuyez sur pour confirmer. Observez les consignes de sécurité de la présente ¡ notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont Assurez-vous que la température à cœur réglée est ‒...
  • Page 28: Protection Des Données

    fr-ca Home Connect™ Symbole Réglage de base Paramètres Explications possibles Connexion Connexion Vous pouvez activer ou désactiver la connexion réseau Déconnecter selon vos besoins. Les informations réseau sont conservées après l'arrêt de l'appareil. Après avoir allumé l'appareil, attendez quelques secondes jusqu'à ce qu'il se reconnecte au réseau.
  • Page 29: Réglages De Base

    Horloge + GAGGENAU ¡ paramètre pour réduire la logo consommation d'énergie en Date ¡ veille de votre appareil. Date + logo GAGGENAU ¡ En marche : plusieurs Horloge + Date ¡ écrans peuvent être réglés. Horloge + date + logo ¡...
  • Page 30 fr-ca Réglages de base Écran Réglage de base Sélection Description Unité de température °C Régler l'unité de température °F Unité de poids Définir l'unité de poids Langue Allemand Définir la langue d'affichage Français du texte [...] Le système redémarre Anglais lorsque vous changez de langue.
  • Page 31: Modification Des Réglages De Base

    Nettoyage et entretien fr-ca Écran Réglage de base Sélection Description Affichage du temps de Marche Arrêt (Marche) : Si vous cuisson estimé avec sonde Arrêt utilisez la sonde de de température à cœur température à cœur, l'écran affiche le temps de cuisson estimé. Verrouillage de la porte Arrêt Le verrou de porte empêche...
  • Page 32 fr-ca Nettoyage et entretien Produits de nettoyage appropriés N'utilisez que des produits de nettoyage adaptés aux différentes surfaces de votre appareil. Porte de l’appareil Surface Produits de nettoyage Notes appropriés Panneau de porte Nettoyant pour vitres N'utilisez pas de grattoir à vitre. ¡...
  • Page 33: Chiffon Micro-Fibres

    Nettoyage et entretien fr-ca Surface Produits de nettoyage Notes appropriés Sonde de Eau chaude Essuyez avec un linge humide ¡ température à savonneuse Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. coeur Remarque : Ne faites jamais fonctionner le four mixte à 16.2 Chiffon micro-fibres vapeur sans le filtre de drain en place. Le chiffon en microfibre nid d'abeille est particulièrement adapté...
  • Page 34 fr-ca Nettoyage et entretien Retirez tous les accessoires de la cavité du four avant de Assurez-vous que le filtre de vidange reste inséré dans lancer le programme de nettoyage. Retirez la grille, le le fond de la cavité du four pendant que le programme récipient de cuisson et la sonde de température à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien fr-ca Visser la cartouche de nettoyage complètement dans Rincez le filtre de vidange sous l'eau courante. la douille en haut de la cavité du four. Appuyer sur pour confirmer. Le programme de nettoyage est terminé. Lancez le programme de nettoyage Laissez refroidir l'appareil.
  • Page 36: Programme De Séchage

    fr-ca Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager l'appareil, l'appareil verrouille Cause possible Solution les modes de fonctionnement utilisant de la vapeur après La saleté est fortement Exécutez à nouveau le la répétition de ce message. Vous pouvez toujours utiliser cuite. programme de nettoyage l'appareil pour faire fonctionner des modes de pour éliminer les saletés fonctionnement qui ne nécessitent pas de vapeur.
  • Page 37: Retrait Des Supports De Grille

    Nettoyage et entretien fr-ca Placez la pastille de détartrage dans le compartiment à Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau au lave- ▶ l'arrière du réservoir d'eau. vaisselle ou à la main avant la prochaine utilisation de l'appareil. Retirez et videz le réservoir d'eau. Nettoyer le réservoir d'eau soigneusement.
  • Page 38: Pose Des Supports De Grille

    fr-ca Nettoyage et entretien 16.8 Pose des supports de grille AVIS : Des pièces de rechange incorrectes peuvent provoquer de la corrosion dans la cavité du four. Utilisez uniquement les écrous moletés d'origine. ▶ Montez les supports de grille dans le bon sens. Positionnez la butée à...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage fr-ca 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Afin d'écarter tout danger, quand le cordon Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut fabricant, son service à...
  • Page 40 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La sonde de température à cœur Humidité sur la fiche de la sonde de température à cœur ou sur la prise dans la est insérée; l'écran affiche 210° F cavité du four. (99° C). Insérez et retirez plusieurs fois la fiche de la sonde de température à cœur dans ▶...
  • Page 41: Comment Ça Fonctionne

    Comment ça fonctionne fr-ca 17.1 Panne de courant Votre appareil peut pallier une coupure de courant de quelques secondes. L'opération continue. Si la panne de courant dure plus longtemps et que l'appareil fonctionnait, l'écran affiche un message. L'opération est interrompue. Rallumez l'appareil après une coupure de courant Tournez le sélecteur de fonctions à...
  • Page 42: Légumes

    fr-ca Comment ça fonctionne Utilisez l'ustensile de cuisson spécifié. Si vous utilisez Si l'appareil est au-dessus de 210° F (100° C), laissez ¡ ¡ d'autres types d'ustensiles, les temps de cuisson l'appareil refroidir avant de cuire à la vapeur. Sinon, la pourraient varier. température élevée provoque le dessèchement des Utilisez toujours des assiettes, des moules ou des plats aliments.
  • Page 43: Poisson

    Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Carottes, tranchées Récipient à vapeur 212 (100) 20-25 0.2 in (0.5 cm) perforé Pommes de terre, Récipient à vapeur 212 (100) 30-35 pelées et coupées en...
  • Page 44: Poisson - Cuisson À La Vapeur À Basse Température

    fr-ca Comment ça fonctionne Poisson - poisson à la vapeur Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Dorade, entière, 1.1 lb Récipient à vapeur 212 (100) 20-30 Peut être cuit en (500 g) pièce perforé...
  • Page 45: Viande - Cuisson À Des Températures Plus Élevées

    Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Terrine de poisson Moule à terrines 175-195 50-90 (80-90) Truite, entière, 9 oz Récipient à vapeur 175-195 17-20 (250 g) pièce perforé...
  • Page 46 fr-ca Comment ça fonctionne Viande Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Entrecôte, saisie, mi- Récipient à vapeur 340-355 10-20 saignant, 12.3 oz non perforé (170-180) (350 g) pièce Filet, poêlé, mi- Récipient à...
  • Page 47: Poissons Et Volailles - Cuisson À Basse Température

    Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Surlonge, saisie, mi- Récipient à vapeur 340-355 50-60 saignant, 2.2 lb (1 kg) non perforé (170-180) Rôti de porc, cou ou 1.
  • Page 48: Volaille

    fr-ca Comment ça fonctionne Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Gigot d'agneau, Récipient à vapeur 160-175 180-240 Incorporer l'ail et les désossé, ficelé, mi- non perforé (70-80) herbes avant la saignant, 3.3 lb...
  • Page 49: Cuisson Sous Vide

    Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Poussin, caille, cuit à Récipient à vapeur 212 (100) 20-25 la vapeur, 0.3-0.4 lb perforé (150-200 g) pièce Poussin, caille, cuit à...
  • Page 50 fr-ca Comment ça fonctionne N'utilisez que des aliments frais et de première qualité. Une fois la sous-cuisson terminée, l'aliment peut être C'est la seule façon de garantir un résultat de cuisson consommé de la façon suivante : uniforme qui donne un goût impeccable. Légumes : faites frire dans une sauteuse ou dans un ¡...
  • Page 51 Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Températur Type Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) cuisson chaleur en min. Entrecôtes de veau, Récipient à vapeur 140 (60) Une fois la viande cuite, faites-la 5½ oz (160 g) pièce perforé frire sur un teppan yaki ou faites-la griller à...
  • Page 52 fr-ca Comment ça fonctionne Sous-vide – poisson / fruits de mer Aliment Accessoires/ Températur Type Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) cuisson chaleur en min. Crevette, 4½ oz Récipient à vapeur 140 (60) Conseil de recette : scellez sous (125 g) pièce perforé...
  • Page 53: Grillade

    Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Températur Type Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) cuisson chaleur en min. Courgettes, en Récipient à vapeur 185 (85) Conseil de recette : scellez sous tranches de 1 cm, 1 lb perforé vide avec de l'huile d'olive, du sel 5 oz (600 g) et du thym.
  • Page 54: Accompagnements

    fr-ca Comment ça fonctionne Grillade Aliment Accessoires/ Position de Tempér Type de Humidité Temps de Remarques ustensiles de la grille ature chaleur en % cuisson cuisine en °F en min. (°C) Garniture Grille métallique meringuée, sur un (230) gâteau ou un dessert Sandwich ouvert Grille métallique...
  • Page 55 Comment ça fonctionne fr-ca Accompagnements Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Riz basmati, 0.5 lb + Récipient à vapeur 212 (100) 20-25 2 tasses (250 g + non perforé 500 ml) d'eau Boulgour, 0.5 lb Récipient à...
  • Page 56: Desserts

    fr-ca Comment ça fonctionne 18.11 Desserts Notez les réglages recommandés pour les desserts. Desserts Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Crème brûlée, 0.3 lb Récipient à vapeur 195 (90) 55-65 (130 g) pièce perforé...
  • Page 57: Produits De Boulangerie

    Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Sécher des fruits ou Récipient à vapeur 175-212 180-300 par ex. tomates, des légumes perforé (80-100) champignons, courgettes, pommes, poires, etc.
  • Page 58 fr-ca Comment ça fonctionne Aliment Accessoires/ Position Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de de la e en °F (°C) en % cuisson cuisine grille chaleur en min. Bagels Récipient à vapeur 375-410 20-25 non perforé (190-210) Baguettes, pré- Grille métallique 375-410 , , , 0, 30, 60...
  • Page 59: Pâte Levée - Laisser Lever

    Comment ça fonctionne fr-ca Aliment Accessoires/ Position Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de de la e en °F (°C) en % cuisson cuisine grille chaleur en min. Pain tressé, 1.1 lb Récipient à vapeur 320-340 25-35 Au début : (500 g) farine non perforé...
  • Page 60: Réchauffer - Chauffage

    fr-ca Comment ça fonctionne Aliment Accessoires/ Températur Type Humidité Temps de Remarques ustensiles de cuisine e en °F (°C) en % cuisson chaleur en min. Mélange de pâte, 115 (45) p.ex. pâte à levure, brioche levure de fermentation naturelle, levain Pour cela, utilisez le mode « Réchauffer »  ⁠ . ¡...
  • Page 61: Conserver Les Aliments

    Comment ça fonctionne fr-ca surgelés. Pour réduire le temps de décongélation, Après la moitié du temps de décongélation, retournez le ¡ congelez vos aliments à plat et en morceaux poisson ou la viande et séparez les morceaux individuels. d'aliments surgelés, comme les baies ou les morceaux Retirez l'aliment de son emballage avant la de viande.
  • Page 62: Jus - Baies

    fr-ca Comment ça fonctionne Placez les baies dans le bac de cuisson perforé et ¡ 18.18 Jus – baies glissez-le au 2e niveau à partir du bas. Faites glisser l'insert de cuisson non perforé un niveau en dessous Votre appareil vous permet d'extraire le jus des baies sans pour récupérer tout liquide qui s'écoule.
  • Page 63: Conseils Pour Maintenir Les Niveaux D'acrylamide Au Minimum Lors De La Cuisson

    USA: L'acrylamide est nocif pour la santé et est produit lors de 1-877-442-4436 la cuisson de produits céréaliers et de pommes de terre à www.gaggenau.com des températures très élevées. www.gaggenau.com/us/appliances/eshop Généralités 1-877-442-4436 Limitez au maximum le temps de cuisson.
  • Page 64: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit

    Gaggenau garantit que le produit est exempt de défaut de les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus matériau et de fabrication pour une période de sept cent par le centre de réparation, en autant qu’il accepte la...
  • Page 65: Obtention Du Service De Garantie

    à l’humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l’appareil et les désastres naturels. En aucun cas, Gaggenau ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit.
  • Page 66 Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: COM2 FCC ID: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
  • Page 68 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2022 BSH Home Appliances Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 471 612Bs 474 612Bs 475 612Bs 484 612Bs 485 612

Table des Matières