Dräger PIR 7000 Notice D'utilisation page 229

Masquer les pouces Voir aussi pour PIR 7000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
Tikrinimai ir leidimai
Leidimai naudoti potencialiai sprogioje aplinkoje galioja dujų daviklio naudojimui degių dujų /
garų oro mišiniuose ir garų arba degių dulkių oro mišiniuose atmosferos sąlygomis. Leidimai
naudoti potencialiai sprogioje aplinkoje negalioja naudojimui deguonimi prisotintoje aplinkoje.
Leidimai: žr. „Techniniai duomenys" p. 236, dokumentai: žr. psl. nuo 455 iki 481.
CSA sertifikavimas II ir III klasės matavimų techninių charakteristikų neapima. Jutiklis gali
būti blokuotas, tokiu atveju dujos gali būti neaptinkamos. Tokiu atveju dujų kontrolinis siųstu-
vas praneša apie įvykusią triktį.
Gnybtų dėžutė „Ex e PIR 7000" (žr. montavimo instrukciją 90 33 014):
Pavojaus sritys klasifikuojamos į zonas.
Prietaisas naudojamas tik 1 ir 2 arba 21 ir 22 zonų galimai sprogiose srityse laikantis ant
prietaiso nurodyto temperatūros diapazono ir kuriose gali būti IIA, IIB arba IIC sprogimo
grupės bei T4 arba T6 temperatūros klasės (priklausomai nuo maksimalios aplinkos
temperatūros) dujų arba sprogių dulkių.
– Nepatikrintas aplinkoje, kurioje padidintas deguonies kiekis.
Gnybtų dėžutė „Ex e PIR 7000" (žr. montavimo instrukciją 90 33 297):
Pavojaus sritys klasifikuojamos į zonas.
Prietaisas naudojamas tik galimoje sprogioje aplinkoje 1 arba 2 zonoje laikantis ant prietaiso
nurodyto temperatūros diapazono ir kurioje gali būti IIA, IIB arba IIC sprogimo grupės bei T4
arba T6 temperatūros klasės (priklausomai nuo maksimalios aplinkos temperatūros) dujų arba
IIIA, IIIB arba IIIC grupės dulkių.
Pavojaus sritys klasifikuojamos į zonas.
Prietaisas naudojamas tik I ir II klasės galimoje sprogioje aplinkoje, 1 arba 2 zonoje laikantis ant
prietaiso nurodyto temperatūros diapazono ir kurioje gali būti A, B, C, D arba E, F, G grupių bei
T4 arba T6 temperatūros klasės (priklausomai nuo aplinkos temperatūros) dujų ir dulkių.
– Nepatikrintas aplinkoje, kurioje padidintas deguonies kiekis.
– Slėgiui atspariai kapsulei skirti sriegiai neatitinka mažiausių / didžiausių verčių pagal EN/IEC
60079-1. EN/IEC 60079-1 nurodyti reikalavimai viršijami. Sriegiai nėra pritaikyti, kad juos
modifikuotų naudotojas.
Montavimas
Dujų daviklį turi montuoti kvalifikuoti darbuotojai (pvz., „Dräger Safety" specialistai),
laikydamiesi galiojančių šalies, kurioje prietaisas naudojamas, įstatymų nuostatų.
Montavimo vieta
– Norint, kad dujų / garų aptikimas būtų maksimalus, reikia pasirinkti tinkamą montavimo vietą.
Aplink dujų daviklį turi būti laisva oro cirkuliacija.
– Dujų daviklio montavimo vietą reikia pasirinkti kuo arčiau galimos nuotėkio zonos:
– norint tikrinti dujas ar garus, kurie yra lengvesni už orą, dujų daviklį reikia sumontuoti virš
galimos nuotėkio zonos;
– norint tikrinti dujas ir garus, kurie yra sunkesni už orą, dujų daviklį reikia pritvirtinti kaip
galima arčiau žemės.
ĮSPĖJIMAS
– Reikia atsižvelgti į vietos oro sroves. Dujų daviklį reikia pritvirtinti ten, kur galima tikėtis
didžiausios dujų koncentracijos.
– Dujų daviklį reikia pritvirtinti ten, kur yra mažiausias mechaninių pažeidimų pavojus.
Kad būtų galima atlikti techninę priežiūrą, dujų daviklis turi būti gerai prieinamas. Aplink dujų
daviklį reiki išlaikyti maždaug 20 cm laisvos vietos!
Montuodami išlaikykite geriausią prietaiso padėtį
– Jei naudojama apsauga nuo taškymo, reikia atkreipti dėmesį į tai, kad montuojant būklės
lemputės būtų viena virš kitos. „Dräger" apsaugos nuo taškymo užrašas turi būti skaitomas
horizontaliai. Maksimali leistina horizontalios padėties nuokrypa yra ±30°. Naudojant dujų
daviklius su 3/4" NPT sriegine jungtimi, reikiamai padėčiai išlaikyti, jei reikia, naudojama
sukama detalė (Union).
– Tik dujų davikliai, neturintys apsaugos nuo taškymo, gali būti montuojami kitaip – šiuo atveju
yra didesnis pavojus, kad pateks nešvarumų ant optikos paviršių!
Dėl vandens ir (arba) purvo ant optinių paviršių gali būti parodomas įspėjimas arba prietaisas
gali sugesti.
Mechaninis montavimas
Jokiu būdu nemėginkite atidaryti dujų daviklio korpuso. Galite sugadinti prietaiso matavimo
techniką. Prietaise nėra jokių detalių, kurių techninę priežiūrą turėtų atlikti naudotojas.
PRANEŠIMAS
Atidarius prietaisą netenkama garantijos.
Visi srieginiai sujungimai apsaugoti nuo savaiminio atsilaisvinimo.
Dujų daviklis paruoštas montuoti prie gnybtų dėžutės.
Variantui su M25 sriegine jungtimi (IDS 011x) rekomenduojama gnybtų dėžutė „Ex e PIR 7000"
(68 11 898).
Variantui su 3/4" NPT sriegine jungtimi (IDS 010x) rekomenduojama gnybtų dėžutė
„Ex d PIR 7000" (pagaminta 45 44 099, iš aliuminio arba 45 44 098, nerūdijančiojo plieno
SS 316).
Galima naudoti bet kokią leistiną gnybtų dėžutę, atitinkančią šiuos reikalavimus:
Priklausomai nuo dujų daviklio sriegio:
M25 arba nuo 25 iki 26 mm įstatymo anga (Ex e ir Ex tb klasės) abiem atvejais turi
būti uždaryta pritvirtinant daviklį gnybtų dėžutėje varžtu su veržle.
arba
3/4 col. NPT (Ex d arba „Explosion Proof" ir Ex tb klasės) įstatymo anga.
Prijungimo gnybtai bent trims laidams (kai naudojamas nuosekliosios sąsajos ryšys –
keturiems) ir įžeminimui.
Gnybtų dėžutė pagal charakteristikas pritaikyta montavimo vietai ir naudojimo paskirčiai.
Gnybtų dėžutė ir dujų daviklis turi būti taip pritvirtinami, kad gnybtų dėžutė sujungimo vietoje
nebūtų mechaniškai apkraunama.
Visos nenaudojamos laidų įvedimo angos gnybtų dėžutėje turi būti uždengtos tam skirtais
dangteliais.
Apsaugos nuo sprogimo prijungimui „Tvirtas korpusas" („Ex d") arba „Explosion Proof"
Jeigu reikia: norėdami apsisaugoti nuo sprogimo tarp gnybtų dėžutės ir dujų daviklio
įmontuokite tam skirtą sujungimo elementą.
ATSARGIAI
ATSARGIAI
229

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pir 7200

Table des Matières