Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Rohranschluss-Set (PIR 7000) 5000/8000
de
Montageanweisung  4
Duct Mount Kit (PIR 7000) Polytron 5000/8000
enUS
Assembly Instructions  5
Kit de montage sur conduite Polytron 5000/8000
fr
Instructions de montage  6
Juego de montaje en ducto (PIR 7000) Polytron 5000/8000
es
Instrucciones de montaje  7
Kit para conexão de tubulação (PIR 7000) 5000/8000
pt
Instruções de montagem  8
Kit per montaggio in tubazione (PIR 7000) 5000/8000
it
Istruzioni di montaggio  9
Buisaansluitingset (PIR 7000) 5000/8000
nl
Montageaanwijzing  10
Rørtilslutningssæt (PIR 7000) 5000/8000
da
Montagevejledning  11
Putkiliitäntäsarja (PIR 7000) 5000/8000
fi
Asennusohje  12
Rørtilkoblingssett (PIR 7000) 5000/8000
no
Monteringsveiledning  13
Röranslutningsset (PIR 7000) 5000/8000
sv
Monteringsanvisning  14
Toruühenduskomplekt (PIR 7000) 5000/8000
et
Paigaldusjuhend  15
Caurules pievienošanas komplekts (PIR 7000) 5000/8000
lv
Montāžas instrukcija  16
Duct Mount Kit (PIR 7000) Polytron 5000/8000
WARNING
!
Strictly follow the Assembly Instructions.
The user must fully understand and strictly observe the
instructions. Use the product only for the purposes specified
in the Intended use section of this document.
i
Vamzdžio jungčių komplektas (PIR 7000) 5000/8000
lt
Montavimo instrukcija  17
Zestaw przyłączeniowy do rur (PIR 7000) 5000/8000
pl
Instrukcja montażu  18
Комплект для монтажа сенсора (PIR 7000) Polytron 5000/
8000 в трубе
ru
Инструкции по установке  19
Komplet za priključivanje na cijev (PIR 7000) 5000/8000
hr
Upute za montažu  20
Komplet cevnih priključkov (PIR 7000) 5000/8000
sl
Navodila za montažo  21
Súprava prípojok rúr (PIR 7000) 5000/8000
sk
Návod na montáž  22
Souprava pro připojení na potrubí (PIR 7000) 5000/8000
cs
Montážní návod  23
Комплект за свързване към тръби (PIR 7000) 5000/8000
bg
Ръководство за монтаж  24
Set de racordare tubulară (PIR 7000) 5000/8000
ro
Instrucţiuni de montaj  25
(PIR 7000) 5000/8000 csőcsatlakozó készlet
hu
Szerelési útmutató  26
Σετ σύνδεσης σωλήνα (PIR 7000) 5000/8000
el
Οδηγίες τοποθέτησης  27
Boru bağlantı seti (PIR 7000) 5000/8000
tr
Montaj ve kurulum kılavuzu  28
管道安装
套件 (PIR 7000) Polytron 5000/8000
zh
安装说明  29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger Polytron 5000

  • Page 1 Instructions de montage  6 Инструкции по установке  19 Komplet za priključivanje na cijev (PIR 7000) 5000/8000 Juego de montaje en ducto (PIR 7000) Polytron 5000/8000 Instrucciones de montaje  7 Upute za montažu  20 Kit para conexão de tubulação (PIR 7000) 5000/8000 Komplet cevnih priključkov (PIR 7000) 5000/8000...
  • Page 2 This page intentionally left blank.
  • Page 3 ±0,5 122,5 ±0,3 00133236.eps...
  • Page 4: Montage

    Der Sensor zeigt dabei zum Rohr. Das Rohranschluss-Set (PIR7000) Polytron 5000/8000 wird 8. Nur für Rohrleitungen mit rundem Querschnitt: für die Montage des Dräger Polytron 5000/8000 mit PIR 7000 Die 4 Stopper so ausrichten, dass die Rohrhalterung auf Sensor benötigt, wenn die Konzentrationsüberwachung in den dem Rohr durch die Stopper abgestützt wird.
  • Page 5: Intended Use

    The Duct Mount Kit (PIR7000) Polytron 5000/8000 is required with the e-Box Polytron 5000/8000 Assembly Instructions. for mounting the Dräger Polytron 5000/8000 with PIR sensor if When used without e-Box: Complete the electrical concentrations are to be monitored in ducts. The duct mount ...
  • Page 6: Champ D'application

    Le kit de montage sur conduite (PIR7000) Polytron 5000/8000 électronique Polytron 5000/8000. est requis pour le montage du Dräger Polytron 5000/8000 avec Sans boîtier électronique : procéder au branchement capteur PIR 7000 pour le contrôle de la concentration dans les ...
  • Page 7: Mise En Place Du Transmetteur En Position De Maintenance

    Alinear los 4 topes, de forma que el soporte del ducto se apoye sobre el ducto por medio de los topes. Apretar los El juego de montaje en ducto (PIR7000) Polytron 5000/8000 tornillos. es necesario para el montaje del Dräger Polytron 5000/8000 9.
  • Page 8 8. Somente para tubulações com seção transversal circular: Alinhar os 4 fixadores de tal forma estes apóiem o suporte O kit para conexão de tubulação (PIR7000) Polytron 5000/ da tubulação no tubo. Apertar bem os parafusos. 8000 é utilizado na montagem do Dräger Polytron 5000/8000 9.
  • Page 9: Impiego Previsto

    Il kit per montaggio in tubazione (PIR7000) Polytron 5000/ montaggio dell'e-Box Polytron 5000/8000. 8000 è necessario per il montaggio di Dräger Polytron 5000/ Impiego senza e-Box: Collegamento elettrico e 8000 con sensore PIR 7000, se il monitoraggio della ...
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    Richt de 4 stoppers zodanig dat de buishouder op de buis De buisaansluitingset (PIR7000) Polytron 5000/8000 is nodig door de stoppers wordt ondersteund. Draai de bouten voor de montage van de Dräger Polytron 5000/8000 met PIR stevig vast. 7000 sensor, wanneer de concentratiebewaking in de buizen 9.
  • Page 11: Anvendelsesformål

    Polytron 5000/ 8000. Rørtilslutningssættet (PIR7000) Polytron 5000/8000 kræves til Ved anvendelse uden e-boks: Udfør den elektriske montage af Dräger Polytron 5000/8000 med PIR 7000-sensor,  tilslutning og montagen af transmitteren i henhold til når koncentrationsovervågningen...
  • Page 12 Polytron 5000/8000 -putkiliitäntäsarjaa (PIR7000) käytetään Käyttö e-Box-kytkentärasian kanssa: noudata  PIR 7000 -anturilla varustetun Dräger Polytron 5000/8000- lähettimen sähköliitännöissä ja asennuksessa e-Box laitteen asennuksessa silloin, kun putkien kaasupitoisuuksia Polytron 5000/8000 -laitteen asennusohjeita. on valvottava. Putkiliitäntäsarja on tarkoitettu käytettäväksi Käyttö ilman e-Box-kytkentärasiaa:...
  • Page 13 Rørtilkoblingssettet (PIR7000) Polytron 5000/8000 monteringsveiledningen for e-Box Polytron 5000/8000. nødvendig for montering av Dräger Polytron 5000/8000 med Ved bruk uten e-Box: Utfør den elektriske tilkoblingen PIR 7000-sensor hvis konsentrasjoner skal overvåkes i  og monteringen av transmitteren i henhold til rørledningene.
  • Page 14 8. Endast för rörledningar med runt tvärsnitt: utsätter god kännedom om bruksanvisningen för Drä- Rikta in de 4 pluggarna så att rörhållaren stödjer sig på ger Polytron 5000/8000, samt att anvisningarna i den röret med pluggarna. Dra åt skruvarna. följs! 9.
  • Page 15 16. Kinnitage saatja toruhoidikule vastasküljele kahe poldiga 5. Seadke eelmonteeritud toruhoidik voolusuuna järgi torul M6 × 16. paika. 17. Kontrollige süsteemi gaasitihedust. Ristisuunas asetseva toru puhul  Kinnitage toruhoidik kahe toruklambriga (10, joonis 4; ei kuulu tarnekomplekti) torustiku külge. Duct Mount Kit (PIR 7000) Polytron 5000/8000...
  • Page 16 Caurules pievienošanas komplekts (PIR 7000) Polytron 5000/ stiprinājumu uz caurules. Cieši pievelciet skrūves. 8000 ir nepieciešams Dräger Polytron 5000/8000 ar PIR 7000 9. Elektriskais pieslēgums sensoru uzstādīšanai, ja cauruļvados ir jāveic koncentrācijas kontrole. Caurules pievienošanas komplekts ir paredzēts Izmantošanas gadījumā...
  • Page 17: Naudojimo Paskirtis

    4 fiksatorius išlygiuokite taip, kad vamzdžio laikiklis būtų Naudojimo paskirtis įremtas į vamzdį per fiksatorius. Tvirtai priveržkite varžtus. 9. Elektros jungtis: Vamzdžio jungčių komplektas („PIR 7000“) „Polytron 5000/ Naudojant su „e-Box“: daviklio elektros jungtis  8000“ naudojamas „Dräger Polytron 5000/8000“ su jutikliu prijunkite ir montavimo darbus atlikite laikydamiesi „PIR 7000“...
  • Page 18 4 śrub M6 x 50 do płyty obrotowej. Czujnik musi być skierowany w stronę rury. Zestaw przyłączeniowy do rur (PIR 7000) Polytron 5000/8000 8. Tylko w przypadku przewodów rurowych o okrągłym służy do montażu urządzeń Dräger Polytron 5000/8000 z przekroju: czujnikiem PIR 7000 w celu monitorowania stężeń...
  • Page 19 с привинченными втулками на измерительную головку основания (3, рис.2): и закрепите 4-мя винтами M5 x 12 (19, рис. 6) При использовании вместе с распределитель-  с подкладными шайбами. Равномерно затяните винты. ной коробкой e-Box: Позиция A Duct Mount Kit (PIR 7000) Polytron 5000/8000...
  • Page 20 Komplet za priključivanje na cijev (PIR7000) Polytron 5000/ Ako se koristi bez uređaja e-Box: Električni priključak  8000 potreban je za montažu uređaja Dräger Polytron 5000/ i montažu detektora provedite u skladu s uputama za 8000 sa senzorom PIR 7000 u slučajevima kad je potreban montažu za Polytron 5000/8000.
  • Page 21: Predvidena Uporaba

    4 čepe usmerite tako, da nosilec cevi na cevi zaradi čepov Komplet cevnih priključkov (PIR7000) Polytron 5000/8000 se pada. Trdno privijte vijake. uporablja za montažo naprave Dräger Polytron 5000/8000 s 9. Električni priklop: senzorjem PIR 7000, če želite, da se nadzor koncentracij Pri uporabi z napravo e-Box: Električni priklop in...
  • Page 22: Účel Použitia

    4 zarážky vyrovnajte tak, aby bol držiak rúry podopretý na rúre pomocou zarážok. Pevne dotiahnite skrutky. 9. Elektrické pripojenie: Súprava prípojok rúr (PIR 7000) Polytron 5000/8000 je Pri použití s e-Box: Elektrické pripojenie a montáž potrebná na montáž Dräger Polytron 5000/8000 so senzorom ...
  • Page 23: Účel Použití

    Vyrovnejte 4 záporníky tak, aby jimi byl držák na trubce podepřený. Utáhněte šrouby. 9. Elektrické připojení: Souprava pro připojení na potrubí (PIR 7000) Polytron 5000/ Při použití s e-Boxem: Elektrické připojení a montáž 8000 je potřebná k montáži přístroje Dräger Polytron 5000/ ...
  • Page 24 стандартна конфигурация шарнирът трябва да се Комплектът за свързване към тръби (PIR7000) Polytron намира в горно положение. Приведете e-Box в 5000/8000 е необходим за монтаж на Dräger Polytron 5000/ положение за техническо обслужване (вижте 8000 със сензор PIR 7000, когато контролът...
  • Page 25: Scopul Utilizării

    винкел (16, фиг. 6) над Setul de racordare tubulară (PIR7000) pentru Polytron 5000/ трансмитера. 8000 este necesar pentru montarea Dräger Polytron 5000/ 8000 cu senzor PIR 7000, dacă urmează să aibă loc 11. Поставете плоското уплътнение (17, фиг. 6) и пръстена...
  • Page 26: Az Alkalmazás Célja

    şi montajul traductorului conform A (PIR 7000) Polytron 5000/8000 csőcsatlakozó készlet a instrucţiunilor de utilizare a Polytron 5000/8000. PIR 7000 érzékelővel felszerelt Dräger Polytron 5000/8000 Aduceţi traductorul în poziţia de întreţinere (consultaţi csővezetékekbe történő szereléséhez szükséges, ha a capitolul 3 de la pagina 5).
  • Page 27: Σκοπός Χρήσης

    Οποιαδήποτε χρήση του σετ σύνδεσης σωλήνα 9. Elektromos csatlakoztatás: (PIR 7000) προϋποθέτει την ακριβή κατανόηση και τή- e-Box készülékkel való használat esetén: A távadó ρηση των οδηγιών χρήσης του Dräger Polytron 5000/  elektromos csatlakoztatását és szerelését az e-Box 8000!
  • Page 28 Boru bağlantı seti (PIR 7000) ile ilgili her türlü kullanım Τοποθετήστε τις 4 τάπες με τέτοιον τρόπο, ώστε να için Dräger Polytron 5000/8000 kullanım kılavuzu hak- συγκρατούν το στήριγμα σωλήνα πάνω στο σωλήνα. kında bilgi sahibi olunması ve buna uyulması şarttır! Βιδώστε...
  • Page 29 2 adet M6 x 16 vida (21, Şek. 7), rondela ve somunla boru askısına gevşek bir şekilde sabitleyin. 5. 将预装配的管支架沿着流动方向定位在管道上。 管道为横向时:  将管支架用 2 个卡箍 (10,图 4 ;未包括在供货范围 Montajın kolaylaştırılması için boru içindeki contayı 内)固定在管道上。 suyla hafifçe nemlendirin. Duct Mount Kit (PIR 7000) Polytron 5000/8000...
  • Page 30 置 (15,图 5b)用 4 个螺栓 M6 x 50 拧在转环上。 传 感器在这里指向管道。 8. 仅适合截面为圆形的管道: 对准 4 个塞子,确保管道上的管支架通过塞子支撑。 拧紧 螺栓。 9. 电气连接: 组合 e-Box 使用时:按照 Polytron 5000/8000 e-Box 的  安装说明对传递装置进行电气连接和装配。 未组合 e-Box 使用时:按照 Polytron 5000/8000 的安装  说明对传递装置进行电气连接和装配。 将传递装置置于 维护位置 ( 参见第 5 页,章节 3)。参见...
  • Page 31 This page intentionally left blank.
  • Page 32 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck Germany Phone +49 451 882 0 +49 451 882 20 80 www.draeger.com 90 33 236 - MA 4686.201 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 04 - September 2016 (Edition 01 - September 2010) Subject to alteration...

Ce manuel est également adapté pour:

Polytron 8000

Table des Matières