Illuminatore A Squadra; Speculum Nasale; Specchio Laringeo - Riester ri-former Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ri-former:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
fuoco l'immagine a fessura e/o a cerchio mediante la ghiera.
6.3.3 Rotazione
Mediante il controllo è possibile ruotare l'immagine a fessura o a cer-
chio di 360°. Ogni angolo è direttamente leggibile sulla scala del reti-
noscopio.
6.3.4 Cartoncini di fissazione
I cartoncini di fissazione vengono sospesi e fissati sul lato dell'oggetto
del retinoscopio nella staffa per la schiascopia dinamica.
6.3.5 Modello a fessura / spot
Il retinoscopio a fessura può essere convertito in retinoscopio a spot
sostituendo la lampada a fessura con una lampada a spot.
6.3.6 Dati tecnici della lampadina
Retinoscopio a fessura HL 2,5 V 2,5 V 440 mA vita utile media 15h
Retinoscopio a fessura XL 2,5 V 2,5 V 690 mA vita utile media 50h
Retinoscopio a spot HL 2,5 V 2,5 V 450 mA vita utile media 15h
Retinoscopio a spot XL 3,5 V 3,5 V 640 mA vita utile media 40h
6.4
Dermatoscopio ri-derma
6.4.1 Destinazione d'uso
Il dermatoscopio ri-derma descritto in queste istruzioni per l'uso è de-
stinato -all'identificazione precoce delle variazioni della pigmentazione
cutanea (melanomi maligni).
6.4.2 Messa in servizio e funzionamento
Posizionare la testa strumentale desiderata sul supporto al vertice del
manico in modo che i due incavi della parte inferiore della testa stru-
mentale accolgano le due camme di guida sporgenti poste sul manico a
batterie. Premere leggermente la testa strumentale sul manico a bat-
terie e ruotarlo in senso orario fino alla posizione finale. Rimuovere la
testa ruotando in senso antiorario.
6.4.3 Messa a fuoco
Mettere a fuoco la lente di ingrandimento ruotando la ghiera.
6.4.4 Adattatori cutanei
Sono inclusi 2 adattatori cutanei:
- Con scala da 0-10 mm per la misurazione delle lesioni pigmentate,
come il melanoma maligno.
- Senza scala.
Entrambi gli adattatori cutanei possono essere facilmente rimossi e
sostituiti.
6.4.5 Dati tecnici della lampadina
ri-derma XL 2,5 V 2,5 V 750 mA vita utile media 15 h
ri-derma XL 3,5 V 3,5 V 690 mA vita utile media 15 h
ri-derma LED 2,5 V 2,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h
ri-derma LED 3,5 V 3,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h24
6.5

Illuminatore a squadra

6.5.1 Destinazione d'uso
L'illuminatore a squadra descritto in queste istruzioni per l'uso è desti-
nato a illuminare il cavo orale e la faringe.
6.5.2 Messa in servizio e funzionamento
Posizionare la testa strumentale desiderata sul supporto al vertice del
manico in modo che i due incavi della parte inferiore della testa stru-
mentale accolgano le due camme di guida sporgenti poste sul manico a
batterie. Premere leggermente la testa strumentale sul manico a bat-
terie e ruotarlo in senso orario fino alla posizione finale. Rimuovere la
testa ruotando in senso antiorario.
6.5.3 Dati tecnici della lampadina
Illuminatore a squadra XL 2,5 V 2,5 V 750 mA vita utile media 15 h
Illuminatore a squadra XL 3,5 V 3,5 V 690 mA vita utile media 15 h
Illuminatore a squadra LED 2,5 V 2,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h
Illuminatore a squadra LED 3,5 V 3,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h
6.6

Speculum nasale

6.6.1 Destinazione d'uso
Lo speculum nasale descritto in queste istruzioni per l'uso è destinato
all'illuminazione delle cavità nasali e pertanto al loro esame.
6.6.2 Messa in servizio e funzionamento
Posizionare la testa strumentale desiderata sul supporto al vertice del
manico in modo che i due incavi della parte inferiore della testa stru-
mentale accolgano le due camme di guida sporgenti poste sul manico a
batterie. Premere leggermente la testa strumentale sul manico a bat-
terie e ruotarlo in senso orario fino alla posizione finale. Rimuovere la
testa ruotando in senso antiorario.
Per due modalità operative:
Divaricazione rapida:
Spingere con il pollice la vite di regolazione posta sulla testa strumen-
tale.
Questa impostazione non consente di variare la posizione delle valve
dello speculum.
Divaricazione specifica:
Girare la vite di regolazione in senso orario fino a ottenere la divarica-
zione richiesta. Le valve si richiudono girando la vite in senso antiorario.
6.6.3 Lente orientabile
Lo speculum nasale è dotato di una lente d'ingrandimento 2,5X circa,
che può essere semplicemente rimossa e/o riapplicata nell'apposita
apertura dello speculum nasale.
6.6.4 Dati tecnici della lampadina
Speculum nasale XL 2,5 V 2,5 V 750 mA vita utile media 15 h
Speculum nasale XL 3,5 V 3,5 V 720 mA vita utile media 15 h
Speculum nasale LED 2,5 V 2,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h
Speculum nasale LED 3,5 V 3,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h
6.7
Porta abbassalingua
6.7.1 Destinazione d'uso
Il porta abbassalingua descritto in queste istruzioni per l'uso è destina-
to all'esame della cavità orale e della faringe insieme agli abbassalin-
gua in legno e in plastica presenti sul mercato.
6.7.2 Messa in servizio e funzionamento
Posizionare la testa strumentale desiderata sul supporto al vertice del
manico in modo che i due incavi della parte inferiore della testa stru-
mentale accolgano le due camme di guida sporgenti poste sul manico a
batterie. Premere leggermente la testa strumentale sul manico a bat-
terie e ruotarlo in senso orario fino alla posizione finale. Rimuovere la
testa ruotando in senso antiorario. Inserire un abbassalingua in legno
o in plastica fino al termine dell'apertura posta sotto l'uscita della lam-
padina. Dopo l'esame, l'abbassalingua può essere facilmente rimosso
spingendo l'espulsore.
6.7.3 Dati tecnici della lampadina
Porta abbassalingua XL 2,5 V 2,5 V 750 mA vita utile media 15 h
Porta abbassalingua XL 3,5 V 3,5 V 720 mA vita utile media 15 h
Porta abbassalingua LED 2,5 V 2,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h
Porta abbassalingua LED 3,5 V 2,5 V 280 mA vita utile media 10.000 h
6.8

Specchio laringeo

6.8.1 Destinazione d'uso
Gli specchi laringei descritti in queste istruzioni per l'uso sono destinati a
riflettere la cavità orale e la faringe per consentirne l'esame insieme all'il-
luminatore a squadra Riester.
6.8.2 Messa in servizio e funzionamento
Gli specchi laringei possono essere utilizzati solo insieme all'illumi-
natore a squadra per garantire condizioni di massima illuminazione.
Prendere due specchi laringei e fissarli nella direzione richiesta sull'il-
luminatore a squadra.
6.9
Otoscopio operatorio per uso veterinario senza speculum
6.9.1 Destinazione d'uso
L'otoscopio operatorio per uso veterinario Riester descritto in queste
istruzioni per l'uso è destinato esclusivamente all'uso su animali e nel-
la pratica della medicina veterinaria; pertanto non reca la marcatura
CE. Può essere utilizzato per l'illuminazione e l'esame del canale udi-
tivo, nonché per operazioni di piccola entità nel canale uditivo stesso.
6.9.2 Fissaggio e rimozione degli specula auricolari per uso veterinario
Posizionare lo speculum desiderato sul supporto nero dell'otoscopio
operatorio in modo che la rientranza posta sullo speculum accolga la
guida del supporto. Fissare lo speculum ruotandolo in senso antiorario.
6.9.3 Lente d'ingrandimento orientabile
L'otoscopio operatorio è provvisto di una piccola lente di ingrandimento
2,5X circa, che è possibile ruotare di 360°.
6.9.4 Introduzione di strumenti esterni nell'orecchio
L'otoscopio operatorio è realizzato in modo da poter introdurre stru-
menti esterni nella cavità auricolare.
53

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières