Masquer les pouces Voir aussi pour e-scope:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
e-scope
Gebrauchsanweisung
Diagnostische Instrumente
Instructions
Diagnostic Instruments
Mode d' emploi
Instruments diagnostiques
Instrucciones para el uso
Instrumentos diagnósticos
Инструкция по эксплуатации
Диагностические приборы
Istruzioni per I' uso
Strumenti diagnostici
01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riester e-scope

  • Page 1 ® e-scope Gebrauchsanweisung Diagnostische Instrumente Instructions Diagnostic Instruments Mode d’ emploi Instruments diagnostiques Instrucciones para el uso Instrumentos diagnósticos Инструкция по эксплуатации Диагностические приборы Istruzioni per I’ uso Strumenti diagnostici...
  • Page 2: Utilisation

    2. Manche à piles et mise en service 2.1. Utilisation Les manches à piles Riester décrits dans ce mode d‘emploi servent à alimenter en énergie les têtes d‘instruments (les lampes se trouvent dans les têtes d‘instruments). Il servit en outre de support.
  • Page 3 ! 3. Otoscope et accessoires 3.1. Utilisation Les otoscopes de Riester décrits dans ce mode d‘emploi ont été fabriqués pour l‘éclairage et l‘examen du conduit auditif en association avec les tubes auriculaires Riester. 3.2. Mise en place et retrait des tubes auriculaires Placez le tube auriculaire choisi sur la douille métallique chromée de l‘otoscope.
  • Page 4: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Réf . : 10961 Connecteur pour test pneumatique 4. Ophtalmoscope et accessoires 4.1. Champ d’application Les ophtalmoscopes de Riester décrits dans ce mode d‘emploi ont été fabriqués pour l‘examen de l‘oeil et du fond de l‘oeil. 4.2. Roue à lentilles avec lentilles de correction...
  • Page 5: Diaphragmes Et Filtres

    • Ne jamais immerger l‘ophtalmoscope dans des liquides ! Veiller à éviter toute infilration de liquide dans le boîtier ! • Cet article n‘est pas compatible au nettoyage et à la stérilisation en automate. Ceci entraîne des dommages irréparables ! 4.7 Pièces de rechange ® • pour ophtalmoscope e-scope...
  • Page 6 Les instruments et leurs accessoires n‘exigent pas d‘entretien particulier. Si, pour une raison quelconque, un instrument devait être contrôlé, veuillez nous l‘ad- resser ou l‘envoyer à un commerçant Riester agréé proche de chez vous, que nous serons heureux de vous indiquer.
  • Page 8: Aplicación Apropiada

    2. Mangos de pila y funcionamiento 2.1. Aplicación apropiada La función de los mangos de pila Riester recogidos en este instrucciones para el uso es el abastecimiento energético de los cabezales de los instrumentos (las bombillas están incorporadas en los correspondientes cabezales). Por añadido, sirve también como soporte.
  • Page 9 ¡Podrían producirse daños irreparables! 3. Otoscopio y accesorios 3.1. Aplicación apropiada Los otoscopios Riester descritos en este manual de instrucciones para el uso sirven para la iluminación y la exploración del conducto auditivo en combinación con los espéculos auditivos Riester.
  • Page 10: Repuestos Y Accesorios

    Ahora puede desenroscar la lámpara en el sentido contrario a las agujas del reloj. Enrosque la nueva lámpara en sentido horario y vuelva a montar el soporte del espéculo. Otoscopio e-scope ® con fibra óptica Desenrosque el cabezal de instrumentos del mango de pilas. El LED/la bombilla se encuentra en la parte inferior del cabezal de instrumentos.
  • Page 11: Cambio De La Bombilla

    útil 20000h 4. Oftalmoscopio y accesorios 4.1. Aplicación apropiada Los oftalmoscopios Riester descritos en este manual de instrucciones para el uso sirven para la exploración del ojo y del fondo ocular. 4.2. Rueda de lentes con lentes de corrección Las lentes de corrección se pueden ajustar en la rueda de lentes.
  • Page 12 • El artículo no está aprobado para la esterilización ni el reacondicionamiento automáticos. ¡Podrían producirse daños irreparables! 4.7 Repuestos ® • para el oftalmoscopio e-scope De vacío 2,7 V, Envase de 6 unidades No. 14050 XL 2,5 V, Envase de 6 unidades No.
  • Page 19 Rudolf Riester GmbH P.O. Box 35 | Bruckstraße 31 | DE - 72417Jungingen | Germany Tel.: (+49) +7477-9270-0 | Fax.: (+49) +7477-9270-70 E-Mail: info@riester.de | www.riester.de...

Table des Matières