Karl Storz T-SCOPE Série Manuel D'utilisation page 96

Table des Matières

Publicité

5 Inbetriebnahme des
2
VORSICHT:
muss optisch und durch vorsichtiges Abtasten unter-
sucht werden, um Risse, Schnitte, Einbuchtungen,
Fremdkörper oder andere Schäden festzustellen.
des distalen Endes muss vor jeder Anwendung auf scharfe
dürfen nicht verwendet werden. Anderenfalls können
2
VORSICHT: Die distale Spitze des
VIDEOENDOSKOPS nicht zu stark drücken.
Die Ablenkung des distalen Endes wird durch lang-
Bewegungsrichtung (vorne oder hinten) wird das distale Ende
abgewinkelt.
2
VORSICHT: Den Ablenkhebel sanft und behutsam
bis zum Anschlag steuern. Der Ablenkhebel darf
niemals gewaltsam oder ruckartig bedient werden,
um weder das Untersuchungsobjekt zu beschädi-
gen noch das Gerät zu zerstören! Den Ablenkhebel
gleichmäßig langsam bewegen!
2
VORSICHT:
5
Installing the
2
CAUTION:
inspected visually and by carefully feeling it, to detect
any cracks, cuts, dents, foreign bodies or other forms
of damage.
that its surface, and above all the surface of the sheath and
distal tip, is in perfect condition and that there are no sharp
examined may be damaged.
2
CAUTION: Do not squeeze the distal tip of the
VIDEOSCOPE too tightly.
Check the connecting cable for damage (such as fractures,
cracks, twisted or crushed areas, etc.) and the connecting
plug for loose connections.
The distal tip is deflected by actuating the deflection lever
slowly. The distal tip will deflect in accordance with the
direction of actuation (forward or backward).
2
CAUTION:
lever must never be operated with force or abruptly
to avoid damaging the object being examined or
smoothly and slowly!
2
-
CAUTION:
-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

81251001 série8040780407 ca80408

Table des Matières