Réglage Vérins De Rotation; Rotation Cylinders Adjustment; De Los Cilindros De Rotación - ANTEO FUTURA F3CL16C Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

Fr
RÉGLAGE VÉRINS DE ROTATION
Mettre en marche le hayon et déplacer la plate-forme vers le
haut en utilisant les commandes prévues à cet effet jusqu'à
ce que cette dernière s'appuie complètement sur le caisson
du véhicule. Procéder au réglage des vérins de rotation: blo-
quer la plate-forme comme indiqué sur le dessin, en position
de fermeture au moyen de brides et de câbles appropriés.
DANGER
Fixer la plate-forme de manière stable et sûre afin
d'éviter tout risque de chute accidentelle du personnel
effectutant le montage.
Décrocher les vérins de rotation (1) en sortant les axes (2) des
articulations de la plate-forme et les laisser à terre.
DANGER
Effectuer l'opération avec une extrême prudence, en
évitant de faire tomber à terre les vérins une fois les
axes sortis.
Commander la rotation de la plate-forme vers la haut en uti-
lisant les commandes de la console principale, en contrôlant
que les tiges des vérins soient complètement sorties. Des-
serrer les colliers (3) situés derrière les rallonges réglables (4)
des tiges. Soulever les vérins jusqu'à hauteur de l'articulation
sur la plate-forme et en dévisser les rallonges (4) jusqu'à ce
que les trous (5) soient alignés sur les trous de l'articulation
sur la plate-forme. Fixer les vérins de rotation au moyen des
axes (2) précédemment démontés. Serrer les colliers (3) en
bloquant les tiges et en ayant soin de ne pas endommager la
superficie chromée.
Remonter et bloquer les capuchons en caoutchouc de pro-
tection des tiges.
ATTENTION
Faire particulièrement attention à l'alignement des trous
des rallonges réglables sur les trous de la base des
vérins de rotation, ensuite bloquer le collier (3) et les
rallonges (4) avec du loctite 243.
88
En
ROTATION CYLINDERS
ADJUSTMENT
Start up the tail-lift and rotate the platform upwards, using
the appropriate controls, until it is resting against the vehicle
body. Adjust rotation cylinders: secure the platform in its
"closed" position by means of the appropriate clamps and
ropes, as shown in the figure.
DANGER
Block the platform safely and securely to prevent
accidental falls that might injure the installation
personnel.
Release the rotation cylinders (1) by removing the bolts (2)
from the platform articulations, and rest them on the ground.
DANGER
The greatest care must be taken when performing this
operation to prevent the cylinders from dropping to the
ground once the bolts have been removed.
Rotate the platform upwards using the main console controls,
making sure that the rods of the cylinders are in their fully
open position. Loosen the ring nuts (3) located behind the
adjustable extensions (4) of the rods. Lift the cylinders as
far as the corresponding articulation on the platform and
unscrew the extensions (4) until the holes (5) are aligned with
the corresponding holes in the articulation on the platform
(6). Secure the rotation cylinders with the bolts (2) removed
previously. Tighten the ring nuts (3) to block the rods, taking
care not to damage the chrome.
Remount and secure the rubber caps to protect the cylinder
rods.
ATTENTION
Take great care when lining up the holes of the
adjustable extensions with the holes in the base of
the rotation cylinders, then lock the ring nut (3) and
extensions (4) with some loctite 243.
Es
REGULACIÓN
DE LOS CILINDROS DE ROTACIÓN
Poner en movimiento la compuerta y girar la plataforma hacia
arriba utilizando los relativos mandos hasta tener la plataforma
completamente apoyada en la caja del vehículo.
Efectuar la regulación de los cilindros de rotación: bloquear
la plataforma como se ilustra en la figura en la posición de
cierre por medio de bornes y cables adecuados.
PELIGRO
Fijar la plataforma de modo seguro y estable para evitar
caídas accidentales sobre el personal encargado del
montaje.
Desenganchar los cilindros de rotación (1), sacando los
pernos (2) de las articulaciones de la plataforma y colocarlos
en el suelo.
PELIGRO
Realizar las operaciones con extrema cautela evitando
que los cilindros caigan improvisamente al suelo una
vez sacados los pernos.
Mandar la rotación hacia arriba de la plataforma utilizando los
relativos mandos de la consola principal, asegurándose que los
vástagos de los cilindros estén completamente afuera. Aflojar las
abrazaderas (3) ubicadas detrás de los alargadores registrables (4)
de los vástagos. Levantar los cilindros hasta la correspondiente
articulación sobre la plataforma y aflojar los alargadores (4) hasta
tener los orificios (5) alineados con los correspondientes orificios de
la articulación sobre la plataforma (6). Fijar los cilindros de rotación
con los pernos (2) desmontados precedentemente. Ajustar las
abrazaderas (3) bloqueando los vástagos, teniendo cuidado de no
dañar la superficie cromada.
Volver a montar y bloquear los capuchones de goma para
proteger los vástagos.
ATENCIÓN
Poner extrema atención en la alineación de los orificios
de los alargadores registrables con los orificios
del fondo de los cilindros de rotación y bloquear la
abrazadera (3) y las extensiones (4) con Loctite 243.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières