Cadre De Travail; Work Place; Ambiente De Trabajo; Ambiente Di Lavoro - ANTEO FUTURA F3CL16C Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

Fr
- En cas d'utilisation de vernis ou solvants,
porter des gants de protection en caout-
chouc, masque et lunettes.
- Éviter de porter bagues, montres et chaînes
risquant de se prendre dans les machines ou
de constituer un pont électrique.

Cadre de travail

Un cadre de travail propre et ordonné,
outre être plus agréable et donner une
bonne impression (il peut arriver que le
Client demande d'observer son véhicule
en fonctionnement), contribue à réduire les
accidents du travail.
- Utiliser des outils en bon état.
- Après utilisation, toujours nettoyer et
remettre en place les outils.
- Les composants momentanément
démontés du véhicule ne doivent repré-
senter aucun danger et être mis de côté
en bon ordre.
- Toujours soigner la propreté du poste de
travail.
- Toujours sécher les éventuelles traces
d'huile, graisse, peinture, solvants ou
combustibles.
- Mettre en marche les moteurs des véhi-
cules à l'air libre, ou seulement après avoir
branché l'échappement aux équipements
d'aspiration prévus.
- En cas d'utilisation de peintures ou sol-
vants, aérer soigneusement les lieux.
- Éviter toute stagnation de gaz ou vapeurs
de quelque type que ce soit.
10
En
- When using paints or solvents, wear
rubber gloves, face mask and goggles.
- Avoid wearing rings, watches and neck-
laces since they may become trapped or
conduct electricity.

Work place

A clean and tidy work place, as well as being
more pleasant and giving a good impression
(clients may always ask you see their
vehicles while they are being processed)
also helps reduce accidents.
- Only use tools in a good state of repair.
- After use, tools should always be cleaned
and stored.
- Components temporarily removed from
the vehicle should not create a source of
danger; they should be kept separately
and tidily.
- Keep the work place clean.
- Always clean up and dry traces of oil,
grease, paint, solvents, fuel.
- Vehicle engines must only be started up
out of doors or after having connected the
exhaust to appropriate fume suction plant.
- When using paints or solvents, make sure
the area is well ventilated.
- Avoid the accumulation of gases and
fumes of any and all kinds.
- Lifting-hoisting and/or handling equipment
(jacks, cranes, bridge cranes, lifts, fork lift
trucks, etc...) must always be maintained
in perfect working order and be appro-
priate for the weight to be lifted.
Es
careta y gafas.
- Evitar de llevar anillos, relojes y cadenas ya
que pueden engancharse o hacer puente
eléctrico.

Ambiente de trabajo

Un ambiente de trabajo limpio y ordenado,
además de ser bonito y hacer una buena
impresión (el Cliente siempre puede pedirles
de ver el propio vehículo durante el trabajo)
contribuye a la reducción de los accidentes.
- Utilizar herramientas en buenas condicio-
nes.
- Las herramientas, tras ser utilizadas,
siempre tienen que ser limpiadas y
guardadas.
- Los componentes momentáneamente
desmontados del vehículo no tienen que
representar un peligro y tienen que ser
guardados a parte y de manera ordenada.
- Cuidar siempre la limpieza del puesto de
trabajo.
- Secar siempre los eventuales restos de
aceite, grasa, barniz, disolventes, com-
bustibles.
- Los motores de los vehículos tienen que
ponerse en marcha al exterior o sólo tras
conectar la descarga a las instalaciones
de aspiración dispuestas al efecto.
- Si se utilizan barnices o disolventes airear
abundantemente los locales.
- Evitar el estancamiento de gas y vapores
de cualquier tipo.
- Los medios de levantamiento y/o despla-
It
maschera e occhiali.
- Evitare di indossare anelli, orologi e cate-
nine poiché possono impigliarsi o fare
ponte elettrico.

Ambiente di lavoro

Un ambiente di lavoro pulito e ordinato, oltre
a essere bello e a dare una buona impres-
sione (il Cliente può sempre richiederVi di
visionare il proprio veicolo durante il lavoro)
contribuisce alla riduzione degli infortuni.
- Utilizzare attrezzi in buono stato.
- Gli attrezzi, dopo il loro utilizzo, vanno
sempre puliti e riposti.
- I componenti momentaneamente smon-
tati dal veicolo non devono essere fonte
di pericolo e devono essere riposti a parte
e in maniera ordinata.
- Curare sempre la pulizia del posto di
lavoro.
- Asciugare sempre le eventuali tracce di
olio, grasso, vernice, solventi, combusti-
bili.
- I motori dei veicoli vanno messi in moto
all'aperto o solo dopo averne collegato
lo scarico agli appositi impianti di aspira-
zione.
- Se si utilizzano vernici o solventi arieggiare
abbondantemente i locali.
- Evitare il ristagno di gas e vapori di qual-
siasi genere.
- I mezzi di sollevamento e/o movimenta-
zione (cric, gru, carri ponte, montacarichi,
carrelli elevatori, ecc...) devono essere

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières