Перед початком будь-яких операцій з пристроєм вийміть
акумуляторну батарею .
Не використовуйте з виробом тріснуті або деформовані леза.
Ніколи не використовуйте виріб із пошкодженими захисними
кожухами або без них. Експлуатування виробу з пошкодженими
захисними кожухами або без них може призвести до травм.
Затисніть заготовку за допомогою затискного пристрою.
Незакріплені заготовки можуть стати причиною серйозних травм
та пошкоджень.
Під час різання завжди розташовуйте напрямний башмак на
заготовці.
Не обробляйте матеріали, які становлять небезпеку для
здоров'я (наприклад, азбест).
Не намагайтеся різати предмети, які більші за розміром, ніж
зазначено в таблиці характеристик, або явно завеликі для цього
пристрою.
Не запускайте виріб, коли лезо торкається заготовки. Зачекайте,
доки лезо досягне повної швидкості, перш ніж почати різання.
Забороняється тримати заготівку в руках або на нозі під
час різання. Закріпіть деталь, що оброблюється, на стійкій
платформі. Важливо правильно організувати роботу, аби
мінімізувати ризик нанесення травми, блокування диску або
втрату контролю.
Не видаляйте стружку й осколки під час роботи пристрою.
Слідкуйте, щоб руки не потрапили під деталь, що оброблюється.
Працюючи зі стінами, стелею або підлогою, уникайте
електричних кабелів, газових і водопровідних труб.
У разі заклинювання леза або переривання процесу різання
з будь-якої причини відпустіть клавішу пускового механізму й
утримуйте пристрій нерухомо в заготовці, доки лезо повністю не
зупиниться. Ніколи не запускайте виріб, коли лезо торкається
заготовки.
Не вмикайте виріб після заклинювання. У разі вмикання
можлива сильна віддача. Визначте, чому пристрій заглух,
та усуньте причину, дотримуючись усіх заходів безпеки. За
необхідності вийміть вставний інструмент.
Можливі причини:
• Вставний інструмент нахилений у заготовці, що обробляється.
• Вставний інструмент наскрізь пробив матеріал, що
обробляється.
• Пристрій перевантажений.
Вставний інструмент має гострі краї та може нагріватися під час
використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека отримання порізів і опіків:
• під час заміни вставних інструментів;
• коли вироб ставиться чи кладеться
Використовуючи шнур, не перевищуйте максимальну вагу,
зазначену на ньому. Вибираючи шнур, завжди визначайте
вагу виробу з усім приладдям. Перевищення максимально
допустимої ваги може призвести до серйозних травм. Вагу
виробу й акумуляторної батареї дивіться в таблиці технічних
даних.
Для досягнення найкращих результатів використовуйте з
виробом лише енергопоглинальні шнури. Мотузки, ремені або
ланцюги можуть порватися та, як наслідок, спричинити поломку.
Уникайте граничного натягу шнурів.
ОСОБЛИВІ УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Акумуляторна стрічкова пила дає змогу точно розпилювати
металеві вироби, як-от металеві профілі (UniStrut), алюмінієві
профілі, труби, металеві шпильки, швелери й металеві листи
вздовж і під кутом 45°.
Не використовуйте виріб для будь-яких інших цілей.
НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ
Навіть коли виріб використовується належним чином, певні
фактори залишкового ризику все одно існуватимуть. При
130
експлуатації існують наступні ризики, тому оператор повинен
приділяти їм особливу увагу, щоби уникнути їх:
• Травми при контакті з лезом
- Леза дуже гострі і нагріватимуться під час використання.
Одягайте рукавички, коли замінюєте леза. Тримайте руки
увесь час подалі від зони різання. Забороняється тримати
заготівку в руках або на нозі під час різання. Затисніть
заготівлю, коли це можливо.
• травми, спричинені вібрацією
- Тримайте виріб за спеціальні ручки й обмежте час роботи з
ним, щоб зменшити вплив шкідливих факторів.
• пошкодження органів слуху внаслідок впливу шумового
навантаження
- Використовуйте засоби захисту органів слуху й обмежте час
перебування під впливом шуму.
• травми, спричинені уламками, що відлітають
- Завжди використовуйте захисні окуляри, щільні довгі штани,
захисні рукавиці й міцне взуття.
• небезпека для здоров'я, спричинена вдиханням токсичного
пилу
- Одягніть відповідну захисну маску для захисту від пилу.
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ
АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ
Використання літій-іонних акумуляторів
Забороняється викидати використані акумулятори разом із
побутовим сміттям або спалювати їх. Дистриб'ютори компанії
MILWAUKEE пропонують здавати старі акумулятори, щоб
захистити довкілля.
Не зберігайте акумуляторний блок разом із металевими
предметами (ризик короткого замикання).
Для заряджання акумуляторних блоків M18 System
використовуйте тільки зарядні пристрої M18 System. Не
використовуйте акумулятори від інших систем.
Ніколи не розкривайте акумуляторні батареї або зарядні
пристрої та зберігайте їх тільки у сухих приміщеннях. Тримайте
акумулятори та зарядні пристрої постійно сухими.
Під час перевантаження або впливу екстремальних температур
із пошкоджених акумуляторів може протікати кислота. У разі
потрапляння кислоти з акумулятора негайно змийте її водою з
милом. У разі потрапляння кислоти в очі ретельно промивайте
їх щонайменше 10 хвилин і негайно зверніться до лікаря.
Запобігайте потрапляння металевих частин в блок зарядного
пристрою (ризик короткого замикання).
Якщо акумулятори не використовувалися впродовж певного
часу, їх слід підзарядити перед експлуатацією.
Робота акумуляторів погіршується за температури вище 50 °C
(122 °F). Захищайте пристрій від дуже високих температур та
прямого сонячного світла (аби запобігти ризику перегріву).
Контакти зарядних пристроїв та акумуляторних батарей повинні
буди чистими.
Щоб подовжити термін служби акумуляторів, повністю
заряджайте їх після використання.
Щоб термін служби акумуляторів був максимальним, виймайте
акумулятор із зарядного пристрою після повного заряджання.
Під час зберігання акумуляторної батареї більш ніж 30 днів:
• Зберігайте акумулятор при температурі нижче 27 °C якомога
далі від вологих приміщень.
• Зберігайте акумулятори у "зарядженому" стані (мінім. рівень
заряду 30%–50%).
• Під час зберігання акумулятора порібно раз на пів року
заряджати його у звичному режимі.
Захист батареї літій-іонних акумуляторів
У разі зависокого крутного моменту, заклинювання, зупинення
або короткого замикання, які спричиняють велике споживання
струму, виріб вібруватиме приблизно 5 секунди, а потім
вимкнеться. Щоб скинути, відпустіть пусковий механізм.
УКРАЇНСЬКА
За надзвичайних обставин внутрішня температура
акумуляторної батареї може стати зависокою. Якщо
це станеться, індикатор рівня заряду блиматиме, доки
акумуляторна батарея не охолоне. Продовжувати роботу можна
після того, як індикатор згасне.
Транспортування літій-іонних акумуляторів
Літій-іонні акумуляторні батареї підлягають дії Регламенту про
поводження з небезпечними продуктами.
Транспортування цих акумуляторів має здійснюватися згідно
з місцевими, національними та міжнародними директивами та
правилами.
Акумулятори можна транспортувати автомобільним
транспортом без додаткових вимог.
Комерційне перевезення літій-іонних акумуляторів відбувається
з дотриманням правил перевезення небезпечних вантажів.
Підготовка до транспортування та транспортування має
виконуватись виключно кваліфікованим персоналом та
здійснюватись під наглядом відповідних спеціалістів.
При перевезенні акумуляторів:
• Переконайтесь, що контакти з'єднання захищені та ізольовані,
щоб запобігати короткому замиканню.
• Переконайтеся, що акумулятор надійно закріплений в
упакуванні.
• Не перевозіть батареї, які тріснули або витікають.
• Більш докладну інформацію ви отримаєте у компанії-
перевізника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для зменшення ризику загоряння,
травмування та пошкодження пристрою у разі короткого
замикання ніколи не занурюйте інструмент, акумуляторну
батарею або зарядний пристрій у рідину та не допускайте
потрапляння рідини всередину. Корозійні або електропровідні
рідини, такі як морська вода, деякі промислові хімікати,
вибілювачі або продукти, що містять вибілювачі, а також інші
речовини, можуть стати причиною короткого замикання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пристрій містить плоску круглу
літієву батарейку. Нова або використана батарейка
може спричинити серйозні внутрішні опіки й призвести
до смерті всього за 2 години, якщо її проковтнути або
вона потрапить в організм. Завжди надійно закривайте кришку
батарейного відсіку. Якщо вона закрита ненадійно, припиніть
використовувати пристрій, вийміть батарейку й зберігайте її в
недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що могли
проковтнути батарейку або вона ще якимось чином потрапила к
вам в організм, негайно зверніться до лікаря.
ONE-KEY™
Щоб детальніше дізнатися про функції ONE-KEY для цього
виробу, див. короткий посібник користувача, який входить до
комплекту виробу, або відвідайте сторінку www.milwaukeetool.
com/one-key. Щоб завантажити програму ONE-KEY, зайдіть на
App Store або Google Play зі свого мобільного пристрою.
Коли виріб піддається дії електростатичного розряду,
вимикається світлодіодний індикатор обертів, і тоді виріб не
може регулювати частоту обертання. Для відновлення роботи
необхідно вийняти та вставити назад акумулятор і плоску
батарейку (див. стор. 6 і 14).
Коли виріб піддається дії електростатичного розряду, він може
вимкнутися. Необхідно скинути виріб вручну, щоб відновити його
роботу.
Крім того, коли виріб піддається дії електростатичного розряду,
переривається зв'язок через BLUETOOTH. Необхідно скинути
виріб вручну, щоб відновити його роботу.
Коли зв'язок через BLUETOOTH виходить за межі окремого
діапазону (2280–2603,5 МГц) через радіочастотні завади, слід
скинути налаштування виробу вручну, щоб відновити з'єднання.
Ми вважаємо, що результати відповідають мінімально
прийнятному рівню продуктивності згідно з вимогами стандартів
EN 55014-2, EN 301 489-1 та EN 301 489-17. Інструкції з
експлуатації будуть наведені в посібнику користувача.
Індикатор ONE-KEY™
Постійний
Бездротовий режим активний і готовий
синій
до налаштування за допомогою програми
ONE-KEY™.
Миготливий
Виріб здійснює активний обмін даними з
синій
програмою ONE-KEY™.
Миготливий
Виріб заблоковано задля безпеки. Щоб його
червоний
розблокувати, власник може скористатися
програмою ONE-KEY™.
ЕЛЕКТРИЧНЕ ГАЛЬМО
Після відпускання клавіші пускового пристрою спрацює
електричне гальмо — і за кілька секунд лезо зупиниться.
Однак після відпускання клавіші пускового пристрою гальмо
може вмикатися із затримкою. Іноді гальмо може неправильно
спрацьовувати. Якщо гальмо часто спрацьовує неправильно,
пристрій потребує технічного обслуговування в авторизованому
сервісному центрі компанії MILWAUKEE.
КЕРУВАННЯ ГАЛЬМОМ ПИЛИ
Гальмо пили виявляє навантаження на виріб та автоматично
зупиняє гальмо в кінці різання. Щоб увімкнути чи вимкнути
гальмо пили, натисніть і втримуйте кнопку вибору режиму
протягом 1 секунди.
Якщо гальмо пили вмикається під час різання, виріб
вимикається, а індикатор починає блимати зеленим.
Це може статися в описаних далі випадках.
• Під час різання виникла надмірна вібрація внаслідок
неналежного закріплення заготовки.
• Під час різання тиск на виріб змінюється.
• Спусковий гачок натиснуто не повністю.
Якщо заготовка надто тонка чи легка, виріб може не виявити
навантаження на полотно й не вимкнутися після завершення
різання.
ОЧИЩЕННЯ
Слідкуйте за тим, щоби вентиляційні отвори на виробі завжди
були чистими.
При чищенні деталей з пластику не використовуйте розчинники.
Більшість пластмас не є стійкими до дії комерційних розчинників
і можуть бути пошкоджені. Використовуйте чисту ганчірку з
тканини для видалення бруду, вуглецевого пилу, тощо.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Дотримуйтесь інструкцій щодо заміни лез і обов'язково
надягайте захисні рукавички.
Використовуйте тільки запасні частини й додаткове приладдя
MILWAUKEE. У разі потреби в заміні неописаних компонентів
зверніться до одного з наших сервісних агентів MILWAUKEE
(див. Перелік адрес для отримання гарантійних послуг та
обслуговування).
За потреби можна замовити зображення виробу у розібраному
вигляді. Зазначте тип виробу й серійний номер, надруковані на
етикетці, і замовте креслення у місцевого сервісного агента або
безпосередньо на сайті: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-
Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ПОЗНАЧКИ
Перед використанням пристрою уважно
прочитайте ці інструкції.
УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!
УКРАЇНСЬКА
131