Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M18 FHZ
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FHZ

  • Page 1 M18 FHZ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 8 Accessory - Not included in standard equipment. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Page 9 Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (at 5.0 Ah battery) ............ 2,6 kg EN 60745-2-11:2010 one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 addresses). EN 55014-2:2015 Noise/vibration information If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 10 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Gehörschutz tragen! EN 55014-2:2015 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. EN 50581:2012 Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt Winnenden, 2017-06-06 Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer entsprechend EN 60745.
  • Page 11: Entretien

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a Winnenden, 2017-06-06 conformément à EN 60745. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Sciage du panneaux de particules (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Valeur d’émission vibratoire a...
  • Page 12 Se sottoposto a carichi estremi, l’accumulatore può surriscaldarsi. In La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. indumenti di protezione come maschera antipolvere, guanti di punti di raccolta.
  • Page 13 Usar protectores auditivos! momento. Alexander Krug Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar Managing Director según EN 60745. reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de Aserrado de cartón Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
  • Page 14 Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ................84,3 dB (A) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ................95,3 dB (A) EN 55014-2:2015 (consultar a brochura relativa à...
  • Page 15 VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een kortsluiting, vibreert het elektrische gereedschap gedurende 2 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee recyclingbedrijf. seconden en schakelt dan automatisch uit. Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine dient...
  • Page 16: Tiltænkt Formål

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug, f.eks. som CE-mærke sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig følge af ekstremt høje drejningsmomenter, fastklemning, pludseligt Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.
  • Page 17: Ce-Samsvarserklæring

    BATTERIDREVET SABELSAG M18 FHZ CE-SAMSVARSERKLÆRING Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Produksjonsnummer........................4606 70 01... Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk data“ kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 18 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. ledning sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan leda avfallshantering. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Om det uppladdningsbara batteriet överbelastas på grund av mycket till elektriskt slag.
  • Page 19 Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina..000001-999999 kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/EU Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Jännite vaihtoakku ........................... 18 V (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EY määräyksiä sekä seuraavia Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Kuormittamaton iskuluku .................
  • Page 20 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745. EN 55014-2:2015 Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, Πριόνισμα μοριοσανίδες EN 50581:2012 áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï...
  • Page 21 EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI Ulusal uygunluk işareti Ukrayna Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest bırakın ve Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine bundan sonra tekrar çalıştırın.
  • Page 22 2 sekundy bručet a poté se Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee samočinně vypne. Značka CE nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY K opětnému zapnutí...
  • Page 23 Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný Vetracie otvory udržovať stale v čistote..000001-999999 v "Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými relevantnými Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Napätie výmenného akumulátora ....................18 V predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EÚ, 2006/42/EC a Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Page 24 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Należy używać ochroniaczy uszu! Alexander Krug zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały Managing Director Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych...
  • Page 25 Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. (5,0 Ah készüléknél akkumulátor) ........ 2,6 kg EN 60745-2-11:2010 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad EN 55014-2:2015 Zajinformáció, Vibráció-információk használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, EN 50581:2012 A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
  • Page 26 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Število dvigov v prostem teku ....................0-3000 min normativnimi dokumenti: Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Višina dviga ............................. 22 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (pri 5,0 Ah akumulatorjih) ......
  • Page 27 Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima..000001-999999 "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima smjernice Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Napon baterije za zamjenu ......................18 V 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC i sa slijedećim Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
  • Page 28 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres..000001-999999 "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām saskaņā ar direktīvām Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Akumulātora spriegums ........................18 V 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ES, 2006/42/EK un attiecīgajiem rezerves daļas.
  • Page 29 Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios..000001-999999 skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka visus Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. keičiamo akumuliatoriaus įtampa ....................18 V toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/EU (RoHs), Dalis, kurių...
  • Page 30 TEHNILISED ANDMED JUHTMETA TÜKELDUSSAAG M18 FHZ EÜ VASTAVUSAVALDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Tootmisnumber ...........................4606 70 01... Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus "Tehnilised Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / ...000001-999999...
  • Page 31 ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним вместе с бытовым мусором. слуха. мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода Электрические и электронные устройства следует электроэнергии, напр., предельно высоких крутящих моментов, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Page 32: Български

    Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява EN 60745-1:2009 + A11:2010 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) ............. 84,3 dB (A) EN 60745-2-11:2010 Milwaukee.
  • Page 33 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fi e menţinute libere tot timpul Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ................ 84,3 dB (A) Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ................... 95,3 dB (A) componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 34 Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани отворени постојано. Winnenden, 2017-06-06 согласно EN 60745. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои Сечење на честички одбор од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве Вибрациска емисиона вредност a ..............
  • Page 35 ......95,3 dB (A) заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Використовувати засоби захисту органів слуху! клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних Alexander Krug Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з...
  • Page 37 ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ M18 FHZ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ 4606 70 01............................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 Alexander Krug V 18............................‫ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ Managing Director 0-3000 ........................‫ﻣﻌدل اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧظﺎﻣﻲ‬ !‫ارﺗ د ِ اﻟﻘﻔﺎزات‬...
  • Page 38 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 41...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fzhM18 fhz-502x