Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

M18 FSZ
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FSZ

  • Page 1 M18 FSZ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 8 click click click...
  • Page 10 Do not dispose of used battery packs in the household Battery voltage....................18 V refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah - 12.0 Ah) .....3,5 - 4,6 kg retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 11 Empfohlene Akkutypen ................M18B2... M18HB12 all times. Empfohlene Ladegeräte ..............M12-18 ... ; M1418C6 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Always wear goggles when using the components need to be replaced which have not been Geräusch/Vibrationsinformation machine.
  • Page 12 Verpackung nicht verrutschen kann. Zubehörprogramm. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Max-Eyth-Straße 10 • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte 71364 Winnenden transportiert werden. Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Germany Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr...
  • Page 13 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Sciage du panneaux de particules *1 ............26,7 m/s avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Incertitude K ....................1,5 m/s La scie sabre permet de scier du bois, des matières d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 14 élimination dans le respect de *1 con lama di sega bimetal, dimensioni 150 x 1,25 mm e passo dei denti 5 mm Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les l‘environnement. *2 con lama di sega bimetal, dimensioni 230 x 1,6 mm e passo dei denti 5 mm The AxTM pièces détachées Milwaukee.
  • Page 15 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella • Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non standard, disponibile a parte come spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di Techtronic Industries GmbH devono essere trasportate.
  • Page 16 Germany No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los direcciones) determinado según EN 62841. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida Valor de vibraciones generadas a de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Aserrado de cartón *1 ............
  • Page 17 Nº de carreras en vacío ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Tensión O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi...
  • Page 18 Contudo, este intervalo pode ser maior devido a uma num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, reacção atrasada do travão electrónico. Ocasionalmente Corrente contínua...
  • Page 19 Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. de machine bedraagt Gemachtigd voor samenstelling van de technische Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........85,4 dB (A) documenten recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 20 *1 med savklinge bimetal, str. 150 x 1,25 mm og tandafstand 5 mm Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Informeer bij uw gemeente of bij uw *2 med savklinge bimetal, str. 230 x 1,6 mm og tandafstand 5 mm The AxTM...
  • Page 21 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er den elektriske bremse overhovedet ikke. Hvis den må ikke bruges. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se elektriske bremse hyppigt ikke virker, skal saven indsendes brochure garanti/kundeserviceadresser). Dyksavning er kun muligt i blødere materialer (træ, lette til et autoriseret Milwaukee serviceværksted.
  • Page 22 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller etterlades før bruk. Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) .....3,5 - 4,6 kg husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid .........-18...+50 °C En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets deponering av gamle vekselbatterier;...
  • Page 23 M18 FSZ Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Produktionsnummer ..................4776 57 01 ...000001-999999 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Sågdjup max i: Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Mjukt trä ....................300 mm ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Stål ..................
  • Page 24 Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, emellertid inte uteslutas att bromsen slår till något fördröjt. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex Och det kan också hända att den elektriska bromsen inte Tools för återvinning.
  • Page 25 TEKNISET ARVOT AKKUPUUKKOSAHA M18 FSZ Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet sähköjarru ei toimi usein, saha on vietävä valtuutettuun muotoaan ei saa käyttää! Milwaukee-korjaamoon. Tuotantonumero ....................4776 57 01 Vedä saha sahattavasta kappaleesta vasta sahanterän ...000001-999999 Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin pysähdyttyä.
  • Page 26 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Αριθμός παραγωγής ..................4776 57 01 ...000001-999999 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå: varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Ìáëáêü îýëï ...................300 mm tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee ×Üëõâáò...
  • Page 27 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες απορρίμματα. êáèáñÝò. πρέπει το πριόνι να προσκομιστεί σε μια εξουσιοδοτημένη στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές υπηρεσία σέρβις της Milwaukee. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Page 28 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. ELEKTRİKLİ FREN Metal borular ....................150 mm Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Boştaki strok sayısı................0-3000 min Şalter düğmesinin serbest bırakılması durumunda testere biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 29 BAKIM TECHNICKÁ DATA AKU ŠAVLOVÁ PILA M18 FSZ Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Výrobní číslo ....................4776 57 01 ...000001-999999 Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Řezná hloubka max. v: Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Měkké...
  • Page 30 Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 71364 Winnenden Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Germany vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst)
  • Page 31 ....M18B2... M18HB12 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do Odporúčané nabíjačky................. M12-18 ... ; M1418C6 ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v Alexander Krug Informácia o hluku / vibráciách súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Managing Director Namerané...
  • Page 32 Niepewność K ....................1,5 m/s recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Na miestnych úradoch alebo u vášho *1 z brzeszczotem piły bimetal, wymiary 150 x 1,25 mm i podziałka piły 5 mm brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 33 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego minut i zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną. Brytyjski Certyfi kat Zgodności Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, było wymienić części, które nie zostały opisane, należy użytkowane, należy przed użyciem naładować.
  • Page 34 Ez jelentősen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során. szerszámot, a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket felhatalmazott Milwaukee szervizbe kell szállítani. folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak A fűrészt csak a fűrészlap leállása után húzza ki a A rezgésnek és zajnak való...
  • Page 35 üzemben kell leadni. *1 z žaginim listom bimetal, velikost 150 x 1,25 mm ter razporeditvijo zob 5 mm melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee A helyi hatóságoknál vagy *2 z žaginim listom bimetal, velikost 230 x 1,6 mm ter razporeditvijo zob 5 mm The AxTM szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 36 žago potrebno odnesti v avtoriziran lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih Milwaukee servis. Žago izvlečemo iz obdelovanca šele po Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. (kovine) se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.
  • Page 37 Germany sredstva kako bi izradak pričvrstili na stabilnoj podlozi. Nemojte sezati u stroj koji radi. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Držanjem izratka rukom ili protupritiskanjem tijelom izradak dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati.
  • Page 38 SIMBOLI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA VIRZUĻZĀĢIS M18 FSZ Izlaides numurs ....................4776 57 01 PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! ...000001-999999 maks. griezuma dziļums (mērv.): Mīkstkoks ....................300 mm Tērauds .....................20 mm alumīnijs ....................25 mm Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Krāsainais metāls ...............
  • Page 39 APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Zobenzāģis zāģē koku, plastmasu un metālu. Ar to var Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru veikt taisno zāģējumu, slīpo un kombinēto zāģēšanu. Ar to nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 40 .....300 mm Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš plieną ......................20 mm į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką naudojimą įkraukite. Aliuminis ....................25 mm sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai spalvotuosius metalus ............
  • Page 41 M18 FSZ Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Tootmisnumber ....................4776 57 01 ...000001-999999 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ Lõikesügavus maks: atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, Pehme puit ....................300 mm leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo Teras ...................
  • Page 42 Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt kasutamist. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tarnijalt. Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega töövõimet.
  • Page 43 ......26,7 m/s вместе с домашним мусором и не сжигайте их. При отпускании кнопки выключателя электрический Небезопасность K ..................1,5 m/s Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают тормоз остановит пильное полотно в пределах Сократить ДСП *2 ..................25,1 m/s восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить...
  • Page 44 стандартизирано изпитване, предоставено в EN 62841, и могат да се използват за сравняване на един инструмент с Milwaukee. В случае возникновения необходимости в друг. Те може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия.
  • Page 45 както е посочено. се зареждат акумулатори от други системи. или при местните специализирани Да се използват само аксесоари на Milwaukee и търговци относно местата за събиране и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги...
  • Page 46 ....M18B2... M18HB12 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Încărcătoare recomandate..............M12-18 ... ; M1418C6 menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Alexander Krug Informaţie privind zgomotul/vibraţiile înconjurător.
  • Page 47 Tensiune ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Нивото на вибрации и емисија на бучава дадени во овој информативен лист се измерени во согласност со Curent continuu Dacă unele din componente care nu au fost descrise стандардизиран...
  • Page 48 Европска ознака за сообразност Дури по постигнување на состојба на мирување на потопувајте во течност алатката, заменливата батерија Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. дискот за сечење извлечете ја пилата од или полначот и пазете во уредите и во батериите да не...
  • Page 49 Використовувати засоби захисту органів слуху! кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. 71364 Winnenden Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Germany напрямків), встановлені згідно з EN 62841. акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; Значення вібрації a зверніться...
  • Page 50 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, Британський знак відповідності замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з Український знак відповідності...
  • Page 51 .‫اﻟﻣﻠﺣﻖ - ﻟﯾس ﻣدر ﺟ ًﺎ ﻛﻣﻌدة ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ، ﻣﺗوﻓر ﻛﻣﻠﺣﻖ‬ ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟدى‬ .‫ﺷرﻛﺔ أﻋﺎدة اﺳﺗﻐﻼل‬ ‫اﻟرﺟﺎء...
  • Page 52 ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ M18 FSZ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﻘﻠل درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﺎوز °05ﺳﯾﻠزﯾوس )°221ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت( ﻣن أداء‬ ..(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة‬ ..(‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﺗﺟﻧب اﻟﺗﻌرض اﻟزاﺋد ﻟﻠﺣرارة أو أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس )ﺧطر اﻟﺗﺳﺧﯾن‬ ..4776 57 01 ..................
  • Page 53 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4704 39 www.milwaukeetool.eu...