Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

M18 FMS254
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FMS254

  • Page 1 M18 FMS254 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 VIII XIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 6 >15 kg (33 lbs) Not included in standard equipment. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Page 10 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 12 EN 847-1...
  • Page 14 31.6 31.6 35.3 22.5 22.5 35.3 0 ... 45° 0 ... 60°...
  • Page 18 3. A 22.5 33.8 33.8 22.5 22.5 33.8 3. B 0 ... 45° 0 ... 45°...
  • Page 19 AS 2-250 4931 4472 95 AS 300 / 500 4931 4472 94 VIII...
  • Page 21 Start Stop ~ 10 sec...
  • Page 22 Start Stop...
  • Page 24 Stop Start...
  • Page 25 90 ° XIII...
  • Page 26 XIII...
  • Page 27 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 28 XIII...
  • Page 29: Noise Information

    Technical Data M18 FMS254 Mitresaw Production code 4569 52 01..000001 - 999999 No-load speed 4000 min Battery voltage 18 V Saw blade dia. x hole dia 254 x 30 mm Saw blade body thickness max. 2 mm Saw blade tooth thickness min.
  • Page 30: Additional Safety And Working Instructions

    workpiece can cause the blade to bind or the workpiece to shift Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the instruction manual to secure the saw blade. during the cutting operation pulling you and the helper into the spinning blade.
  • Page 31: Ec Declaration Of Conformity

    Electric tools and electronic equipment please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of that have reached the end of their life must be collected guarantee/service addresses).
  • Page 32: Deutsch

    Technische Daten M18 FMS254 Kapp- und Gehrungssäge Produktionsnummer 4569 52 01..000001 - 999999 Leerlaufdrehzahl 4000 min Spannung Wechselakku 18 V Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 254 x 30 mm Stammblattdicke max. 2 mm Sägeblatt-Zahndicke min. 2,8 mm Schnittbreite max. Gehrung 0°/ Neigung 0°...
  • Page 33: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    k) Planen Sie Ihre Arbeit. Achten Sie bei jedem Verstellen Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise der Sägeblattneigung oder des Gehrungswinkels darauf, Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör- dass der verstellbare Anschlag richtig justiert ist und das verlust bewirken. Werkstück abstützt, ohne mit dem Blatt oder der Schutz- Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
  • Page 34 Vibrationen zu reduzieren und die Expositionszeit zu Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. begrenzen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. • Es ist eine Atemschutzmaske zu tragen, um Gesundheitsrisiken Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer zu vermeiden, die durch das Einatmen von Sägestaub entstehen...
  • Page 35 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Gehörschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen! Gefahrenbereich! Halten Sie möglichst Hände, Finger oder Arme von diesem Bereich fern.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques Scie Radiale

    Caractéristiques techniques M18 FMS254 Scie Radiale Numéro de série 4569 52 01..000001 - 999999 Vitesse de rotation à vide 4000 min Tension accu interchangeable 18 V ø de la lame de scie et de son alésage 254 x 30 mm Épaisseur de corps de la lame de scie max.
  • Page 37 mettre l‘outil sur « ON » et sans pièce à usiner sur la table, déplacez Connecter la scie avec un dispositif d‘aspiration poussières si l‘on scie du bois. la lame de scie comme pour une coupe complète pour vous assurer que rien n‘interfère et qu‘il n‘y a aucun danger de couper le guide. Porter des gants de protection! l) Prévoyez un support adéquat, comme des rallonges de Avant la première mise en marche de la machine, il est conseillé...
  • Page 38 été décrit, par un des centres de service Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
  • Page 39 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Toujours porter une protection acoustique! Porter des gants de protection! Zone dangereuse ! Si possible, maintenez les mains, doigts ou bras éloignés de cette zone.
  • Page 40: Informazioni Sulla Rumorosità

    Dati tecnici M18 FMS254 Troncatrice Numero di serie 4569 52 01..000001 - 999999 Numero di giri a vuoto 4000 min Tensione batteria 18 V Diametro lama x foro lama 254 x 30 mm Spessore corpo lama della sega max.
  • Page 41 l) Fornire adeguato supporto come prolunghe per tavolo, Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro supporti lama ecc. per un pezzo da lavorare che è più largo Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione al o più lungo della superficie del tavolo. Pezzi da lavorare più rumore potrebbe comportare una riduzione dell’udito.
  • Page 42 • Occorre indossare una maschera respiratoria per evitare danni Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. alla salute dovuti all‘inalazione di polvere di segatura. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono BATTERIE...
  • Page 43 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Utilizzare le protezioni per l‘udito! Indossare guanti protettivi! Area di pericolo! Possibilmente, non avvicinare mai a questa zona né...
  • Page 44: Español

    Datos técnicos M18 FMS254 Ingletadora Número de producción 4569 52 01..000001 - 999999 Velocidad en vacío 4000 min Voltaje de batería 18 V Disco de sierra - ø x orificio ø 254 x 30 mm Grosor del cuerpo de la hoja de sierra máx.
  • Page 45 j) Asegúrese de que la tronzadora está montada o situada Instrucciones adicionales de seguridad y laborales sobre una superficie de trabajo nivelada y firme antes de ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido usarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo excesivos puede causar la pérdida de audición.
  • Page 46: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recarga- en todo momento. das antes de usar. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con batería.
  • Page 47 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar protectores auditivos! Usar guantes protectores ¡Área de peligro! Mantenga alejados de este área las manos, dedos o brazos.
  • Page 48: Português

    Características técnicas M18 FMS254 Serra de Esquadrilhas Número de produção 4569 52 01..000001 - 999999 Velocidade em vazio 4000 min Tensão do acumulador 18 V ø de disco x ø da furação 254 x 30 mm Espessura do corpo da serra no máx.
  • Page 49 certifique-se de que a barreira ajustável está montada de Instruções de segurança e trabalho suplementares forma correta para apoiar a peça e de que não interfere Sempre use a protecção dos ouvidos. Os ruídos podem causar com a lâmina ou com o sistema de proteção. Sem ligar a surdez.
  • Page 50: Utilização Autorizada

    Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes ACUMULADOR Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- recarregados antes da sua utilização.
  • Page 51 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use protectores auriculares! Use luvas de protecção! Área perigosa! Manter as mãos, os dedos e os braços afastados desta área.
  • Page 52: Nederlands

    Technische gegevens M18 FMS254 Afkortzaagmachine Productienummer 4569 52 01..000001 - 999999 Onbelast toerental 4000 min Spanning wisselakku 18 V Zaagblad ø x boring ø 254 x 30 mm Dikte de behuizing voor het zaagblad max. 2 mm Dikte van de zaagtanden min.
  • Page 53 verzekeren dat de instelbare aanslag correct ingesteld is, Verdere veiligheids- en werkinstructies het werkstuk correct ondersteunt en niet in conflict komt Draag oorbeschermers. Lawaai kan gehoorverlies veroorzaken. met het zaagblad of de beveiligingen. Zonder de machine Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril “Aan”...
  • Page 54: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    AKKU componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum naladen. (zie onze lijst met servicecentra). Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is accu.
  • Page 55 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag oorbeschermers! Draag veiligheidshandschoenen! Gevarenbereik! Houd handen, vingers en armen zo veel mogelijk uit de buurt.
  • Page 56: Dansk

    Tekniske data M18 FMS254 Kap-/geringssav Produktionsnummer 4569 52 01..000001 - 999999 Omdrejningstal, ubelastet 4000 min Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Savklinge-ø x hul-ø 254 x 30 mm Savklinge tykkelse af enhed maks. 2 mm Savklinge tykkelse af tænder min. 2,8 mm Skærebredde maks.
  • Page 57: Tiltænkt Formål

    bordpladen. Arbejdsemner, der er længere eller bredere end Savklinger, som ikke svarer til data i denne brugsanvisning, må ikke anvendes. geringssaven, kan vælte, hvis de ikke er forsvarligt understøttet. Hvis det afskårne stykke eller arbejdsemnets vælter, kan det løfte Der må kun anvendes værktøj, som opfylder EN 847-1. den nederste afskærmning eller blive kastet ud af den drejende Brug ikke savklinger, som er fremstillet af high-speed stål.
  • Page 58: Vedligeholdelse

    Elektrisk og elektronisk Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, udstyr skal indsamles særskilt og afleveres hos en skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig kundeserviceadresser). bortskaffelse. Spørg de lokale myndigheder eller din Ved opgivelse af type nr.
  • Page 59 Tekniske data M18 FMS254 Kapp-/gjæringssag Produksjonsnummer 4569 52 01..000001 - 999999 Tomgangsturtall 4000 min Spenning vekselbatteri 18 V Sagblad-ø x hull-ø 254 x 30 mm Tykkelse på sagbladhus maks. 2 mm Tykkelse på sagbladtann minimum 2,8 mm Skjærebredde maks.
  • Page 60: Formålsmessig Bruk

    m) Ikke bruk en annen person som en erstatning for en Bruk bare de vedlagte flensene og de flensene som det er bilde av i bruksanvisningen for å feste sagebladet. bordforlengelse eller som ekstra støtte. Hvis arbeidsstykket er ustabilt støttet kan det få bladet til å binde seg eller arbeidsstyk- Bruk kappsagen aldri for saging av andre materialer enn de som er ket til å...
  • Page 61: Ce-Samsvarserklæring

    Rengjør apparatet og verneinnretningen med en tørr klut. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering...
  • Page 62: Svenska

    Tekniska data M18 FMS254 Kap-/geringssåg Produktionsnummer 4569 52 01..000001 - 999999 Tomgångsvarvtal, obelastad 4000 min Batterispänning 18 V Sågklinga-ø x hål-ø 254 x 30 mm Tjockleken på sågbladens kropp max. 2 mm Tjockleken på sågbladens tänder min. 2,8 mm Skärbredd max.
  • Page 63 l) Ordna med lämpligt stöd, som till exempel bordsför- Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner längningar, sågbockar osv., för arbetsstycken som är Bär hörselskydd. Buller kan leda till att du förlorar hörseln. bredare eller längre än bordskivan. Arbetsstycken som är Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd. bredare eller längre än geringssågbordet kan tippa över om de inte Dammet som uppkommer vid arbeten med denna maskin kan vara har ett säkert stöd.
  • Page 64 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil- uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
  • Page 65 SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Använd hörselskydd! Bär skyddshandskar! Riskområde! Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande avstånd från detta område. Utsätt sågen inte för regn. OBSERVERA! Titta aldrig direkt in i den tända lampan.
  • Page 66: Suomi

    Tekniset arvot M18 FMS254 Katkaisu- ja jiirisaha Tuotantonumero 4569 52 01..000001 - 999999 Kuormittamaton kierrosluku 4000 min Jännite vaihtoakku 18 V Sahanterän ø x reiän ø 254 x 30 mm Sahanterän paksuus maks. 2 mm Sahanterän hammastuksen paksuus min.
  • Page 67: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    kuin leikkaustaso saattavat kaatua, ellei niitä ole asianmukaisesti Koneen kanssa saa käyttää vain sellaisia teriä, jotka ovat EN 847-1 mukaisia. tuettu. Jos leikattu pala tai työstettävä osa kaatuu, se saattaa irrottaa alemman suojuksen tai se saattaa sinkoutua liikkuvasta Ei saa käyttää pikateräksestä valmistettuja sahanteriä. terästä.
  • Page 68 Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla liinalla. HUOMIO! Älä katso palavaan lamppuun. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erik- ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 69: Τεχνικα Στοιχεια

    Τεχνικα στοιχεια M18 FMS254 ΣΤΑΘΕΡΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Αριθμός παραγωγής 4569 52 01..000001 - 999999 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 4000 min Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 254 x 30 mm Πάχος σώματος πριονολεπίδας Μέγ. 2 mm Πάχος...
  • Page 70: Ελληνικά

    i) Κόβετε μόνο ένα τεμάχιο κάθε φορά. Πολλαπλά στοιβαγμένα r) Μετά το τέλος της κοπής, απελευθερώστε το διακόπτη, κρατήστε την κεφαλή του δίσκου κάτω και περιμένετε, προς κατεργασία τεμάχια δεν μπορούν να συσφιχθούν και να στερεωθούν επαρκώς επάνω στην πλάκα στήριξης και μπορεί να μέχρι...
  • Page 71: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά θέρμανσης. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και στην αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 72 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Σήμα συμμόρφωσης CE Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών UkrSEPRO σήμα πιστότητας. 2011/65/ΕΕ (RoHS) 2006/42/ΕK EurAsian σήμα πιστότητας. 2014/30/ΕΕ και έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα EN 62841-1:2015 EN 62841-3-9:2015 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 73: Gürültü Bilgileri

    Teknik veriler M18 FMS254 Çekme kapaklı ve çapraz testere Üretim numarası 4569 52 01..000001 - 999999 Boştaki devir sayısı 4000 min Kartuş akü gerilimi 18 V Testere bıçağı çapı x delik çapı 254 x 30 mm Testere bıçağı beden kalınlığı Maks.
  • Page 74: Türkçe

    l) İşlenecek parçanın tezgah yüzeyinden daha geniş veya Ek güvenlik ve çalışma talimatları daha olması halinde tezgah uzatması, testere tezgahı gibi Koruyucu kulaklık kullanın. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler. gerekli destekleri temin edin. Tezgah yüzeyinden daha uzun ya Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş eldi- da daha geniş...
  • Page 75 AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI KULLANIM Pek fazla elektrik tüketiminden dolayı, örneğin aşırı fazla devir Kapaklı testere masif ağaçların traşlanması için kullanılır, ahşap ve momentleri, aniden durma veya kısa devre gibi aküye aşırı ahşap benzeri maddeleri ve plastik maddeleri ufalar. yüklenme durumunda elektro cihazı...
  • Page 76 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu kulaklık kullanın! Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Tehlikeli alan! Ellerinizi, parmaklarınızı veya kollarınızı mümkün olduğu kadar bu alandan uzak tutun.
  • Page 77 Technická data M18 FMS254 Pokosové pily Výrobní číslo 4569 52 01..000001 - 999999 Volnoběžné otáčky 4000 min Napětí výměnného akumulátoru 18 V Pilový kotouč ø x díra ø 254 x 30 mm Tloušťka čepele těla pily max. 2 mm Tloušťka čepele zubů...
  • Page 78: Oblast Využití

    l) Poskytněte odpovídající uchycení, jako rozšíření pracov- Nepoužívejte pilové listy vyrobené z rychlořezné oceli ního stolu, podpěrné kozy, atd. pro zpracovávaný kus, který Vyberte pilový list vhodný k řezání vybraného materiálu je širší nebo delší, než deska pracovního stolu. Zpracovávaný Přípustný...
  • Page 79: Ce-Prohlášení O Shodě

    Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly odpadem z domácností. Elektrické a elektronické přístroje Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v je třeba sbírat odděleně a  odevzdat je v recyklačním autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) podniku na ekologickou likvidaci.
  • Page 80: Slovensky

    Technické údaje M18 FMS254 Ťažná kapovacia píla Výrobné číslo 4569 52 01..000001 - 999999 Otáčky naprázdno 4000 min Napätie výmenného akumulátora 18 V Priemer pílového listu x priemer diery 254 x 30 mm Hrúbka tela plátu píly max. 2 mm Hrúbka zubu plátu píly min.
  • Page 81: Použitie Podľa Predpisov

    podopreté. V prípade, že odrezaný kus alebo obrobok sa nakloní, Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na elektrickom náradí. môže to zdvihnúť spodný kryt alebo môže byť odhodený otáčajúcou Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa môže zlomiť a rozletieť. sa čepeľou.
  • Page 82 Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. POZOR! Nedívajte sa priamo do zapnutej lampy. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 83 Dane techniczne M18 FMS254 Ukośnica Numer produkcyjny 4569 52 01..000001 - 999999 Prędkość bez obciążenia 4000 min Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Średnica ostrza piły x średnica otworu 254 x 30 mm Grubość brzeszczotu piły maks. 2 mm Grubość zęba piły min.
  • Page 84: Polski

    Bez włączania narzędzia („ON”) i umieszczania obrabianego Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze przedmiotu na stole przesunąć tarczę tnącą, symulując kompletne Stosować środki ochrony słuchu! Hałas może powodować cięcie, w celu upewnienia się, czy nie dojdzie do zakłóceń lub utratę słuchu. niebezpieczeństwa przecięcia siatki. Podczas pracy należy zawsze nosić...
  • Page 85 Oczyścić urządzenie i elementy zabezpieczające za pomocą suchej ściereczki. Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów...
  • Page 86: Deklaracja Zgodności Ce

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Znak CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy dyrektyw Znak zgodności UkrSEPRO 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/WE Znak zgodności EurAsian 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy EN 62841-1:2015 EN 62841-3-9:2015 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61326-1:2013...
  • Page 87 Műszaki adatok M18 FMS254 Gérvágófűrész Gyártási szám 4569 52 01..000001 - 999999 Üresjárati fordulatszám 4000 min Akkumulátor feszültség 18 V Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 254 x 30 mm Fűrésztárcsa lapvastagsága max. 2 mm Fűrésztárcsa fogvastagsága min. 2,8 mm Vágás szélesség max.
  • Page 88: Magyar

    l) Az asztallapnál szélesebb vagy hosszabb munkadarab További biztonsági és munkavégzési utasítások esetében gondoskodjon a megfelelő rögzítésről (pl. az Viseljen hallásvédőt. A zaj hatása hallásvesztést okozhat. asztal meghosszabbítása, fűrészbak stb.). A gérvágó fűrész Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. asztalánál hosszabb vagy szélesebb munkadarabok megfelelő Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény rögzítés hiányában felbillenhetnek.
  • Page 89 A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries teljesen fel kell tölteni.
  • Page 90 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Hordjon védőkesztyűt! Veszélyes terület! Amennyire lehetséges, tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját ettől a területtől.
  • Page 91 Tehnični podatki M18 FMS254 Potezna žaga Proizvodna številka 4569 52 01..000001 - 999999 Število vrtljajev v prostem teku 4000 min Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V List žage ø x vrtalni ø 254 x 30 mm Debelina rezila žage maks.
  • Page 92: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    m) Ne uporabljajte druge osebe kot nadomestilo za Orodje transportirajte in hranite v primerni pripravi za prenašanje; razširitev mize ali kot dodatno podporo. Nestabilna podpora Za pritrditev žaginega lista uporabljajte zgolj priložene in v navodi- obdelovanca lahko povzroči, da se rezilo zagozdi ali pa se obde- lih za uporabo ponazorjene flanže.
  • Page 93 POZOR! Ne glejte v vklopljeno svetilo. Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Električnih naprav ni dovoljeno odstranjevati skupaj z Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev,...
  • Page 94: Hrvatski

    Tehnički podaci M18 FMS254 Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje Broj proizvodnje 4569 52 01..000001 - 999999 Broj okretaja praznog hoda 4000 min Napon baterije za zamjenu 18 V List pile-ø x Bušenje-ø 254 x 30 mm Debljina lista max.
  • Page 95: Propisna Upotreba

    radni komad prevrne, može podići donji štitnik ili ga list pile koji se Izabrati list za pilu koji je prikladan za materijal koji se reže. okreće može odbaciti. Dozvoljeni broj okretaja alatnih nastavaka mora najmanje biti toliki kao što je i najveći broj okretaja naveden na električnom m) Ne koristite drugu osobu kao zamjenu za produžetak alatu.
  • Page 96 Aparat i zaštitni uređaj čistite jednom suhom krpom. PAŽNJA Ne gledati u upaljenu lampu. Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod smećem.
  • Page 97 Tehniskie dati M18 FMS254 Taisnleņķa zāģis Izlaides numurs 4569 52 01..000001 - 999999 Tukšgaitas apgriezienu skaits 4000 min Akumulātora spriegums 18 V Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 254 x 30 mm Zāģa asmens biezums maksimālais 2 mm Zāģa asmens zobu biezums minimālais...
  • Page 98: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    atbalstīšana var izraisīt plātnes iesprūšanu. Tāpat zāģēšanas laikā Darbinstrumentu pārnēsāšanai un glabāšanai jāizmanto piemērota tvertne. sagatave var pārbīdīties un ievilkt operatoru vai palīgu rotējošā plāksnē. Zāģa plātnes nostiprināšanai lietojiet tikai mašīnai pievienotos un lietošanas instrukcijā attēlotos nostiprināšanas atlokus. n) Nozāģēto gabalu nedrīkst spiest pret rotējošu zāģa Nekad nelietojiet sagarināšanas zāģi citu materiālu griešanai, kā...
  • Page 99 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa tumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām...
  • Page 100: Lietuviškai

    Techniniai duomenys M18 FMS254 Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas Produkto numeris 4569 52 01..000001 - 999999 Sūkių skaičius laisva eiga 4000 min Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Pjovimo disko ø x gręžinio ø 254 x 30 mm Pjūklo disko korpuso storis maks.
  • Page 101: Naudojimas Pagal Paskirtį

    m) Kito žmogaus pagalba negali atstoti stalo pailginimo. Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius turi būti mažiausiai tokio dydžio, koks yra nurodytas didžiausias apsisukimų Dėl nestabilios ruošinio atramos pjaunant diskas gali įstrigti arba skaičius ant elektros prietaiso. Dalys, kurios sukasi greičiau negu ruošinys gali pasislinkti, todėl jūs arba jūsų...
  • Page 102: Techninis Aptarnavimas

    Sausu skudurėliu nuvalykite prietaisą ir apsauginį įrenginį. DĖMESIO! Nežiūrėti į įjungtą lempą. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 103 Tehnilised andmed M18 FMS254 Nurgasaag Tootmisnumber 4569 52 01..000001 - 999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul 4000 min Vahetatava aku pinge 18 V Saelehe ø x puuri ø 254 x 30 mm Saelehe kere paksus max 2 mm Saelehe hamba paksus min 2,8 mm Lõike laius max...
  • Page 104: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    m) Ärge kasutage teist isikut lauapikenduse asendaja või Seadet tuleb transportida ja hoida sobivas pakendis; täiendava toena. Töödetaili ebastabiilne togi võib põhjustada Kasutada saelehe kinnitamiseks ainult kaasasolevat ja kasutusju- saetera kinni kiilumise või töödetaili lõikamise käigus liikumise, hendis joonisel näidatud äärikut. tõmmates teid ja abistajat pöörlevasse terasse.
  • Page 105 Puhastage seadet ja kaitseseadist kuiva lapiga. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. TÄHELEPANU! Ära vaata töötavale lambile! Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprü- Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri giga.
  • Page 106: Pусский

    Технические данные M18 FMS254 Тор овочная пила Серийный номер изделия 4569 52 01..000001 - 999999 Число оборотов без нагрузки 4000 min Bольтаж аккумулятора 18 V Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 254 x 30 mm Толщина диска пилы макс.
  • Page 107 i) Единовременно можно обрабатывать только s) Выполняя неполный разрез или выключая пилу одну заготовку. Несколько заготовок в одном штабеле до полного опускания ее головки, держите рукоятку невозможно надлежащим образом зажать или закрепить; крепко. Срабатывание тормозной системы пилы может они могут затруднить работу лезвия или сместиться во время вызвать...
  • Page 108 салфетки. необходимо полностью заряжать после использования Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. прибора. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Для достижения максимально возможного срока службы В случае возникновения необходимости в замене, которая не аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 109 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Электрические устройства нельзя утилизировать Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, вместе с бытовым мусором. Электрические и описанное в разделе «Техническая информация» соответствует электронные устройства следует собирать отдельно всем применимым положениям директив и сдавать в специализированную утилизирующую компанию...
  • Page 110: Български

    Технически данни M18 FMS254 Циркуляр с илкулярни диска режещи под ъгъл „Mitresaw“ Производствен номер 4569 52 01..000001 - 999999 Oбороти на празен ход 4000 min Напрежение на акумулатора 18 V ø на режещия диск х ø на отвора 254 x 30 mm Дебелина...
  • Page 111 i) Режете само една работна заготовка наведнъж. s) Дръжте здраво дръжката, докато правите непълен разрез или когато освобождавате бутона, преди главата Натрупани множество работни заготовки не могат да бъдат адекватно стегнати или закрепени и могат да се закачат за на иркуляра из яло да е обърната надолу. Спирачното острието...
  • Page 112: Използване По Предназначение

    чисти. Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се За оптимална продължителност на живот след употреба дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата...
  • Page 113 СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, заедно с битовите отпадъци. Електрическото и описан в „Технически данни“, съответства на всички електронното оборудване трябва да се събират необходими изисквания на директивите разделно...
  • Page 114 Date tehnice M18 FMS254 Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică Număr producţie 4569 52 01..000001 - 999999 Viteza de mers în gol 4000 min Tensiune acumulator 18 V Diametru lamă x diametru orificiu 254 x 30 mm Grosimea pânzei fierăstrăului max.
  • Page 115 k) Planificați-vă bine munca. De fiecare dată când Instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi de lucru schimbați a unghiului de tăiere conic sau oblic, asigurați-vă Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate duce că apărătoarea reglabilă este setată corect pentru a sprijini la pierderea auzului.
  • Page 116 ACUMULATORI timpul Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele reîncărcaţi înainte de utilizare din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista...
  • Page 117 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi mănuşi de protecţie! Zonă periculoasă! Pe cât posibil ţineţivă mâinile, degetele sau braţele departe de acest sector.
  • Page 118 Технички подато и M18 FMS254 Пила за отсекување, влечење и аголна пила Производен број 4569 52 01..000001 - 999999 Брзина без оптоварување 4000 min Волтажа на батеријата 18 V Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 254 x 30 mm Дебелина...
  • Page 119 површина го намалува ризикот пилата за сечење под агол да Останати безбедносни и работни упатства стане нестабилна. Носете штитник за уши. Влијанието на бука може да предизвика губење на сетилото за слух. k) Испланирајте ја работата. Секојпат кога ќе ја промените косината или подесениот агол на Секогаш...
  • Page 120 полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните батериите. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...
  • Page 121 ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ СЕ-знак Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите релевантни прописи од директивите UkrSEPRO знак на конформитет. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC EurAsian (Евроазиски) знак на конформитет. 2014/30/EU и дека се применети следните хармонизирани стандарди EN 62841-1:2015 EN 62841-3-9:2015 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 122: Українська

    Технічні характеристики M18 FMS254 Тор ювальна та вусорізна пилка Номер виробу 4569 52 01..000001 - 999999 Кількість обертів холостого ходу 4000 min Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V ø пилкового диску x ø отвору 254 x 30 mm Товщина тіла пильного полотна макс.
  • Page 123 k) Плануйте свою роботу. Кожного разу, коли ви Додаткові інструк ії з техніки безпеки та експлуата ії змінюєте налаштування нахилу чи кута розрізання, Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Вплив перевіряйте, чи правильно встановлено налаштовувану шуму може спричинити втрату слуху. перегородку, яка повинна підтримувати заготовку та Під...
  • Page 124 акумуляторну батарею. Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwau- kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Page 125 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Знак CE Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви Знак відповідності для UkrSEPRO 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian 2014/30/EU та наступним гармонізованим нормативним документам: EN 62841-1:2015 EN 62841-3-9:2015 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 126 ‫والمعايير المتسقة التالية‬ ‫لتخزين البطارية أكثر من 03 يوم: خزن البطارية بحيث‬ ‫تكون درجة الح ر ارة أقل من °72 سليزيوس وبعيدا عن أي‬ EN 62841-1:2015 30 -50 % ‫رطوبة خزن البطارية مشحونة بنسبة تت ر اوح بين‬ EN 62841-3-9:2015 .‫اشحن...
  • Page 127 ‫يتع ي َّ ن أن تساوي السرعة المق د َّ رة لقطع الملحقات على األقل‬ ‫ال تستعن بأي شخص لمساعدتك في تثبيت قطعة الشغل‬ ‫الحد األعلى للسرعة المحددة على اآللة الكهربية. فقد يؤدي‬ ‫إذا كانت أطول أو أعرض من الطاولة. ألن قطعة الشغل‬ ‫تشغيل...
  • Page 128 ‫البيانات الفنية‬ M18 FMS254 ‫منشار زاوية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4569 52 01..000001 - 999999 ‫أقصى سرعة دون وجود حمل‬ 4000 min ‫فولطية البطارية‬ 18 V ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ 254 x 30 mm ‫سمك هيكل شفرة المنشار الحد األقصى‬...
  • Page 129 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )08.16( 4931 4252 30 +49 )0( 7195-12-0...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fms254-0

Table des Matières