Milwaukee M18 FBS127DO Instructions D’origine page 22

Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Utilice protectores auditivos. La exposición al ruido puede provocar
una pérdida auditiva.
Retire la batería antes de iniciar cualquier trabajo en el producto.
No utilice el producto con hojas agrietadas o deformadas.
No utilice nunca el producto con las protecciones dañadas o sin las
protecciones colocadas. El uso del producto sin las protecciones o
con las protecciones dañadas puede provocar lesiones.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas
de trabajo sueltas pueden provocar lesiones graves y daños
materiales.
Al cortar, coloque siempre la zapata guía sobre la pieza de trabajo.
No trabaje con ningún material que pueda suponer un peligro para
la salud, como por ejemplo, amianto.
No intente cortar materiales que superen la capacidad de corte
indicada en la tabla de especifi caciones o que presenten un tamaño
excesivo para el producto.
No ponga en marcha el producto cuando la hoja esté en contacto
con la pieza de trabajo. Espere a que la hoja alcance la velocidad
máxima antes de iniciar el corte.
No sujete nunca la pieza de trabajo con las manos ni con las
piernas mientras realice el corte. Fíjela en un soporte estable.
Es fundamental fi jar correctamente la pieza trabajada para evitar
el riesgo de heridas y no doblar la hoja o perder el control de la
máquina.
No retire virutas ni astillas mientras el producto esté en
funcionamiento.
No intente alcanzar la parte de debajo de la pieza de trabajo.
Cuando trabaje en paredes, techos o suelos, extreme las
precauciones para evitar cables eléctricos, tuberías de gas y
tuberías de agua.
Cuando la hoja se atasque, o al interrumpir el corte por cualquier
motivo, suelte el gatillo y mantenga el producto inmóvil en la pieza
de trabajo hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca ponga
en marcha el producto cuando la hoja esté en contacto con la pieza
de trabajo.
No vuelva a encender el producto después de que se haya
detenido. Volver a encenderlo puede provocar un retroceso con una
gran fuerza de reacción. Analice por qué se ha atascado el producto
y rectifíquelo, prestando atención a las instrucciones de seguridad.
En caso necesario, retire la herramienta de inserción.
Las causas posibles pueden ser:
• La herramienta de inserción está inclinada en la pieza que se va
a mecanizar.
• La herramienta de inserción ha perforado el material que se va a
mecanizar.
• El producto está sobrecargado.
La herramienta de inserción tiene bordes afi lados y puede
calentarse durante su uso.
¡ADVERTENCIA! Peligro de cortes y quemaduras:
• al cambiar las herramientas de inserción
• al depositar el producto
Si se utiliza un acollador con el producto, no supere la capacidad de
peso máxima marcada en el acollador. Determine siempre el peso
del producto con todos los accesorios para seleccionar el sistema
de acollador adecuado. Si se supera la capacidad de peso máxima,
pueden producirse lesiones graves. Consulte la tabla de datos
técnicos para conocer el peso del producto y de la batería.
Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente acolladores
absorbentes de energía con el producto. Las cuerdas, correas
o cadenas pueden romperse y no sujetar el producto. No utilice
acolladores que estén constantemente tensos.
CONDICIONES DE USO ESPECIFICADAS
La sierra de cinta sin cable corta de forma precisa a lo largo y a
inglete en metales, como perfi les metálicos (UniStrut), perfi les
de aluminio, tuberías, espárragos metálicos, canales y chapas
metálicas.
No utilice el producto para ningún otro fi n.
42
RIESGOS RESIDUALES
Incluso si el producto se utiliza de acuerdo con lo indicado, sigue
siendo imposible eliminar por completo algunos factores de riesgo
residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos y el usuario debe
prestar especial atención para evitar lo siguiente:
• Lesión causada por el contacto con la hoja
- Las láminas están muy afiladas y se calientan con el uso. Use
guantes para cambiar las cuchillas. Mantenga siempre las
manos apartadas de la zona de corte. No sujete nunca la pieza
de trabajo con las manos ni con las piernas mientras realice el
corte. Sujete la pieza de trabajo siempre que sea posible.
• lesiones causadas por vibraciones
- Sujete el producto por las asas y limite el tiempo de
funcionamiento y exposición.
• lesiones auditivas causadas por la exposición al ruido
- Utilice protección auditiva y limite la exposición al ruido.
• lesiones causadas por la proyección de residuos
- Use protección ocular, pantalones largos y gruesos, guantes y
calzado resistente en todo momento.
• peligros para la salud causados por la inhalación de polvo tóxico
- Utilice una máscara de protección contra el polvo adecuada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Uso de baterías de iones de litio
No deseche las baterías usadas junto con los residuos domésticos
ni quemándolas. Los distribuidores de MILWAUKEE se ofrecen a
recuperar las baterías usadas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería junto a objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Utilice únicamente cargadores del sistema M18 para cargar las
baterías del sistema M18. No utilice baterías de otros sistemas.
Nunca abra las baterías ni los cargadores, y guárdelas únicamente
en espacios secos. Mantenga las baterías y los cargadores secos
en todo momento.
El ácido de la batería puede gotear de las baterías dañadas
sometidas a cargas o temperaturas extremas. En caso de contacto
con el ácido de la batería, lave inmediatamente la zona afectada
con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, enjuague
abundantemente la zona afectada durante al menos 10 minutos y
busque inmediatamente atención médica.
No está permitida la introducción de ninguna pieza metálica en la
sección de baterías del cargador (riesgo de cortocircuito).
Las baterías que no se han utilizado durante un tiempo deberían
recargarse antes de su uso.
Las temperaturas superiores a los 50 °C (122 °F) reducen el
rendimiento de la batería. Evite la exposición continuada al calor o
la luz solar (riesgo de sobrecalentamiento).
Los contactos de los cargadores y de la batería se deben mantener
limpios.
Para una duración óptima, las baterías se tienen que cargar
completamente después de su uso.
Para aprovechar al máximo la duración de la batería, retírela del
cargador cuando esté totalmente cargada.
Para un almacenamiento de la batería superior a 30 días:
• Almacene la batería en lugar con una temperatura inferior a 27 °C
y alejado de la humedad.
• Almacene la batería con un estado de carga del 30 % – 50 %.
• Cargue la batería con normalidad cada seis meses si el producto
está almacenado.
Protección de las baterías de iones de litio
En situaciones de par extremadamente alto, atascamiento, calado
y cortocircuito que provoquen un consumo de corriente elevado,
el producto vibrará durante unos 5 segundos y, a continuación, se
apagará. Para restablecerlo, suelte el gatillo.
En circunstancias extremas, la temperatura interna de la batería
podría aumentar en exceso. Si esto ocurre, el indicador de
combustible parpadeará hasta que la batería se enfríe. Una vez
apagadas las luces, podrá continuar trabajando.
ESPAÑOL
Transporte de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio están sujetas a los requisitos
establecidos en la legislación sobre mercancías peligrosas.
El transporte de las baterías se tiene que realizar conforme a las
provisiones y regulaciones locales, nacionales e internacionales.
El usuario puede transportar las baterías por carretera sin ningún
tipo de requisito adicional.
El transporte comercial de baterías de iones de litio por parte de
terceros está sujeto a las regulaciones de bienes peligrosos. La
preparación para el transporte y el transporte deben ser realizados
exclusivamente por persona que cuenten con una formación
adecuada, y el proceso debe ser supervisado por personal experto.
Al transportar baterías:
• Asegúrese de que los terminales de contacto de las baterías
estén protegidos y aislados para evitar cortocircuitos.
• Compruebe que la batería esté asegurada dentro del embalaje
para que no se dañe con el movimiento.
• No transporte baterías que presenten grietas o fugas.
• Consulte a la empresa de transporte si necesita más información.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto provocados por un cortocircuito,
nunca sumerja la herramienta, la batería ni el cargador en líquido, ni
permita que un líquido fl uya por su interior. Los líquidos corrosivos
o conductores, como el agua marina, algunas sustancias químicas
industriales y la lejía o los productos que la contienen, etc., pueden
provocar un cortocircuito.
¡ADVERTENCIA! El producto contiene una pila de
botón de litio. Una pila nueva o usada puede causar
quemaduras internas graves y provocar la muerte en tan
solo 2 horas si se ingiere o si se introduce en el cuerpo.
Asegure siempre la tapa del compartimento de la pila. Si no cierra
bien, deje de utilizar el producto, retire las pilas y manténgalo fuera
del alcance de los niños. Si cree que las pilas pueden haberse
ingerido o introducido en el cuerpo, busque atención médica
inmediatamente.
ONE-KEY™
Para obtener más información sobre la funcionalidad de ONE-KEY
para este producto, consulte la guía de inicio rápido incluida o visite
www.milwaukeetool.com/one-key. Puede descargar la aplicación
ONE-KEY desde su dispositivo inteligente, a través de la App Store
o Google Play.
Cuando el producto sufre una descarga electrostática (ESD), el
LED de velocidad se apaga y no se puede ajustar la velocidad.
Para recuperar la batería y la pila de botón es necesario retirarlas y
volver a colocarlas (consulte las páginas 6 y 14).
Si el producto experimenta una ESD, puede apagarse. En tal
caso, es necesario reiniciar el producto manualmente para volver
a utilizarlo.
Además, cuando el producto experimenta una ESD, la
comunicación BLUETOOTH se desconecta. En tal caso, es
necesario reiniciar el producto manualmente para volver a utilizarlo.
En caso de que se interrumpa la comunicación BLUETOOTH
al salirse de la banda de frecuencia especifi cada (2280 Mhz -
2603,5 MHz) debido a interferencias de radiofrecuencia, el producto
debe reiniciarse manualmente para restablecer la conexión.
Consideramos que los resultados se encuentran dentro de nuestro
nivel de rendimiento mínimo aceptable según las normas EN 55014-
2/EN 301 489-1/EN 301 489-17. Las instrucciones de uso se
facilitarán al cliente en el manual de usuario.
Indicador de ONE-KEY™
Azul fi jo
El modo inalámbrico está activo y listo para
su confi guración a través de la aplicación
ONE-KEY™.
Azul
El producto se está comunicando activamente
intermitente
con la aplicación ONE-KEY™.
Rojo
El producto está bloqueado por seguridad y el
intermitente
propietario puede desbloquearlo a través de la
aplicación ONE-KEY™.
FRENO ELÉCTRICO
El freno eléctrico se activa al soltar el gatillo, haciendo que la hoja
se detenga en cuestión de segundos.
No obstante, puede existir un retardo entre el momento en que
se suelta el gatillo y el momento en que se activa el freno. En
ocasiones, el freno se acciona pero no frena la hoja. Si el freno falla
con frecuencia, el producto deberá ser revisado por un centro de
servicio autorizado MILWAUKEE.
CONTROL DEL FRENO DE CORTE
El freno de corte detecta la carga sobre el producto y detiene la hoja
automáticamente al fi nal de un corte. Para activar o desactivar el
freno de corte, mantenga pulsado el botón de selección de modo
durante 1 segundo.
Si el freno de corte se activa durante un corte, el producto se apaga
y el indicador parpadea en verde.
Esto puede suceder si:
• Se produce una vibración excesiva durante el corte porque la
pieza de trabajo no está correctamente fijada.
• La presión sobre el producto varía durante el corte.
• El gatillo no está completamente acoplado.
Si la pieza de trabajo es demasiado fi na o ligera, es posible que
el producto no detecte una carga en la hoja y que no se apague
cuando se alcance el fi nal del corte.
LIMPIEZA
Las ranuras de ventilación del producto se deben mantener
despejadas en todo momento.
Evite el uso de disolventes para la limpieza de los componentes de
plástico. La mayoría de los plásticos son sensibles a diferentes tipos
de disolventes comerciales y su uso puede provocar daños. Utilice
paños limpios para quitar la suciedad, la carbonilla, etc.
MANTENIMIENTO
Siga las instrucciones para cambiar las hojas y utilice guantes de
protección.
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto MILWAUKEE.
Si fuera necesario sustituir componentes no descritos, póngase en
contacto con uno de nuestros agentes de servicio de MILWAUKEE
(consulte nuestra lista de direcciones de garantía/servicio).
Si fuera necesario, se puede solicitar una vista ampliada del
producto. Indique el tipo de producto y el número de serie impreso
en la etiqueta, y solicite el esquema a su agente de servicio local o
directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones atentamente antes de poner
en marcha el producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de iniciar cualquier trabajo en
el producto.
No ingiera la pila de botón.
ESPAÑOL
43
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fbs127do-0c

Table des Matières