Page 30
TABLE DES MATIERES IMPORTANT CARACTÉRISTIQUES Indication de l‘écran Panneau de commande OPÉRATION Préparation pour la mesure Marche Témoin piles Alcalines / batterie rechargeable Remplacement piles alcalines / batterie rechargeable Paramètrage angle 0 horizontal (0SET) Correction d‘erreur sur l‘angle vertical 0 Mode conversion de l‘horizontal vers la droite et vers la gauche en tournant l‘incrément (HA Blocage et déblocage de l‘angle horizontal...
Page 31
IMPORTANT LIRE AVANT D‘UTILISER VOTRE INSTRUMENT ∙ Faire un contrôle complet de l‘appareil avant de l‘utiliser. Assurez-vous que les fonctions de l‘instrument, alimentation, les réglages d‘origine et des paramètres répondent à vos besoins avant de l‘utiliser. ∙ Pour éviter les rayons directs du soleil sur la lentille de l‘appareil, ne jamais laisser l‘appareil se trouvant sous une chaleur importante plus longtemps que nécessaire, ou cela pourrait affecter la précision de l‘...
CARACTÉRISTIQUES Poignée de transport Vis de la poignée Viseur optique Vis de réglage micrométrique verticale et de blocage de mouvement Bouton d‘exploitation Lentille de l‘objectif Nivelle principale Écran Oculaire Embase Vis de réglages Réglage du focus Batterie Vis de réglage micrométrique horizontale et de blocage de mouvement Le levier de verrouillage de l‘embase ECOLINE...
DISPLAY INDICATION Angle vertical Angle horizontal droit Angle horizontal gauche La deuxième fonction Mode répétition Arrêt automatique HOLD Mémorisation de l‘angle horizontal Pourcentage de pente Unité de distance Unité d‘angle Niveau de la batterie PANNEAU DE COMMANDE Bouton Fonction 1 Fonction 2 0SET Réglez l‘angle horizontal 0...
OPÉRATION MISE EN STATION DU THÉODOLITE Centrer et mettre l‘instrument de niveau pour s‘assurer de ses bonnes performances. Montez le trépied Tout d‘abord placer les jambes du trépied à un endroit approprié et serrer le dispositif de verrouillage. Montez l‘ instrument sur le trépied. Fixez l‘appareil sur le trépied avec soin, puis bougez l‘instrument en desserrant la vis de blocage centra- le.
CHANGEMENT DE LA BATTERIE / PILES Appuyer de haut en bas sur le clip et enlevez les piles. En cas d‘utilisation de piles alcalines: Appuyez sur le bouton vers le bas pour retirer le compartiment des piles. Remplacement des piles: Poussez le crochet vers le bas pour retirer le capot du compartiment des piles.
PASSAGE DU MODE LECTURE HORIZONTAL DROIT EN MODE HORI- ZONTAL GAUCHE (HA Visez une cible „A“ en utilisant réticule du télescope. Appuyez sur la touche „R/L “ , modifiez l‘angle horizontal HA en mode HA Mesurez en mode HA La touche „R/L “ n’est pas utilisable en angle vertical. Appuyer sur la touche „R/L “...
MESURE DE DISTANCE Mesure de la distance avec la croix est une autre application du ELT-220. Pour exécuter cette fonction, une canne dont on connaît l‘échelle est nécessaire. En regardant à travers le télescope, la longueur entre les lignes stadia du haut et du bas doit être multipliée par 100 c‘est la distance entre le centre de l‘instrument et la canne.
CONFIGURATIONS DES FONCTIONS ARTICLE INSTRUCTION PARAMETRES DE CONFIGURATION Affichage angle vertical Changer le mode horizontal Sélect ON Sélect OFF et zénith horizontal sur le zénith Arrêt automatique Activer ou désactiver l‘arrêt Sélect ON Sélect OFF automatique l‘activer la désactiver Lecture angle minimale Paramétrer entre 10“...
Page 40
TECHNICAL SPECIFICATIONS Télescope: Grossissement Ouverture de l‘objectif 45 mm Visée minimale de focalisation 1,5 m Mesure d‘angle: Incrémental Précision 6 mgon (20“) Visée minimale de focalisation 3 mgon (10“) Unités de mesure 400 gon / 360° Écran / Rétro éclairage 1 x LCD / oui Nivelles: Nivelle circulaire...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFFICHAGE D ERREUR Affichage Contenu des erreurs Position 0 de l‘angle vertical est en dehors de la plage de compensation ou a été mal configuré. Il y a une anomalie dans le système de mémoire interne. Doit être réglé par le fabricant. Il y a une anomalie dans le système de mesure d‘angle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE S‘il vous plaît manipuler cet instrument de mesure avec soin. Nettoyer avec un chiffon doux après chaque utilisation. Si nécessaire, utilisez un chiffon humide avec de l‘eau: si l‘instrument est humide, nettoyez le et séchez le soigneusement. Ne le ranger que si il est parfaitement sec.
EXCLUSION DE RESPONSABILITE ∙ L ‘utilisateur de ce produit doit suivre les instructions indiquées dans le manuel d‘utilisation. Bien que tous les instruments ont quitté notre entrepôt en parfait état et réglage l‘utilisateur est censé effectuer des contrôles périodiques de la précision du produit et la performance générale . ∙...
Page 44
DS-Messwerkzeuge Goethestr. 5 D-65604 Elz TEL +49 (0) 64 31 - 97 79 - 0 FAX +49 (0) 64 31 - 97 79 - 29 E-Mail: vertrieb@ds-messwerkzeuge.de www.ds-messwerkzeuge.de Technische Änderungen vorbehalten. All instruments subject to technical changes. Sous réserve de modifications techniques. 11/2013...