Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL. Les instructions de service vous aideront à vous servir de votre instrument de manière adéquate. Nous vous recommandons de lire avec soin tout particulièrement les consignes de sécurité de ladite notice avant la mise en service de votre appareil.
IP 68 Dimensions Ø 132 mm, L = 380 mm Poids (seulement laser) 6,0 kg Données techniques divergentes pour FKL 55, classe de laser 2 Classe de laser Portée jusqu‘à 120 m Données techniques divergentes pour FKL 55-Green Classe laser...
Page 32
CONTENU · Laser FKL 55 (Green), télécommande IR, accu NiMH, chargeur, logement pour piles alcaline, support pour cible trois branches, pieds pour DN 150, 200, 300, 400, 500, cible, coffret rembourrée, mode d‘emploi Accessoires FKL 55-Green Cibles verts Support pour pose sur...
ALIMENTATION EN COURANT Le laser est équipé d‘une batterie d‘accumulateurs NiMH; il peut également fonctionner alternative- ment avec des piles alcalines Accu NiMH Le laser est équipé d‘une batterie d‘accumulateurs NiMH rechargeables. Raccorder le chargeur au réseau et à la douille (4) de l‘appareil. Le petit voyant lumineux situé...
CLAVIER 1. Bouton ON / OFF 2. Bouton réglage d’inclinaison 3. Affichage de la trace ponctuelle de démarrage du laser 4. Point de laser vers la gauche 5. Point de laser vers la droite 6. Fenêtre de réception de la télécommande 7 .
MISE EN MARCHE Presser pour 1 sec. env. la touche 1 pour mettre en marche l’instrument. Le FKL 55 (Green) est initialisé et commence à fonctionner (si la durée de pression de la touche 1 est insuffisante le FKL 55 (Green) ne s’initialise pas correctement).
Affichage sur l’écran - ne clignote pas L ’instrument se trouve trop haut du côté gauche, mais est encore dans la plage de tolérance. Affichage sur l’écran L ’instrument est parfaitement de niveau: la performance du laser est la plus précise. Affichage sur l’écran - ne clignote pas L ’instrument se trouve trop haut du côté...
CENTRAGE DU POINT LASER Mettre en marche l’instrument et presser simultanément les touches 4 et 5 durant une seconde. Cela déclenche le centrage automatique du point laser. Durant la phase de centrage l’écran affiche: * (clignote jusqu‘à la fin du centrage automatique). Après la phase de centrage l’écran affiche: --*-- (arrête de clignoter).
Inclinaison = H / L1 + L2 TÉLÉCOMMANDE Une télécommande infrarouge fait partie du volume de livraison du FKL 55 (Green). Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles de l’instrument. Avec la télécommande toutes les fonctions du laser peuvent être maniées. Mettre le laser hors service seulement à...
CONTRÔLE DE LA PRÉCISION Marquer sur le sol deux points A et B distants l’un de l’autre d’env. 30 m. Mettre en place l’instrument derrière le point A, le mettre en marche et le laisser se réchauffer pendant 10 minutes. Régler l’inclinaison à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le niveau projette un faisceau laser visible, pour effectuer p. ex. les travaux de mesures suivants: détermination de hauteurs, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux et verti- caux ainsi qu’obtention de points d’aplomb (dépendant de l‘instrument). NETTOYAGE / REMISAGE (à...
Ce niveau correspond à la classe de sécurité des lasers 2, conformé- ment à la norme DIN EN 60825-1:2014. De ce fait, l’instrument peut être utilisé sans avoir recours à d’autres mesures de sécurité. Au cas www.geo-fennel.de GERM ANY Laser où...
Page 43
Ne pas utiliser le niveau dans un milieu à risque d’explosions. Les pictogrammes de danger de la classe 3 sont bien visibles sur le niveau. www.geo-fennel.de www.geo-fennel.de G ER MAN Y...
Page 44
GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 12/2015 www.geo-fennel.de Precision by tradition.