Publicité

Liens rapides

FR
geo-FENNEL FGS Lite Système GNSS
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL FGS Lite

  • Page 1 FGS Lite Système GNSS MODE D’EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 2 • 1 x FGS Lite GNSS récepteur • 1 x GAT 300 GNSS Antenne • 1 x Batterie pour FGS Lite • 1 x Cable de charge pour FGS Lite • 1 x Soutien pour FGS Lite • 1 x Cable d’antenne pour FGS Lite •...
  • Page 3 COMPOSANTS COMPONENTS kljf FGS Lite GNSS Receiver FAC 1 de Votre appareil FGS Lite SET mobile android Réf. 740110 (Carnet, tablette, telephone mobile) FGS Lite SET Réf. 740100...
  • Page 4: Cdescription Du Clavier

    DESCRIPTION DU CLAVIER Indication Statut Meaning LED de fonctionnement Allumée FGS Lite est allumé LED satellite Extinction ou clignotement une Recherche de satellites fois toutes les 5 secondes Clignote N fois toutes les 5 sec Reçoit N satellites LED Bluetooth®...
  • Page 5 LOGICIEL GEO-FENNEL SURVEY Introduction Installation Interface Utilisateur 1.2.1 Interface Projet 1.2.2 Interface Appareil 1.2.3 Interface Survey 1.2.4 Mon Interface 1.2.5 Drop Zone Flux de travail Assistant Fonction Créer un nouveau projet Connection Bluetooth Paramètre récepteur Démarrer avec le récepteur en tant que base 5.1.1 Mode radio interne...
  • Page 6: Interface Utilisateur

    Ouvrez Google PlayStore avec votre compte sur votre mobile ou votre contrôleur. Pour le paiement, utilisez le code fourni par geo-FENNEL GmbH. Commencez à télécharger le logiciel et suivez le processus. Pensez à autoriser le logiciel sur votre téléphone portable pour éviter tout problème pendant votre travail sur site.
  • Page 7: Paramètres Appareil

    Projet: Assistant: guide l'ensemble du flux de travail • Projet: Construire / Ouvrir / Supprimer un projet • • Datum: sélectionner et gérer le datum Élément: gestion des points; points de contrôle mesurés, saisie des points connus et autre fonction. •...
  • Page 8: Flux De Travail

    4. Appuyer pour entrer dans les reglages rapides 5. Satellites utilisés / suivis: appuyez pour atteindre la vue du ciel 6. Etat des piles 7. Etat piles recepteur Flux de travail Cette figure montre le flux de travail de votre relevé à l'aide de geo-FENNEL Survey.
  • Page 9: Fonction Assistant

    Fonction Assistant Suivez l’Assistant, Vous pourrez rapidement prendre en main le flux de travail général de geo-FENNEL Survey, vous pourrez aussi démarrer rapidement votre relevé avec cette fonction, que vous soyez un utilisateur expérimenté ou un nouvel utilisateur. Dans le menu Projet, appuyez sur Assistant.
  • Page 10: Créer Un Nouveau Projet

    Datum. Pour partager un projet avec le cloud, voir le chapitre 9.1. pour plus d’informations Predefine: vous pouvez sélectionner directement le système de coordonnées. geo-FENNEL Survey compte actuellement 35 systèmes de coordonnées dans la liste des pays et en ajoutera d’autres ultérieurement.
  • Page 11: Fonction Bluetooth

    à l'interface de connexion du périphérique. Désormais, geo-FENNEL Survey prend en charge la connexion avec les récepteurs géo-FENNEL FGS 1 / FGS 100 / FGS Lite, ainsi que les contrôleurs GNSS et NMEA. Assurez-vous de vous connecter avec la bonne option.
  • Page 12 Appuyez sur le bouton SETTING après la connexion Bluetooth, vous pouvez accéder à l'interface QuickSetup pour démarrer Base ou Rover. • Dispositif simulé: vous simulerez la connexion de geo-FENNEL Survey à un récepteur. Vous pouvez sélectionner l'emplacement du récepteur simulé. Avec ce mode, certaines fonctions de geo-FENNEL Survey...
  • Page 13 • C GNSS du contrôleur: Survey Master peut utiliser le GNSS interne du contrôleur, ce qui est un bon choix pour la collecte de données SIG. Périphérique NMEA: Tous les destinataires pouvant émettre des données NMEA peuvent se • connecter à Survey Master.
  • Page 14 Paramètre du récepteur Dans Survey Master, une seule étape suffit pour démarrer votre récepteur: Choisissez le mode de travail-> Appliquer. Il existe quelques modes de travail par défaut, trois pour la base et deux pour le mobile. Choisissez un mode et appuyez longuement dessus, vous pouvez vérifier les informations détaillées. Si le mode de travail par défaut vous convient, vous pouvez simplement cliquer sur Appliquer pour démarrer votre récepteur.
  • Page 15 5.1. Démarrez votre récepteur en tant que base 5.1.1. Mode radio interne Ce mode utilise la radio interne pour transmettre les données de correction de la base au mobile. Vous devez configurer la base et le mobile avec le même protocole et la même fréquence. Les étapes suivantes montrent un exemple de transmission radio interne.
  • Page 16 Auto base • : Une fois que vous avez démarré la base, le récepteur obtiendra automatiquement les coordonnées actuelles et les données de correction diffusées. Fix position • : Une fois que vous avez démarré la base, vous devez entrer ou choisir une coordonnée connue ou obtenir une coordonnée actuelle.
  • Page 17 5.1.3. Mode GSM interne Ce mode utilise GPRS (données Internet) pour transmettre les données de correction de la base au mobile. Vous devez insérer une carte SIM dans la base, configurer la base pour qu'elle se connecte au serveur (avec une adresse IP statique) et que le mobile reçoive les données de correction via le protocole NTRIP. Les figures suivantes illustrent un exemple de configuration de base avec transmission GSM interne.
  • Page 19: Démarrez Votre Récepteur En Tant Que Mobile

    Conseil: La société geo-FENNEL GmbH fournit une adresse de serveur statique gratuite 211.144.120.104:8888. Toute personne peut télécharger des données CORS à condition de respecter l'accord Démarrez votre récepteur en tant que mobile Ce chapitre montre comment démarrer le récepteur en tant que mobile avec mode radio interne, GSM interne et PDA CORS.
  • Page 20 5.2.2. Mode GSM/PDA CORS interne Pour les besoins internes en GSM, insérez une carte SIM dans le récepteur, pour les PDA, assurez-vous que le contrôleur peut accéder à Internet. Vous devez entrer l'IP du serveur et le port. De plus, entrez l'utilisateur (nom d'utilisateur) et le mot de passe pour obtenir la liste source.
  • Page 21: Collecter Les Données Survey-Field

    Server: Name of the NTRIP Provider DNS/IP: address: IP-Number or URL of the NTRIP-Caster Port: Port-Number of the NTRIP-Caster Source List: Press the black down arrow to download the mountpoints, choose the right mountpoint User: Enter user-name for the NTRIP-Provider Password: Enter the password which belongs to the user-name RTCM-Format: Switch on all RTCM Messages incase you are working with online transformation...
  • Page 22 Sauvegarde rapide: appuyez sur la liste des neuf panneaux pour enregistrer un point directement avec Encodage. Dans Code Manager, vous pouvez personnaliser la liste de codes et la sélection rapide à neuf panneaux à tout moment.
  • Page 23 6.1.1. Tilt Survey L'option Bulle apparaîtra lorsque le récepteur prend en charge tilt Survey, il est disponible pour le récepteur GNSS FGS 1/100 Plus de geo-FENNEL GmbH, mais FGS 1/100 / FGS LITE ne prend pas en charge le Tilt Survey.
  • Page 24 FGS 100 FGS Lite / FGS 1 Option Vérifier la bulle: Aller dans l’enquête Topo — Paramètres — Bulle • Tolérance d'inclinaison: la valeur est pertinente pour la hauteur de l'antenne. Si la hauteur de • l'antenne est de 2 m, l'inclinaison doit être inférieure à 1 m (l'angle d'inclinaison doit être inférieur à...
  • Page 25 1. Calibration Si l'étalonnage a expiré ou si vous utilisez le récepteur pour la première fois, appuyez sur Étalonner et suivez les instructions jusqu'à la réussite. Pendant le fonctionnement, il se peut que le recepteur puisse rechercher les satellites. Dans l'interface Survey, vous pouvez trouver la bulle et la valeur d'angle d inclinaison de la canne que vous inclinez.
  • Page 26 Auto survey/Area survey Pour Auto survey, il prend en charge les relevés automatiques et continus par temps ou par distance. Pour Area survey, il peut calculer la surface directement après avoir obtenu des points. Appuyez sur "POINTS", il affichera les informations de coordonnées, appuyez sur "CALC", il affichera le résultat de la zone, appuyez sur "SHAPE", il affichera la forme sur la carte.
  • Page 27 Implanter points/lignes 6.3.1 Implanter points Allez dans l'interface Stake point, cliquez pour choisir un point et appuyez sur Stake. Survey Master fournit une carte de navigation lors de l'implantation de points / lignes. Si vous vous approchez suffisamment du point cible, il vous alertera en fonction de la plage d’alarme que vous avez définie. Library choose pour ajouter des points im plantés Taper , vous pourrez alors importer des points à...
  • Page 28 6.3.2. Implanter Lignes Pour les lignes d'implantation, cliquez sur PLUS -> ajouter une ligne (Deux points ou Point + Azimut + Distance) -> cliquez sur OK -> Choisissez une ligne et cliquez sur Stake. La méthode par défaut à implanter est “To line”, appuyez sur méthode pour choisir la méthode de votre choix.
  • Page 29: Paramètres Pour Relevé/ Implantation

    Paramètres pour relevé/ implantation Relevés PPK et Statique Survey Master propose plusieurs choix de méthodes d’enquête pour les utilisateurs. Les sections suivantes fournissent une brève introduction à PPK et au relevé statique. Relevé Statique Le relevé statique est couramment appliqué aux points de contrôle, ce qui nécessite une précision millimétrique.
  • Page 30 Si vous souhaitez enregistrer des données statiques dans la mémoire du récepteur, vous pouvez également contrôler par Survey Master au lieu d'appuyer longuement sur le bouton statique du récepteur, mais cette fonction n'est disponible que pour le récepteur FGS 1/100 GNSS. La PPK (cinétique de post-traitement) est la fonction unique de Survey master, qui est utilisée pour les mesures dynamiques de post-traitement.
  • Page 31: Import / Export De Données

    Import / Export de données Survey Master prend en charge les données d'importation / exportation, y compris les coordonnées de grille, les coordonnées Lat / Lon avec divers formats de données, prend en charge l'importation de fichiers DXF / DWG et le résultat de l'exportation DXF / KML. Importer des données de points Appuyez sur Importer dans l'interface du projet ->...
  • Page 32: Exporter Des Données De Points

    Exporter des données de points Appuyez sur Export pour exporter des données simples des points relevés. Data type: vous pouvez sélectionner un type prédéfini ou cliquer sur «+» pour créer un type défini • par l'utilisateur. • File format: supporte les formats * .csv, * .dat, * .txt Le chemin par défaut est …/geofennel/fs/data/Export •...
  • Page 33: Export Résultats

    Import DXF Appuyez sur DXF pour importer un fichier DXF / DWG dans Survey Master en tant que carte de base. Add points: Enregistrez les points du fichier dxf dans l'élément. • • Add lines: Enregistrez les lignes du fichier dxf dans l'élément •...
  • Page 34: Connection Et Inscription

    Connexion/Enregistrement Les utilisateurs peuvent facilement s'inscrire et se connecter à un compte avec un numéro de téléphone partout dans le monde. Une fois connecté, les utilisateurs peuvent partager des données, y compris Project, Datum et mode de travail, à tout moment. Pour plus d'informations, la fonction d'assistance à distance est disponible en se connectant à...
  • Page 35: Assistance À Distance

    9.1.3. Assistance à distance Les utilisateurs qui ont besoin d’aide doivent se connecter au serveur comme indiqué ci-dessous, puis une aide en arrière-plan peut aider. 9.1.4. FTP pour la gestion des données Cette fonction permet à l’utilisateur de se connecter au PC pour gérer / télécharger le fichier de données du contrôleur.
  • Page 36: Information Sur L'appareil

    Information sur l‘appareil Allez dans Infos sur le périphérique, cliquez pour vérifier les Satellites, Informations sur le périphérique, Informations sur la position après la connexion Bluetooth, pouvez également cliquer sur NAV.to Base to après que le mobile ait une solution fixe. 9.2.1 Satellites Appuyez sur pour vérifier les informations des satellites, y compris la vue du ciel, le RSB et la liste des satellites, pour des informations détaillées.
  • Page 37: Info De Position

    9.2.3 Info de position Appuyez sur POSITION INFO pour vérifier les informations de position. 9.2.4 Nav.to Base Tap NAVT TO BASE to check the Base info and navigate to Base.
  • Page 38: Calibration Du Site

    Calibration du site La calibration du site est généralement nécessaire une fois dans un projet et tous les points collectés seront stockés dans un système de données calibré. Cliquez sur Élément pour entrer au moins trois points connus (K1, K2, K3). •...
  • Page 39: Décalage / Réinitialisation De La Grille

    Décalage / réinitialisation de la grille La fonction de réinitialisation du réseau est appliquée lorsque vous devez modifier la position de la station de base dans le même projet. Cliquez sur Déplacement de la grille dans l'interface de sondage -> ajoutez le point de base actuel et le point de base cible (par exemple, prenez A1, K1) ->...
  • Page 40: Sortie Nmea 0183

    COGO Avec la fonction COGO, vous pouvez calculer des points / lignes / angles directement sur le terrain. • Angular transformation: transformation de type angulaire; Two points: calculez la distance de deux points; • Point to line: distance d'un point à une ligne; •...
  • Page 41: Enregistrer Le Récepteur

    Pour vérifier l'état du registre du destinataire. Si vous avez des questions et que vous ne trouvez pas de réponse dans ce manuel, veuillez nous contacter à l'adresse geo-FENNEL GmbH Site Web: www.geo-fennel.com Pour le support technique, email: service-surveying@geo-fennel.de Vos commentaires sur ce manuel nous aideront à l’améliorer lors de futures révisions.
  • Page 42: Findications D'avertissement Et De Sécurité

    INDICATIONS D’AVERTISSEMENT ET DE SÉCURITÉ Prière de respecter les instructions fournies dans le mode d’emploi de l‘appareil. Lire ces instructions avant d’utiliser l’instrument. Ne jamais ouvrir soi-même le boîtier de l’appareil. Faire exécuter les réparations éventuelles uniquement par un spécialiste autorisé. Ne pas enlever les indications d’avertissement et de sécurité...
  • Page 43: Exclusion De La Responsabilité

    EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ L‘utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d‘emploi. Tous les instruments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l‘utilisateur devra s‘assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FGS Lite Canaux L1 C/A, L2C, L2P GLONASS L1C/A, L1P, L2C/A, L2P BEIDOU B1, B2 GALILEO E1, E2, E5 QZSS Réservé SBAS WAAS, EGNOS, MSAS, GAGAN Format de fichier RTCM 2.x, 3.x, CMR, CMR+ Précision Statique 2.5 mm + 1 ppm horizontal 5.0 mm + 1 ppm vertical...

Table des Matières