geo-FENNEL FFM 100 Mode D'emploi

Indicateur hygrométrique électronique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | EN | FR
FFM 100
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL FFM 100

  • Page 1 DE | EN | FR FFM 100 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes ent- gegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins- besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 3: Bedienfeld

    Technische Daten Messprinzip Elektrischer Widerstand Messbereich 0 – 100 Digits Stromversorgung 9 V Batterie Abmessungen 180 x 45 x 35 mm Gewicht 180 g BEDIENFELD 1. Scanner 2. Display 3. Ein-/Aus-Schalter 4. Hintergrundbeleuchtung 5. Batteriefachdeckel 6. MEAS-Taste 7 . Max/Min-Taste...
  • Page 4: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN • Schnelle Anzeige des Feuchtigkeitsgehalts von Baumaterialien • Durchdringungstiefe 20 - 40 mm • Batteriezustandsanzeige • Automatische Abschaltung • MAX/MIN-Anzeige • HOLD-Funktion • LCD-Anzeige mit weißer Hintergrundbeleuchtung • Das Gerät ist elektronisch kalibriert, und eine Nachjustierung ist nicht erforderlich. BEDIENUNG EIN-/AUSSCHALTEN • Gerät in die Luft halten.
  • Page 5: Bewertung

    BEWERTUNG Die Messergebnisse sollten ausschließlich zum Abschätzen der Feuchte im Material herangezogen werden. Einfluss auf die Messwerte hat auch die Rohdichte des zu mes-senden Materials. Je höher die Roh- dichte, desto höher fällt der Messwert aus. Die zu messende Oberfläche muss vor der Messung von Verun-reinigungen befreit werden. Bei Messungen in Ecken muss ein Abstand von ca.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE · Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsan- leitung. · Anleitung vor Benutzung des Gerätes sorgfältig lesen. · Reparaturen nur vom autorisierten Fachhändler durchführen lassen · Gerät nur zur Prüfung der Feuchtigkeit in gehärteten Baumate-rialien verwenden. · Keine Warn- und Sicherheitshinweise entfernen.
  • Page 7 NOTIZEN...
  • Page 8: Intended Use Of Instrument

    8. Saftey instructions INTENDED USE OF INSTRUMENT FFM 100 is an electronic humidity indicator working on the principle of high frequency measurement. The instrument is used for non-contact tracing of humidity in building materials of all kind as well as for detecting damp distribution in walls, ceilings and floors.
  • Page 9: Keypad

    Technical Data Measuring method High frequency Measuring range 0 – 100 Digits Power supply 9 V battery Dimensions 180 x 45 x 35 mm Weight 180 g KEYPAD 1. Scanner 2. Display 3. On/Off button 4. LCD illumination 5. Battery cover 6.
  • Page 10: Features

    FEATURES • Fast indication of moisture content in construction materials • Depth of penetration 20 - 40 mm • Battery status indication • Automatic Power-off • MAX/MIN function • Measure and HOLD function • LCD display with white illumination • The instrument is calibrated fully electronical and no re-adjustment is required. OPERATION POWER ON / OFF • Avoid contact with the scanner during measuring process.
  • Page 11: Evaluation Of Results

    EVALUATION OF RESULTS The measuring results are for orientation and pre-evaluation only; it is not a qualified dampness measurement or relevant to specialist regulations. The raw density of the material being measured has a noticeable influence. Basically, the value displa- yed with dry and damp building materials increases correspondingly with increasing raw density.
  • Page 12: Saftey Instructions

    SAFTEY INSTRUCTIONS · Please follow up instructions given in operators’ manual. · Carefully read users’ manual before operation. · Do not open instrument housing. Repairs should be carried out by authorized workshops only. Please contact your local dealer. · Use the instrument for measuring humidity contents of surfaces of construction material only. ·...
  • Page 13 NOTES...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    8. Notices de sécurité UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le FFM 100 est un indicateur hygrométrique électronique qui fonctionne selon le principe de la résistance électrique. Etant donné que les valeurs de mesure affichées dans un processus de me- sure diélectrique sont soumises à de fortes variations dues aux conditions limites, une mesure de la résistance est en principe toujours préférables.
  • Page 15: Données Techniques

    Données techniques Principe de mesure Résistance électrique Plage de mesure 0 – 100 Digits Alimentation en courant 9 V pile Dimension 180 x 45 x 35 mm Poids 180 g DÉSCRIPTION 1. Scanner 2. Display 3. Interrupteur ON/OFF 4. Eclairage de fond 5.
  • Page 16: Proprietes

    PROPRIETES • Affichage immédiat de la teneur en humidité des matériaux de construction • Profondeur de pénétration de 20 à 40mm • Affichage de charge de pile • Mise hors circuit automatique • Affichage de MAX / MIN • Fonction HOLD • Affichage à...
  • Page 17: Evaluation

    EVALUATION On devraient faire appel aux résultats de mesure pour estimer l’humidité d’un matériau. La densité apparente du matériau à tester a une influence sur les valeurs mesurées: le résultat de mesure est d’autant plus élevé que la densité est grande. Il faut débarrasser la surface à...
  • Page 18: Notices De Sécurité

    NOTICES DE SÉCURITÉ · Prière de respecter les instructions fournies dans le mode d’emploi de l’hygromètre. · Lire ces instructions avant d’utiliser l’instrument. · Faire exécuter les réparations éventuelles uniquement par un spécialiste autorisé · Utiliser cet instrument uniquement pour le contrôle de l’humidité dans des matériaux de construc- tion bien séchés.
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 08/2013 www.geo-fennel.de Precision by tradition.

Ce manuel est également adapté pour:

800650

Table des Matières