Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl] Gebruiksaanwijzing
CC4W91860
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
Mikrowelle
2
35
67
102

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CC4W91860

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing CC4W91860 Microwave Micro-ondes Magnetron Mikrowelle...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 3 Automatik-Programme ....16 Programm einstellen.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Feuchtigkeit kann einen Lebensmittel können sich entzünden. Nie ■ ■ Stromschlag verursachen. Nie das Gerät Lebensmittel in Warmhalteverpackungen großer Hitze und Nässe aussetzen. Das erwärmen. Gerät nur in geschlossenen Räumen Nie Lebensmittel in Behältern aus verwenden. Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Verbrennungsgefahr! Warnung – Stromschlaggefahr! ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie Nicht zulässig sind, das Trocknen von das Gehäuse entfernen. Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Warnung – Gefahr schwerer Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Gesundheitsschäden! Schwämmen, feuchten Putzlappen und...
  • Page 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden 7Umweltschutz G enerell I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Achtung! Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie...
  • Page 7: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Touch- Feldern und einem Einstellbereich die verschiedenen I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen G e r ä...
  • Page 8 Gerät kennen lernen Display Das Display ist so strukturiert, dass Sie die Angaben auf einen Blick ablesen können, passend zu jeder Situation. Der Wert, den Sie gerade einstellen können, ist fokussiert. Der Fokus wird durch eine Klammer um den Einstellwert dargestellt. Der Wert im Fokus kann direkt über den Einstellbereich geändert werden.
  • Page 9 Gerät kennen lernen Vorschlagswerte Garraumbeleuchtung Zu jeder Heizart gibt das Gerät eine Die Garraumbeleuchtung leuchtet immer während des Vorschlagstemperatur oder -stufe an. Diese können Sie Betriebs. Wenn der Betrieb beendet wird, schaltet sie übernehmen oder im jeweiligen Bereich ändern. sich aus. Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein, wenn Sie die Mikrowelle Gerätetür öffnen.
  • Page 10: Zubehör

    Zubehör KVor dem ersten Gebrauch _Zubehör H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Z u b e h ö r V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Zubehör und dessen richtige Verwendung.
  • Page 11: Garraum Und Zubehör Reinigen

    Gerät bedienen Garraum und Zubehör reinigen 1Gerät bedienen Bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten, reinigen Sie den Garraum und das Zubehör. D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben G e r ä t b e d i e n e n Sie bereits kennen gelernt.
  • Page 12: Betriebsart Einstellen

    Gerät bedienen Betriebsart einstellen Dauer einstellen Nach dem Auswählen einer Betriebsart erscheinen Heizart und Temperatur einstellen. Vorschlagswerte auf dem Display. Sie können diese Auf Feld 0 tippen, bis sich das Symbol + im Fokus Einstellung sofort starten. befindet. Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer Grundsätzlich gilt: einstellen.
  • Page 13: Automatische Sicherheitsabschaltung

    Mikrowelle Automatische Sicherheitsabschaltung ^Mikrowelle Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert, wenn das Gerät ohne eingestellte Dauer für längere Zeit M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders in Betrieb ist. Wann sich Ihr Gerät abschaltet, ist M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
  • Page 14: Mikrowellen-Stufen

    Mikrowelle Mikrowellen-Stufen Mikrowelle einstellen Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und Beispiel: Mikrowellen-Leistung 600 W, Dauer 5 Minuten. entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das Auf das Feld ! tippen. Gerät verwendet. Das Gerät ist betriebsbereit. Auf dem Display wird Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur als Vorschlagswert die maximale Mikrowellen- Verfügung.
  • Page 15: Mikrowellen-Kombibetrieb Einstellen

    Mikrowelle Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer von Dauer ändern 17 Minuten einstellen. Auf das Feld 0 tippen, bis das Symbol + im Fokus Auf das Feld IH tippen. ist. Der Betrieb startet, die LED IH leuchtet. Die Dauer Über den Einstellbereich die Dauer ändern. Nach läuft sichtbar ab.
  • Page 16: Automatik-Programme

    Automatik-Programme Über den Einstellbereich 1 Kilogramm Gewicht PAutomatik-Programme einstellen. Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht passende Dauer ein. M it den Automatik-Programmen können Sie ganz A u t o m a t i k - P r o g r a m m e einfach Speisen zubereiten.
  • Page 17: Programmtabelle

    Automatik-Programme Programmtabelle Programm-Nr. Lebensmittel Gewichtsbereich Geschirr/ Zubehör, Ein- Hinweise in kg schubhöhe Auftauen Hackfleisch 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem P 01 Wenden entfernen. auf dem niedrigen Rost Fleischstücke 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in kei- P 02 nem Fall weiterverwenden oder mit ande-...
  • Page 18: Zeitfunktionen Einstellen

    Zeitfunktionen einstellen Weckerzeit ändern OZeitfunktionen einstellen Über den Einstellbereich die Weckerzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. I hr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Z e i t f u n k t i o n e n e i n s t e l l e n Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü...
  • Page 19: Uhrzeit Einstellen

    Kindersicherung Dauer löschen AKindersicherung Über den Einstellbereich die Dauer bis auf ‹‹:‹‹ zurückstellen. Nach wenigen Sekunden wird die D amit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten Änderung übernommen. K i n d e r s i c h e r u n g oder Einstellungen verändern, ist Ihr Gerät mit einer Hinweis: Wenn der Wecker eingestellt ist, tippen Sie Kindersicherung ausgestattet.
  • Page 20: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Liste der Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Je nach Ausstattung Ihres Gerätes sind nicht alle Grundeinstellungen verfügbar. D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung...
  • Page 21: Reinigen

    Reinigen Mikrofasertuch DReinigen Das Mikrofasertuch ist besonders geeignet für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie Glas, B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Glaskeramik, Edelstahl oder Aluminium. Es entfernt in R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Page 22: Aqualisis

    Reinigen Bereich Reinigungsmittel Rost Heiße Spüllauge: Mit Edelstahreiniger oder im Geschirrspüler reinigen. Türscheiben Glasreiniger: Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen Glas- schaber benutzen. Dichtung Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen, nicht scheu- ern. Keinen Metall- oder Glasschaber zur Rei- nigung verwenden. Zubehör Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spüllappen oder...
  • Page 23: Eine Störung, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
  • Page 24: Kundendienst

    Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Page 25 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden Auftauen ■ oder umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals Hinweise wenden. Entfernen Sie beim Wenden die Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem entstandene Auftau-Flüssigkeit. ■ offenen Gefäß...
  • Page 26: Speisen Erhitzen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen ■ passenden Deckel für ihr Geschirr haben, nehmen Hinweise Sie einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal ■...
  • Page 27 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. 1 Min. Fläschchen ohne Sauger oder Deckel auf den Garraumboden stellen, nach dem Erhitzen gut 100 ml 360 W, 1-2 Min.
  • Page 28: Tipps Zur Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Popcorn für die Mikrowelle Damit das Popcorn nicht anbrennt die Popcorn-Tüte Hinweise ■ Verwenden Sie hitzebeständiges, flaches nach 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen ■ Glasgeschirr, z. B. den Deckel einer Auflaufform, und schütteln. Vorsicht heiß! einen Glasteller oder eine Glasschale (Pyrex) Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost.
  • Page 29: Tipps Zum Backen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis- Dauer in Minu- tung in Watt Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigbo- dunkle Springform 170-190 35-45 den* Schweizer Wähe** dunkle Springform 190-200 45-55 Gugelhupf Gugelhupfform 170-180 40-50 Pizza, dünner Boden, wenig Belag** rundes Pizzablech 220-230...
  • Page 30: Braten Und Grillen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Das Brot oder der Kuchen (z.B. Käsekuchen) Verwenden Sie beim nächsten Mal etwas weniger Flüssigkeit und backen Sie mit niedrigerer Tem- sieht gut aus, ist aber innen klitschig (spintig, mit peratur etwas länger. Bei Kuchen mit saftigem Belag backen Sie erst den Boden vor, bestreuen Wasserstreifen durchzogen).
  • Page 31 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Rindfleisch Wenden Sie Rinderfilet und Roastbeef nach der Hinweise ■ Wenden Sie Rinderschmorbraten nach Y und Z der Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten ■ Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen stehen lassen.
  • Page 32: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Sonstiges Wenden Sie die Würstchen nach Z der Zeit. Hinweise ■ Lassen Sie den Hackbraten zum Schluss noch ■ ca. 10 Minuten stehen. Sonstiges Zubehör Heizart Temperatur °C, Mikrowellen-Leistung in Dauer in Minuten Grillstufe Watt Hackbraten, ca.
  • Page 33: Aufläufe, Gratins, Toasts

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Aufläufe, Gratins, Toasts Stellen Sie den Auflauf auf den niedrigen Rost. ■ Lassen Sie Aufläufe und Gratins noch 5 Minuten im ■ Hinweise abgeschalteten Backofen nachgaren. Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den Überbackene Toasts: ■...
  • Page 34: Acrylamid In Lebensmitteln

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Acrylamid in Lebensmitteln Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Welche Speisen sind betroffen? Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten.
  • Page 35 Table of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Intended use ......36 Automatic programmes.
  • Page 36: Intended Use

    Intended use 8Intended use (Important safety information R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e will you be able to operate your appliance G eneral information safely and correctly. Retain the instruction I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n manual and installation instructions for future Warning –...
  • Page 37: Microwave

    Important safety information Penetrating moisture may cause electric Food may catch fire. Never heat food in Risk of electric shock! Risk of fire! ■ ■ shock. Never subject the appliance to heat-retaining packages. intense heat or humidity. Only use this Do not leave food heating unattended in appliance indoors.
  • Page 38 Important safety information Using the appliance for anything other than Warning – Risk of serious damage to ■ its intended purpose is dangerous. health! You are not permitted to use it to dry food The surface of the appliance may become ■...
  • Page 39: Causes Of Damage

    Causes of damage ]Causes of damage 7Environmental protection G eneral information Y our new appliance is particularly energy-efficient. C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n Here you can find tips on how to save even more Caution! energy when using the appliance, and how to dispose...
  • Page 40: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Control panel *Getting to know your In the control panel, you can use the touch fields and appliance settings area to set the different appliance functions. The current settings are shown on the display. I n this chapter, we will explain the indicators and The overview shows the control panel when the G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e controls.
  • Page 41 Getting to know your appliance Display The display is structured so that the information can be read at a glance in any situation. The value that you can currently set is highlighted. It is highlighted by brackets around the set value. The value that is highlighted can be changed directly using the settings area.
  • Page 42: Default Values

    Getting to know your appliance Default values Cooling fan For each type of heating, the appliance specifies a Your appliance has a cooling fan. The cooling fan default temperature or level. You can accept this value switches on during operation. The hot air escapes or change it in the appropriate area.
  • Page 43: Accessories

    Accessories KBefore using for the first _Accessories time B elow, you will find an overview of the accessories A c c e s s o r i e s included and information on how to use them correctly. B efore you can use your new appliance, you must B e f o r e u s i n g f o r t h e f i r s t t i m e Caution! make some settings.
  • Page 44: Cleaning The Cooking Compartment And Accessories

    Operating the appliance Cleaning the cooking compartment and 1Operating the appliance accessories Before using the appliance to prepare food for the first Y ou have already learnt about the controls and how time, you must clean the cooking compartment and O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e they work.
  • Page 45: Selecting An Operating Mode

    Operating the appliance Selecting an operating mode Setting the cooking time After selecting an operating mode, default values are Set the type of heating and temperature. shown in the display. You can start this setting Touch 0 until the + symbol is highlighted. immediately.
  • Page 46: Automatic Safety Switch-Off Function

    Microwave Automatic safety switch-off function ^Microwave The automatic safety switch-off function is activated if your appliance is operating for a long time with no Y ou can use the microwave to cook, heat up or defrost cooking time having been set. The time at which your M i c r o w a v e food quickly.
  • Page 47: Microwave Power Settings

    Microwave Microwave power settings Setting the microwave The microwave power settings are levels and do not Example: Microwave power output 600 W, cooking time always correspond to the exact wattage that the 5 minutes. appliance uses. Touch !. The following microwave power settings are available. The appliance is ready to use.
  • Page 48: Setting The Microwave To Combined Operation

    Microwave Set the required cooking time of 17 minutes using Changing the cooking time the settings area. Touch 0 until the + symbol is highlighted. Touch IH. Use the settings area to change the cooking time. The operation starts and the IH LED lights up. The After a few seconds, the change is applied.
  • Page 49: Setting A Programme

    Automatic programmes PAutomatic programmes Y ou can prepare food really easily using the automatic A u t o m a t i c p r o g r a m m e s programmes. You select the programme and enter the weight of your food.
  • Page 50: Programme Table

    Automatic programmes Programme table Programme no. Food Weight range in Cookware/accessories, Notes shelf position Defrosting Minced meat 0.20 - 1.0 Shallow cookware without lid After turning, remove any minced meat that P 01 has already defrosted. on the low-profile wire rack Pieces of meat 0.20 - 1.0 Shallow cookware without lid...
  • Page 51: Setting The Time-Setting Options

    Setting the time-setting options Changing the timer duration OSetting the time-setting Use the settings area to change the timer duration. After options a few seconds, the change is applied. Cancelling the timer duration Y our appliance has various time-setting options. You Use the settings area to reset the timer duration to S e t t i n g t h e t i m e - s e t t i n g o p t i o n s can use 0 to call up the menu and switch between the...
  • Page 52: Setting The Time

    Childproof lock Cancelling the cooking time AChildproof lock Use the settings area to reset the cooking time up to ‹‹:‹‹. After a few seconds, the change is applied. Y our appliance is equipped with a childproof lock so C h i l d p r o o f l o c k Note: If the timer is set, touch 0 first until the + symbol that children cannot switch it on accidentally or change is highlighted.
  • Page 53: Basic Settings

    Basic settings QBasic settings DCleaning T here are various settings available to you in order to W ith good care and cleaning, your appliance will retain B a s i c s e t t i n g s C l e a n i n g help use your appliance effectively and simply.
  • Page 54: Aqualisis

    Cleaning Microfibre cloth Area Cleaning products The microfibre cloth is especially suitable for cleaning Door panels Glass cleaner: easily damaged surfaces, such as glass, glass ceramic, Clean with a dish cloth. Do not use glass stainless steel or aluminium. It removes liquid and scrapers.
  • Page 55: Troubleshooting

    Trouble shooting 3Trouble shooting Warning – Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by I f a fault occurs, there is often a simple explanation. one of our trained after-sales technicians. If the T r o u b l e s h o o t i n g Before calling the after-sales service, please refer to the appliance is defective, unplug the appliance from the...
  • Page 56: Customer Service

    Customer service 4Customer service JTested for you in our cooking studio O ur after-sales service is there for you if your appliance C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an I n the tables below, you will find a selection of dishes appropriate solution, also in order to avoid after-sales T e s t e d f o r y o u i n o u r c o o k i n g s t u d i o...
  • Page 57 Tested for you in our cooking studio Turn or stir the food once or twice during the Defrosting ■ defrosting time. Large pieces of food should be Notes turned several times. When turning, remove any Place the frozen food in an open container on the liquid that has resulted from defrosting.
  • Page 58: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Tested for you in our cooking studio Always cover the food. If you do not have a suitable Defrosting, heating up or cooking frozen food ■ cover for your ovenware, use a plate or special Notes microwave foil. Take ready meals out of the packaging. They will Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
  • Page 59 Tested for you in our cooking studio Heating food Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal 350-500 g 600 W, 5-10 mins Take meal out of packaging, cover food to heat Drinks 150 ml 900 W, 1-2 mins...
  • Page 60: Microwave Tips

    Tested for you in our cooking studio Microwave popcorn To prevent the popcorn from burning, briefly take the Notes ■ Use heat-resistant, shallow glass cookware, e.g. the popcorn bag out of the oven after 1 minute ■ lid of an ovenproof dish, a glass plate or a glass dish 30 seconds and shake it.
  • Page 61: Baking Tips

    Tested for you in our cooking studio Cakes in tins Accessories Heating Temperature °C Microwave power Cooking time in function setting in watts minutes Nut cake Dark-coloured springform tin 170-180 35-45 Yeast dough with dry topping Round pizza tray 160-180 50-60 Yeast dough with moist topping Round pizza tray...
  • Page 62: Roasting And Grilling

    Tested for you in our cooking studio Roasting and grilling Meat: ■ Cover approx. two thirds of the ovenware base with liquid. Add slightly more liquid for pot roasts. Turn About the tables pieces of meat halfway through the cooking time. The temperature and roasting time depend on the type When the roast is ready, turn off the oven and allow and amount of food being cooked.
  • Page 63 Tested for you in our cooking studio Pork Place the joint in the cookware rind-side up. Score Notes ■ Turn lean joints of pork and rindless joints halfway the rind. Do not turn the joint. Finally, allow to stand ■ through the cooking time.
  • Page 64: Tips For Roasting And Grilling

    Tested for you in our cooking studio Place half chickens and chicken portions skin-side Poultry ■ up. Do not turn. Notes Turn the duck and goose breast skin-side up. Do not ■ Place whole chickens and chicken breasts breast- turn. ■...
  • Page 65: Bakes, Gratins, Toast With Toppings

    Tested for you in our cooking studio Bakes, gratins, toast with toppings Place the bake on the lower wire rack. ■ Leave bakes and gratins to cook in the oven for a ■ Notes further 5 minutes after switching off. The values in the table apply to food placed in a cold Cheese on toast: ■...
  • Page 66: Acrylamide In Foodstuffs

    Tested for you in our cooking studio products that are heated to high temperatures, such as Acrylamide in foodstuffs crisps, chips, toast, bread rolls, bread, fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Which foods are affected? Acrylamide is mainly produced in grain and potato Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food General Keep cooking times as short as possible.
  • Page 67 Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Utilisation conforme ..... 68 Programmes automatiques.
  • Page 68: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre G énéralités appareil correctement et en toute sécurité.
  • Page 69: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes De l'humidité qui pénètre peut occasionner Mise en garde – Risque de blessure ! ■ un choc électrique. Ne pas utiliser de Un verre de porte d'appareil rayé peut se nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à fendre.
  • Page 70 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de brûlure ! Les aliments comportant une enveloppe ou Un retard d'ébullition peut se produire ■ ■ une peau dure peuvent éclater, à la lorsque vous chauffez des liquides.
  • Page 71: Causes De Dommages

    Causes de dommages Mise en garde – Risque de préjudice ]Causes de dommages sérieux pour la santé ! En cas de nettoyage insuffisant, la surface ■ G énéralités de l'appareil peut être endommagée. De C a u s e s d e d o m m a g e s l'énergie de micro-ondes risque de Attention ! Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne...
  • Page 72: Micro-Ondes

    Protection de l'environnement Micro-ondes 7Protection de Attention ! l'environnement Formation d'étincelles : Du métal ­ p.ex. une cuillère ■ dans un verre ­ doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité...
  • Page 73: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide de champs tactiles D ans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et d'une zone de réglage. L'écran vous affiche les P r é...
  • Page 74: Affichage

    Présentation de l'appareil Affichage Affichage de la température L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez Le thermomètre à droite près de l'affichage de la lire les indications d'un coup d'oeil, de manière température indique que l'appareil chauffe. appropriée à chaque situation. Si un mode de chauffage est réglé, alors les barres se La valeur que vous pouvez actuellement régler est remplissent de bas en haut à...
  • Page 75: Modes De Cuisson

    Présentation de l'appareil Modes de cuisson Exceptions : Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson ! Puissance du micro-ondes 900 W approprié pour votre plat, nous vous expliquons ci- ~ Chaleur tournante 40°C après les différences et les utilisations. Pour savoir comment combiner le micro-ondes avec les Les symboles relatifs aux différents modes de cuisson modes de cuisson, consultez :...
  • Page 76: Accessoires

    Accessoires KAvant la première _Accessoires utilisation V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte. A vant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, A v a n t l a p r e m i è...
  • Page 77: Nettoyer Le Compartiment De Cuisson Et Les Accessoires

    Utilisation de l’appareil Vous pouvez modifier le réglage de l'heure à tout 1Utilisation de l’appareil ■ moment en effleurant le champ 0. Pour réduire la consommation de votre appareil en ■ veille, vous pouvez masquer l'heure. N ous vous avons déjà présenté les éléments de U t i l i s a t i o n d e l ’...
  • Page 78: Régler Un Mode De Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Régler un mode de fonctionnement Réglage de la durée Après avoir sélectionné un mode de fonctionnement, Réglez le mode de cuisson et la température. des valeurs de référence apparaissent à l'affichage. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole + Vous pouvez immédiatement démarrer ce réglage.
  • Page 79: Coupure De Sécurité Automatique

    Les micro-ondes Le chauffage rapide est terminé ^Les micro-ondes Un signal retentit. Le symbole d disparaît de l'affichage. Votre appareil continuer à fonctionner avec le mode de A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer cuisson et la température réglés. Enfournez votre plat L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Page 80: Niveaux De Puissance De Micro-Ondes

    Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la zone de réglage. Les puissances de micro-ondes sont des niveaux et ne correspondent pas toujours exactement au nombre de watts utilisés par l'appareil. Les puissances du micro-ondes sont à votre disposition.
  • Page 81: Arrêter Le Fonctionnement

    Les micro-ondes Arrêter le fonctionnement Modifier la puissance du micro-ondes Effleurez le champ IH ou ouvrez la porte de Effleurez le champ !. l'appareil. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée via la Le fonctionnement s'arrête, la LED IH clignote. zone de réglage. Fermez la porte de l’appareil.
  • Page 82: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Réglez un poids de 1 kilogramme via la zone de PProgrammes automatiques réglage. L'appareil règle automatiquement la durée adaptée au poids. A vec les programmes automatiques, vous pouvez P r o g r a m m e s a u t o m a t i q u e s facilement préparer des mets.
  • Page 83: Tableau Des Programmes

    Programmes automatiques Tableau des programmes N° de programme Aliments Fourchette de Récipients/accessoires, Remarques poids en kg hauteur d'enfournement Décongeler Viande hachée 0,20 - 1,0 récipient ouvert, plat Pour la viande hachée, enlevez les parties P 01 déjà décongelées après avoir retourné la sur la grille la plus basse viande.
  • Page 84: Réglage Des Fonctions De Temps

    Réglage des fonctions de temps visiblement dans l'affichage. Les autres symboles de ORéglage des fonctions de temps disparaissent. temps Le temps de la minuterie est écoulé Un signal retentit. L'écran affiche ‹‹:‹‹. Effleurez un V otre appareil possède différentes fonctions de temps. champ pour éteindre la minuterie.
  • Page 85: Régler L'heure

    Sécurité-enfants La durée est écoulée ASécurité-enfants Un signal retentit. L'appareil cesse de chauffer. L'écran affiche ‹‹:‹‹. A fin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil S é c u r i t é - e n f a n t s Effleurez le champ 0.
  • Page 86: Réglages De Base

    Réglages de base Liste des réglages de base QRéglages de base Selon l'équipement de votre appareil, les réglages de base ne sont pas tous disponibles. A fin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é g l a g e s d e b a s e et de manière optimale, différents réglages sont à...
  • Page 87: Nettoyants Appropriés

    Nettoyage ou aluminium. En une seule opération, il élimine les DNettoyage salissures aqueuses et graisseuses. Référence 466 148 S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre Chiffon pour surfaces en inox modernes N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera Vous pouvez traiter les surfaces à...
  • Page 88: Aqualisis

    Nettoyage Surface Nettoyants Plateau tournant et Eau chaude additionnée de produit à anneau à roulettes vaisselle : Lorsque vous remettez le plateau tournant en place, veillez à ce qu'il s'enclenche correcte- ment. Grille Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec un nettoyant pour inox ou au lave-vaisselle.
  • Page 89: Que Faire En Cas De Dysfonctionnement

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité...
  • Page 90: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
  • Page 91: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Les durées indiquées dans les tableaux sont JTestés pour vous dans indicatives. Elles dépendent des récipients, de la notre laboratoire qualité, de la température et de la nature de l'aliment. Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez- V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages la si nécessaire.
  • Page 92 Testés pour vous dans notre laboratoire Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée en Conseils minutes Fruits, p.ex. framboises 300 g 180 W, 7-10 min. Remuer délicatement régulièrement, sépa- rer les pièces déjà décongelées. 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min.
  • Page 93: Réchauffer Des Préparations

    Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se Mise en garde – Risque de brûlure ! trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous four et de l'intérieur de la porte.
  • Page 94: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Testés pour vous dans notre laboratoire Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si Cuire des préparations ■ vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre Remarques récipient, utilisez une assiette ou du film micro- Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que ondable.
  • Page 95: Gâteaux Et Pâtisseries

    Testés pour vous dans notre laboratoire Gâteaux et pâtisseries Vous trouverez des informations supplémentaires ■ dans la section à la suite des Conseils pour la pâtisserie tableaux. À propos des tableaux Placez toujours le moule à gâteaux au milieu de la ■...
  • Page 96: Conseils Pour La Pâtisserie

    Testés pour vous dans notre laboratoire Pain et petits pains Accessoires Mode de Température en °C Durée en minutes cuisson Pain au levain avec 1,2 kg de farine Plaque ronde à pizza 210-230 50-60 Fougasse* Plaque ronde à pizza 220-230 25-35 Petits pains Plaque ronde à...
  • Page 97 Testés pour vous dans notre laboratoire Conseils pour le rôtissage Conseils pour les grillades Remarques Remarques Pour le rôtissage de viande et de volaille, utilisez un Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans ■ ■ plat à rôtir à bord haut. préchauffage.
  • Page 98 Testés pour vous dans notre laboratoire Porc Ne retournez pas le filet mignon de porc ni le carré Remarques ■ Retournez le rôti de porc maigre et le rôti sans de porc fumé. À la fin, laissez reposer encore env. ■...
  • Page 99: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Testés pour vous dans notre laboratoire Placez les demi-poulets et les morceaux de poulet Volaille ■ avec le côté peau vers le haut. Ne pas les retourner. Remarques Placez les magrets de canard et les filets d'oie avec ■ Placer les poulets entiers et le blanc de poulet avec le côté...
  • Page 100: Soufflés, Gratins, Toasts

    Testés pour vous dans notre laboratoire Soufflés, gratins, toasts Placez le soufflé sur la grille basse. ■ Laissez reposer les soufflés et gratins encore ■ Remarques 5 minutes dans le four éteint. Les valeurs du tableau sont valables pour un Toasts gratinés : ■...
  • Page 101: L'acrylamide Dans Les Aliments

    Testés pour vous dans notre laboratoire Quels aliments sont concernés ? L'acrylamide dans les L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits à aliments base de céréales et de pommes de terre cuits à haute température, tels que les chips, les frites, les toasts, les petits pains, le pain, les pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos).
  • Page 102 Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Gebruik volgens de voorschriften ..103 Automatische programma's ....117 Programma instellen.
  • Page 103: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 104 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Een defect toestel kan een schok Magnetron ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Waarschuwing – Risico van verbranding! inschakelen. De netstekker uit het Het is gevaarlijk om het apparaat niet stopcontact halen of de zekering in de ■ volgens de voorschriften te gebruiken.
  • Page 105: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van verbranding! Levensmiddelen met een vaste schil of pel ■ kunnen tijdens, maar ook nog na het opwarmen, exploderen. Nooit eieren koken in de schil of hardgekookte eieren opwarmen. Nooit schaal- en kreeftachtige dieren koken. Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient u eerst de dooier door te prikken.
  • Page 106: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Magnetron ]Oorzaken van schade Attentie! Het ontstaan van vonken: Metaal - bijv. de lepel in A lgemeen ■ het glas - moet minstens 2 cm van de ovenwanden O o r z a k e n v a n s c h a d e en de binnenkant van de deur verwijderd zijn.
  • Page 107: Milieubescherming

    Milieubescherming 7Milieubescherming U w nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert.
  • Page 108: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel stelt u met behulp van touch- velden en een instelgebied de verschillende functies I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en van uw apparaat in.Het display geeft de actuele H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Page 109 Het apparaat leren kennen Display-elementen Functies De betekenis van de verschillende display-elementen Uw apparaat beschikt over verschillende functies die wordt hier kort uitgelegd. het gebruik vergemakkelijken. De precieze beschrijvingen hiervan vindt u in de Symbool Betekenis betreffende hoofdstukken. Wekker Is het symbool gemarkeerd, dan wordt op het display de wekkertijd Functie Gebruik...
  • Page 110: Toebehoren

    Toebehoren _Toebehoren Magnetronstand maximale tijdsduur 1 uur 30 minuten H ier krijgt u een overzicht over de meegeleverde 1 uur 30 minuten T o e b e h o r e n accessoires en de manier waarop ze worden gebruikt. 1 uur 30 minuten 1 uur 30 minuten Attentie!
  • Page 111: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Tijd wijzigen KVoor het eerste gebruik Twee keer op het veld 0 tippen. Op het display verschijnt het symbool 0 en de tijd. V oordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u In het instelgebied de tijd instellen. V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k enkele instellingen uitvoeren: Reinig daarnaast de Tip op het veld 0.
  • Page 112: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Functie instellen. 1Apparaat bedienen Nadat er een functie gekozen is, verschijnen de voorgestelde waarden op het display. U kunt deze U heeft de bedieningselementen en hun werking al instelling direct starten. A p p a r a a t b e d i e n e n leren kennen.
  • Page 113: Snel Voorverwarmen

    Apparaat bedienen Tijdsduur instellen Het snel voorverwarmen is beëindigd Er klinkt een signaal. Het symbool d verdwijnt van het Verwarmingsmethode en temperatuur instellen. display.Het apparaat uitschakelt loopt verder met de Op het veld 0 tippen tot het symbool + in de focus ingestelde verwarmingsmethode en temperatuur.
  • Page 114: De Magnetron

    De magnetron Magnetronstanden ^De magnetron De magnetronvermogens zijn standen en komen niet altijd overeen met het precieze aantal watt dat door het M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel apparaat wordt gebruikt. D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien.
  • Page 115: Magnetron Instellen

    De magnetron Magnetron instellen Tijdsduur veranderen Voorbeeld: magnetronvermogen 600 W, tijdsduur Op het veld 0 tippen tot het symbool + in de focus 5 min. staat. In het instelgebied de tijdsduur wijzigen. Na enkele Tip op het veld !. seconden wordt de verandering overgenomen. Het apparaat is klaar voor gebruik.
  • Page 116: Werking Onderbreken

    De magnetron In het instelgebied de temperatuur instellen op De binnenruimte drogen 190°C. U dient de binnenruimte na afloop van het programma Tip op het veld 0. droog te maken, zodat er geen vocht achterblijft. In het instelgebied de gewenste tijdsduur van 17 minuten instellen.
  • Page 117: Programma Instellen

    Automatische programma's In het instelgebied een gewicht van 1 kilo instellen. PAutomatische Het apparaat stelt automatisch de tijdsduur in die bij het gewicht past. programma's M et de automatische programma's kunt u heel A u t o m a t i s c h e p r o g r a m m a ' s eenvoudig gerechten klaarmaken.U kiest het programma en voert het gewicht van uw gerecht in.Het automatische programma neemt de optimale instelling...
  • Page 118: Programmatabel

    Automatische programma's Programmatabel Programma-nr. Levensmiddel Gewichtsbereik in Vorm / accessoires, in- Aanwijzingen schuifhoogte Ontdooien Gehakt 0,20 - 1,0 vlakke, open vorm Gehakt dat al ontdooid is na het keren ver- P 01 wijderen. op het lage rooster Vleesstukken 0,20 - 1,0 vlakke, open vorm Vloeistof tijdens het keren verwijderen, in geen geval verder gebruiken en niet met...
  • Page 119: Tijdfuncties Instellen

    Tijdfuncties instellen De wekkertijd is afgelopen OTijdfuncties instellen Er klinkt een signaal. Op het display staat ‹‹:‹‹. Op een willekeurig veld tippen om de wekker uit te U w apparaat heeft verschillende tijdfuncties. Met het schakelen. T i j d f u n c t i e s i n s t e l l e n touch-veld 0 kunt u het menu opvragen en van de ene naar de andere functie gaan.
  • Page 120: Tijd Instellen

    Kinderslot De tijdsduur is afgelopen AKinderslot Er klinkt een signaal. Het apparaat warmt niet meer op. Op het display staat ‹‹:‹‹. O m te voorkomen dat kinderen het apparaat per K i n d e r s l o t Tip op het veld 0.
  • Page 121: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Lijst met basisinstellingen QBasisinstellingen Afhankelijk van de uitvoering van uw apparaat zijn niet alle basisinstellingen beschikbaar. E r zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e n apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Page 122: Geschikte Schoonmaakmiddelen

    Reinigen Microvezeldoekje DReinigen Het microvezeldoekje is bijzonder geschikt voor het schoonmaken van gevoelige oppervlakken, zoals glas, W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en glaskeramiek, roestvrij staal of aluminium. Het R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed verwijdert in één keer vochtig en vethoudend vuil.
  • Page 123: Aqualisis

    Reinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Draaischijf en rolring Warm zeepsop: Brengt u de draaischijf weer in, dan moet hij goed inklikken. Rooster Warm zeepsop: Reinigen met een reinigingsmiddel voor roest- vrij staal of in de vaatwasmachine. Ruiten van de deur Glasreiniger: Met een schoonmaakdoekje reinigen. Geen schraper voor de vitrokeramische kookplaat gebruiken.
  • Page 124: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen S toringen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 125: E­nummer En Fd­nummer

    Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
  • Page 126 Voor u in onze kookstudio uitgetest. De gerechten tussendoor 1 tot 2 maal keren of Ontdooien ■ omroeren. Grote stukken meerdere keren Aanwijzingen omdraaien. Verwijder tijdens het keren de vloeistof Zet de diepvriesproducten in een open vorm op het die door het ontdooien is ontstaan. ■...
  • Page 127: Gerechten Verhitten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechten ■ geschikte deksel voor uw vorm heeft, neemt u een Aanwijzingen bord of speciaal folie voor de magnetron. Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te ■...
  • Page 128 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijds- Aanwijzingen duur in minuten Menu, schotel, kant-en-klaar gerecht 350-500 g 600 W, 5-10 min. Gerecht uit de verpakking nemen, voor het ver- warmen afdekken Dranken 150 ml 900 W, 1-2 min.
  • Page 129: Tips Voor De Magnetron

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Popcorn voor de magnetron Om te voorkomen dat de popcorn aanbrandt, de Aanwijzingen ■ Gebruik hittebestendige, ondiepe vormen, bijv. de popcornzak na 1 minuut en 30 seconden even uit ■ deksel van een ovenschaal, een glazen bord of een de oven nemen en schudden.
  • Page 130 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gebak in vormen Accessoires Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermo- Tijdsduur in mi- mingsme- gen in watt nuten thode Zwitserse vruchtentaart** donkere springvorm 190-200 45-55 Tulband Tulbandvorm 170-180 40-50 Pizza, dunne bodem, weinig bedek- ronde pizzaplaat 220-230 15-25 king**...
  • Page 131: Tips Voor Het Bakken

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. U wilt een vorm van silicone, glas, kunststof of De vorm moet tot 250 °C hittebestendig zijn. In deze vormen wordt het gebak minder bruin. Wan- keramiek gebruiken.
  • Page 132 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Rundvlees Runderfilet en rosbief halverwege de bereidingstijd Aanwijzingen ■ Keer het stoofrundvlees na Y en Z van de keren. Tot slot nog ca. 10 minuten laten staan. ■ ingestelde tijd.Tot slot nog ca. 10 minuten laten Steaks na Z van de bereidingstijd keren.
  • Page 133 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diversen Keer de worstjes na Z van de bereidingstijd. Aanwijzingen ■ Laat het gehakt tot slot nog ca. 10 minuten staan. ■ Diversen Accessoires Verwar- Temperatuur °C, Magnetronvermogen in Tijdsduur in minuten mings- grillstand watt method Gehakt, ca.
  • Page 134: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Vet het rooster van te voren in met olie. ■ Aanwijzingen Leg om te grillen de hele vis, bijv. forel op het hoge ■ rooster. Toebehoren Verwar- Temperatuur °C Tijdsduur in minuten mings- methode Viskotelet, bijv.
  • Page 135: Kant-En-Klare Producten, Diepvries

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Kant-en-klare producten, diepvries De tabel geldt voor producten die in de ■ onverwarmde oven worden geplaatst. Aanwijzingen Patates frites, kroketten en rösti niet op elkaar ■ Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de leggen, na de helft van de tijd keren.
  • Page 136: Testgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Testgerechten De kwaliteit en de werking van magnetron- Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. combiapparaten worden aan de hand van deze DIN 44547 en EN 60350 (2009) gerechten getest door keuringsdiensten. Ontdooien met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in mi- nuten...
  • Page 140 *9001277759* 9001277759 970510...

Table des Matières