Page 1
PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction. (non-visible) (the level is indicated on the front of the oven) (do not remove) (non-visible)
Page 2
Please note: The sliding runners can be tted on any level.
Page 3
• SPECIAL FUNCTIONS • CONVENTIONAL PIZZA • CONVENTION BAKE • FORCED AIR For orders and information contact the after • GRILL sales service or www.whirlpool.eu AIR FRY • TURBO GRILL • FAST PREHEAT DEFROST • COOK4 KEEP WARM RISING •...
Page 4
ECO CYCLE * AUTO MODES * Function used as reference for the energy efficiency declaration in accordance with Regulation (EU) No. 65/2014 • FROZEN FOOD To select or confirm: To confirm settings or access the next screen: To go back to the previous screen: To scroll through a menu or a list: The settings can be changed subsequently by pressing access the “Tools”...
Page 5
1. SELECT A FUNCTION . COOKING WITH STEAM 2. SET MANUAL FUNCTIONS TEMPERATURE / GRILL LEVEL / STEAM LEVEL DURATION To cancel a set duration during cooking and so manage manually the end of cooking, you can tap the duration value and set “0”...
Page 6
Programming a delayed cooking start time will disable the oven preheating phase: The oven will reach the 8. END OF COOKING temperature your require gradually, meaning that cooking times will be slightly longer than those listed in the cooking table. 5.
Page 7
LIGHT SMART CLEAN *considering the default value (4 - Hard) of water hardness level. The number of hours of steam cycles that must pass before the Decale messages are shown depends on the water hardness level set on the appliance. PYRO SELF CLEANING Please note: to ensure that the water is cold, it is not possible to perform this activity before 30 minutes have...
Page 8
PHASE 2/2: RINSING (30 MIN.) Please note: if needed from the system, it could be requested to emty the drawer and to repeat this operation. Please note: during the Descale cycle, some noise could potentially be heard since the oven pumps are activated in order to guarantee the optimal descale effi...
Page 9
HOW TO READ THE COOKING TABLE DESSERTS COOKING DIFFERENT FOODS AT THE SAME TIME MEAT RISING...
Page 16
* Estimated length of time: dishes can be removed from the oven at different times depending on personal preference. ** Turn food halfway through cooking. *** Turn food two thirds of the way through cooking (if necessary).
Page 17
The table lists the best function, accessories and level to use to cook different types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and the type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings.
Page 19
Check for the presence of mains electrical power Power cut. and whether the oven is connected to the electricity supply. Disconnection from the mains. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. Contact the Call Center and state the number Software problem.
Page 20
ABYSTE ZÍSKALI VÍCE Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny. Ovládací panel Snímač vlhkosti Kruhové topné těleso (není vidět) Vodicí mřížky (úroveň je vyznačena na přední straně...
Page 21
Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro účely pečení masa, ryb, a pečiva, jakož i přípravě a vyjímání příslušenství. nádoby, dortové formy zeleniny, chlebového pečeného masa, ryb a jiné žáruvzdorné pečiva typu „focaccia“ pečených v papilotě atd. nádobí.
Page 22
S objednávkami nebo žádostmi o informace se Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují obracejte na poprodejní servis nebo stejnou teplotu na několika výškových úrovních současně (maximálně třech). U této funkce nedochází www.whirlpool.eu k vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly. HORKOVZDUŠ.SMAŽ. • GRILL Tato funkce umožňuje připravovat hranolky,...
Page 23
úrovni. Je-li úsporný cyklus „EKO“ aktivní, AUTOMATICKÉ REŽIMY osvětlení zůstává během pečení vypnuté. Tato funkce umožňuje pečení všech druhů jídel plně Při použití cyklu „EKO“, tedy při optimalizaci automaticky. Abyste použitím této funkce dosáhli spotřeby energie, by se dvířka trouby neměla co nejlepších výsledků, řiďte se pokyny uvedenými otevírat, dokud se pokrm zcela nedopeče.
Page 24
1. ZVOLTE FUNKCI • Po volbě funkce zadejte vlastnosti pokrmu, který chcete připravit (množství, hmotnost apod.), abyste Pro zapnutí trouby stiskněte tlačítko , nebo se dosáhli perfektního výsledku. v kterémkoli místě dotkněte obrazovky. Na displeji si můžete vybrat mezi manuálními režimy .
Page 25
Naprogramování času spuštění odloženého pečení 8. KONEC PEČENÍ deaktivuje fázi předehřívání trouby: Trouba dosahuje Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že je požadované výše teploty postupně, což znamená, že pečení ukončeno. U některých funkcí je po dokončení doby přípravy mohou být o něco delší, než je uvedeno pečení...
Page 26
S objednávkami nebo žádostmi o informace se automaticky uzamknou: Na displeji se objeví obraťte na poprodejní servis nebo výstražné upozornění současně s odpočítáváním, Společnost Whirlpool nenese žádnou odpovědnost za které upřesňuje stav průběhu cyklu. škody vzniklé použitím jiného čisticího prostředku Jakmile je cyklus dokončen, dvířka zůstanou dostupného na trhu.
Page 27
stiskněte pro spuštění odvápňovacího procesu. Odvápňovací proces nevyžaduje vaši přítomnost u spotřebiče. Po dokončení jednotlivých fází zazní zvukový signál coby zpětná informace a na displeji se objeví pokyny pro přechod na další fázi. Po dokončení fáze odvápňování se nádržka vypustí: odvápňovací roztok použitý během této fáze se nalije do vytahovacího zásobníku.
Page 28
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU DEZERTY ÚPRAVU Jemné dezerty pečte pouze s funkcí tradičního pečení Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, na jednom roštu. kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů Používejte tmavé kovové pekáče a vždy je položte na jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla dodaný...
Page 29
OTÁČENÍ STUPEŇ ÚROVEŇ KATEGORIE POTRAVIN MNOŽSTVÍ (Z DOBY ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VAŘENÍ HNĚDNUTÍ PEČENÍ) – STŘEDNÍ – Čerstvé Lasagne 0,5–3 kg KASTROL – – – A PEČENÉ Lasagne 0,5–3 kg Mražené TĚSTOVINY – – – Cannelloni 0,5–3 kg STŘEDNÍ STŘEDNÍ – Rostbíf 0,6–2 kg STŘEDNÍ...
Page 30
OTÁČENÍ STUPEŇ ÚROVEŇ KATEGORIE POTRAVIN MNOŽSTVÍ (Z DOBY ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VAŘENÍ HNĚDNUTÍ PEČENÍ) – – – Filé pražma 0,05–0,15 kg Rybí – – – filety/ Jiné filety 0,5–3 cm řízky – – – Filety [mražené] 0,5–3 cm – – – Mušle jeden plech * –...
Page 31
OTÁČENÍ STUPEŇ ÚROVEŇ KATEGORIE POTRAVIN MNOŽSTVÍ (Z DOBY ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VAŘENÍ HNĚDNUTÍ PEČENÍ) 60–150 g – – – Pečivo [každý] 200–500 g Střední velikost chléb [každý]* 400–600 g – – – Sendvičový chléb [každý] CHLÉB – – – 0,7–2,0 kg Velký chléb 200–300 g –...
Page 32
DOBA TRVÁNÍ RECEPT ÚROVEŇ PÁRY* PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) ROŠT A PŘÍSLUŠENSTVÍ (MIN.) 140–150 35–55 Jemné pečivo / Shortbread (linecké pečivo) NÍZKÝ 160–170 30–40 Small cake (Malý moučník) / Muffin NÍZKÝ 170–180 40–60 Kynuté koláče NÍZKÝ 160–170 30–40 Piškot NÍZKÝ 200–220 20–40 Focaccia NÍZKÝ...
Page 33
DOBA TRVÁNÍ DOPORUČENÉ ROŠT RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) MNOŽSTVÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ (MIN.) 650–850 g 25–30 Mražené hranolky 500 g 15–20 Mražené kuřecí nugetky 500 g 15–20 Rybí tyčinky 500 g 15–20 Cibulové kroužky 400 g 15–20 Čerstvě obalená cuketa 300–800 g 20–40 Domácí...
Page 35
190–200 20–30 Vols-au-vent / Pečivo z listového těst 180–190 20–40 180–190 20–40 * Lasagne / nákypy / zapékané těstoviny / 190–200 45–65 cannelloni Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg 190–200 80–110 Vepřová pečeně s kůží 2 kg – 110–150 Kuře/králík/kachna 1 kg 200–230 50–100 Husa/krocan 3 kg 190–200 80–130 Pečená...
Page 36
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřevu (je-li nutný). Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší...
Page 37
Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde otevřete. k jejich odjištění. Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
Page 39
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma PALUN SKANEERIGE OMA toode aadressil SEADMEL OLEV QR-KOOD, ET SAADA LISATEAVET Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. Juhtpaneel Niiskusandur Ventilaator ja ringikujuline kütteelement (pole nähtaval) Riiulisiinid (taseme number on märgitud ahju esiküljel) Veesahtel Ülemine küttekeha/grill Lamp Identimisplaat (ärge eemaldage)
Page 40
Toidu küpsetamiseks või Kasutamiseks Leiva ja saiakeste Tarvikute ahju panemise pannide, koogivormide ahjuplaadina liha, kala, küpsetamiseks, aga ja ahjust välja võtmise ja muude ahjukindlate köögiviljade, focaccia ka praeliha, kala hõlbustamiseks. küpsetusnõude aluseks. jms küpsetamisel või küpsetuspaberis jms siis küpsetusmahlade valmistamiseks. kogumiseks asetatuna resti alla.
Page 41
Seda funktsiooni saab kasutada erinevate toitude samaaegseks küpsetamiseks, ilma et ühe toidu Tellimine ja lisateave müügijärgsest teenindusest või lõhn või maitse kanduks üle teisele. veebisaidil www.whirlpool.eu • GRILL ÕHKFRITÜÜR Loomaliha, kebabi ja vorstide grillimine, köögiviljade See funktsioon võimaldab valmistada friikartuleid,...
Page 42
küpsetamine. Kui sisse on lülitatud Eco tsükkel, AUTOMAATREŽIIMID ei sütti valgustus küpsetamise ajal. Funktsiooni See võimaldab küpsetada igat tüüpi toite Eco tsükkel kasutamiseks ja seega voolutarbe täisautomaatselt. Selle funktsiooni parimaks vähendamiseks tuleb ahjuust kuni toidu kasutamiseks järgige vastavas küpsetustabelis toodud valmimiseni kinni hoida.
Page 43
1. VALIGE FUNKTSIOON . AURUGA KÜPSETAMINE Ahju sisselülitamiseks vajutage nuppu või Kui valite käsifunktsioonidest funktsiooni „Aur“ puudutage ekraani. või „Sundõhk + aur“ või ühe režiimi 6 Sense valmisretseptidest, on võimalik auru kasutades valmistada Ekraanil on võimalik valida manuaalrežiimide ja 6 igat tüüpi toite.
Page 44
• Funktsiooni kohe käivitamiseks ja programmeeritud • Puudutage lemmikute hulka salvestamiseks nuppu viitaja tühistamiseks puudutage nuppu LOOBU ADD TO FAV (LISA LEMMIKUKS). VIIVITUSEST. • Viieminutise pruunistustsükli käivitamiseks valige „Extra Browning“. 5. KÄIVITAGE FUNKTSIOONI • Puudutage nuppu +5 min, et küpsetusaega •...
Page 45
Tellimine ja lisateave on saadaval müügijärgsest uks lukustub automaatselt: ekraanile kuvatakse teenindusest ja veebisaidil hoiatus ja mahaloendus, mis näitab tsükli Whirlpool ei vastuta kahjustuste eest, mis tulenevad edenemist. muu puhastusvahendi kasutamisest. Pärast tsükli lõppu jääb uks lukku, kuni temperatuur küpsetuskambris on langenud ohutule tasemele.
Page 46
valatakse väljavõetavasse sahtlisse. Palun tühjendage sahtlit. » FAAS 2/2: LOPUTAMINE (30 MIN) Sahtlist ja auruahelast katlakivi jääkide eemaldamiseks tuleb teha loputustsükkel. Kui ekraanil kuvatakse <ADD 0.25 L OF WATER> (Lisage 0,25 L vett), täitke paak 0,25 L joogiveega, seejärel vajutage loputuse alustamiseks nuppu .
Page 47
KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA MAGUSTOIDUD Tabelis on eri toitude küpsetamiseks sobivaimad Kasutage õrnade magustoitude küpsetamiseks funktsioonid, tarvikud ja tasemed. Küpsetusaeg tavapärast küpsetamist ühel ahjutasandil. algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid Kasutage tumedaid metallist koogivorme ja pange ei sisalda eelkuumutamiseks kuluvat aega. need alati ahjuga kaasasolevale restile.
Page 48
PÖÖRAMINE VALMIDU- PRUUNISTA- TOIDUKATEGOORIAD KOGUS (KÜPSETUS- TASE JA TARVIKUD SASTE MISASTE AJAST) Fresh CASSEROLE & — KESKMINE — Lasanje 0,5–3 kg (Värske) BAKED PASTA (VORMIROOG — — — Lasanje 0,5–3 kg JA KÜPSETATUD Külmuta- PASTA) — — — Kannelloonid 0,5–3 kg KESKMINE KESKMINE —...
Page 49
PÖÖRAMINE VALMIDU- PRUUNISTA- TOIDUKATEGOORIAD KOGUS (KÜPSETUS- TASE JA TARVIKUD SASTE MISASTE AJAST) Roasted Seabream Fillet (Merilatika — — — 0,05–0,15 kg fillets & steik) steaks — — — Muud fileed 0,5–3 (cm) (Röstitud fileed ja — — — Fileed [külmutatud] 0,5–3 (cm) steigid) —...
Page 50
PÖÖRAMINE VALMIDU- PRUUNISTA- TOIDUKATEGOORIAD KOGUS (KÜPSETUS- TASE JA TARVIKUD SASTE MISASTE AJAST) — — — 60–150 g [tk] Kuklid Medium Size Bread 200–500 g (Keskmise suurusega leib) [tk]* — — — 400–600 g [tk] Võileivatort Leib — — — 0,7–2,0 kg Big Bread (Suur leib) —...
Page 51
KESTUS TEMPERATUUR RETSEPT AURUTASE* EELSOOJENDUS RIIUL JA TARVIKUD (°C) (MIN) 140 – 150 35 – 55 Küpsised MADAL 160 – 170 30 – 40 Väike kook / muffin MADAL 170 – 180 40 – 60 Pärmitainast koogid MADAL 160 – 170 30 –...
Page 52
KESTUS SOOVITUSLIK TEMPERATUUR RIIUL JA RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS KOGUS (°C) TARVIKUD (MIN) 650–850 g 25 – 30 Külmutatud friikartulid 500 g 15 – 20 Külmutatud kananagits 500 g 15 – 20 Kalapulgad 500 g 15 – 20 Onion Rings (Sibularõngad) Värske paneeritud 400 g 15 –...
Page 55
KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA Tabelis on eri toitude küpsetamiseks sobivaimad funktsioonid, tarvikud ja tasemed. Küpsetusaeg algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelkuumutamiseks kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust. Kasutage alguses kõige madalamat soovituslikku seadet ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid seadeid. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi metallist koogivorme ja küpsetusplaate.
Page 56
Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske Laske uks alla ja seejärel avage täielikult. fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti. Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi: Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla. Sulgege uks nii tihedalt kui võimalik. Võtke uksest mõlema käega kõvasti kinni – ärge Nihutage õrnalt, et veenduda, et fiksaatorid on õiges hoidke seda käepidemest.
Page 58
A n de pro ter d'une assistance complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR enregistrer votre appareil sur CODE SUR VOTRE APPAREIL AFIN D’OBTENIR PLUS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant D’INFORMATIONS d’utiliser l’appareil. Panneau de commandes Capteur d'humidité Ventilateur et élément chauffant rond (non-visible) Supports de grille...
Page 59
Utilisées pour la cuisson Utiliser comme plat de Pour la cuisson du pain Pour insérer ou enlever des aliments ou comme cuisson pour la viande, et des pâtisseries, mais les accessoires plus support pour les le poisson, les légumes, aussi pour cuire des rôtis, facilement.
Page 60
5 à 8 minutes. Pour toute commande et information, contactez • TURBO GRIL le service après-vente ou www.whirlpool.eu Pour griller de gros morceaux de viande (gigots, rôti de bœuf, poulets). Nous vous conseillons AIR FRY d’utiliser une gouttière pour recueillir les jus de Cette fonction vous permet de cuire des frites, cuisson : Placez la lèchefrite, contenant 500 ml...
Page 61
manière rapide et délicate ; elle peut aussi être optimiser la consommation d’énergie, la porte utilisée pour réchauffer des aliments cuits. Il du four ne devrait pas être ouverte avant la fin n'est pas nécessaire de préchauffer le four. de la cuisson. Suivez les instructions figurant sur l'emballage.
Page 62
Pour sélectionner ou confirmer : Appuyez sur l’écran pour sélectionner la valeur Pour confirmer les réglages ou accéder à l'écran ou l’élément de menu que vous souhaitez. suivant : Appuyez sur « RÉGLAGE » ou « SUIVANT ». Pour défiler à travers un menu ou une liste : Faites simplement glisser votre doigt à...
Page 63
1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION uniquement, un décompte apparaîtra sur l'écran, indiquant le temps de cuisson restant. Pour allumer le four, appuyez sur ou appuyez n’importe où sur l’écran. • Choisir une recette dans la liste. Les fonctions sont affichées par catégories d'aliments L'écran vous permet de choisir entre des Modes dans le menu «...
Page 64
de besoin. • Sélectionner une fonction qui vous permet de sélectionner la fonction préchauffage 4. RÉGLER DÉPART DIFFÉRÉ manuellement. Vous pouvez retarder la cuisson avant de débuter une • Utilisez le commutateur dédié au préchauffage en fonction : La fonction démarrera à l'heure que vous bas à...
Page 65
• Sélectionnez la fonction que vous voulez changer. • Appuyez sur l'icône des trois points dans l'angle supérieur droit. • Sélectionnez l'attribut que vous voulez modifier. • Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour confirmer vos changements. • Retirez tous les accessoires du four - incluant les Si vous souhaitez supprimer une fonction spécifique, supports de grille - avant d’activer la fonction.
Page 66
être activés accidentellement. Whirlpool ne saurait être tenu pour responsable des Pour déverrouiller l'appareil, appuyez longuement sur éventuels dommages causés par l'utilisation d'autres la touche de verrouillage du pavé...
Page 67
COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON DESSERTS Le tableau indique la meilleure fonction, les Cuisez les pâtisseries sur une seule grille avec la accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson fonction convection naturelle. des différents types d'aliments. Les temps de Utilisez des moules à...
Page 68
RETOURNE- DEGRÉ DE NIVEAU DE MENT CATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ NIVEAU ET ACCESSOIRES CUISSON BRUNISSAGE (DU TEMPS DE CUISSON) Frais Lasagnes 0,5 - 3 kg RAGOÛT ET Lasagnes 0,5 - 3 kg PÂTES AU FOUR Produits surgelés Cannelloni 0,5 - 3 kg Rôti de bœuf 0,6 - 2 kg Bœuf...
Page 69
RETOURNE- DEGRÉ DE NIVEAU DE MENT CATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ NIVEAU ET ACCESSOIRES CUISSON BRUNISSAGE (DU TEMPS DE CUISSON) Filet de daurade 0,05 - 0,15 kg Escalopes et steaks Autres filets 0,5 - 3 (cm) rôtis Filets [congelés] 0,5 - 3 (cm) Pétoncles un plateau * Moules...
Page 70
RETOURNE- DEGRÉ DE NIVEAU DE MENT CATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ NIVEAU ET ACCESSOIRES CUISSON BRUNISSAGE (DU TEMPS DE CUISSON) 60 - 150 g Petits pains [chacun] 200 - 500 g Pain moyen [chacun]* 400 - 600 g Pain de mie [chacun] Pain 0,7 - 2,0 kg Gros pain 200 - 300 g Baguettes...
Page 71
NIVEAU DE DURÉE TEMPÉRATURE RECETTE PRÉCHAUFFAGE GRILLE ET ACCESSOIRES VAPEUR* (°C) (MIN.) 140 - 150 35 - 55 Shortbread (Petit pain)/Biscuits BASSE 160 - 170 30 - 40 Petit gâteau/Muffins BASSE 170 - 180 40 - 60 Gâteaux à pâte levée BASSE 160 - 170 30 - 40...
Page 72
DURÉE QUANTITÉ TEMPÉRATURE GRILLE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE SUGGÉRÉE (°C) ACCESSOIRES (MIN.) 650 - 850 g 25 - 30 Frites surgelées 500 g 15 - 20 Nuggets de poulet surgelés 500 g 15 - 20 Bâtonnets de poisson 500 g 15 - 20 Onion Rings 400 g 15 - 20 Courgettes fraîches panées...
Page 75
COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent au moment de l'introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s'il est nécessaire).
Page 76
Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et Abaissez la porte pour ensuite l’ouvrir abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés. complètement. Abaissez les loquets dans leur position originale : Assurez-vous de les abaisser complètement. Fermez le plus possible la porte. Tenez la porte fermement avec les deux mains –...
Page 78
SCANSIONARE IL CODICE QR Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Pannello comandi Sensore di umidità Ventola e resistenza circolare (non visibile) Griglie laterali (il livello è...
Page 79
Utilizzare per cuocere Utilizzare come teglia da Utilizzare per la cottura Per facilitare gli alimenti o come forno per cucinare carne, di tutti i prodotti di l'inserimento o la supporto per teglie, pesce, verdure, focacce, panetteria e pasticceria, rimozione degli tortiere e altre pentole ecc.
Page 80
5-8 minuti. medesima temperatura di cottura. Questa funzione Per ordini e informazioni, contattare il Servizio permette di eseguire la cottura senza trasmissione di odori da un alimento all'altro. Assistenza o www.whirlpool.eu • GRILL FRITTURA AD ARIA...
Page 81
spia rimarrà spenta durante la cottura. Per utilizzare il MODALITÀ AUTO Ciclo Eco e quindi ottimizzare il consumo di energia, Questa funzione permette di cuocere tutti i tipi di alimenti la porta del forno non deve essere aperta nché gli in modo completamente automatico.
Page 82
1. SELEZIONARE UNA FUNZIONE • Scegliere una ricetta dall'elenco. Le funzioni sono visualizzate per categorie di alimenti nel Per accendere il forno, premere o toccare lo menu "ALIMENTI 6 SENSE " (vedere le relative tabelle). schermo. Il display consente di scegliere tra le Modalità •...
Page 83
• Toccare "RITARDO" per impostare l'ora di inizio 7. GIRARE O CONTROLLARE GLI ALIMENTI desiderata. È possibile selezionare l'ora di inizio o Alcune Modalità Auto 6th Sense richiedono che gli l'ora in cui si desidera che gli alimenti siano pronti alimenti vengano girati durante la cottura.
Page 84
Se si desidera rimuovere una funzione specifica, in • Scegliere uno dei cicli disponibili in base alle questo menu si trova l'opzione "DELETE FAVORITE" proprie esigenze. (Cancella preferiti). • Toccare "AVVIO" per attivare la funzione 10. STRUMENTI selezionata. il forno avvia il ciclo di autopulizia e la porta si blocca automaticamente: sul display Premere per aprire il menu "Strumenti"...
Page 85
Servizio Assistenza o del pannello a sfioramento per evitare che vengano premuti accidentalmente. Whirlpool non sarà responsabile per i danni causati Per sbloccare l'apparecchio, premere a lungo il tasto dall'impiego di altri prodotti di pulizia reperibili in di blocco sul touch pad.
Page 86
COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA DESSERT La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello Cuocere i dessert delicati con la funzione statica su un migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. solo livello. I tempi di cottura si intendono dall'introduzione Utilizzare tortiere in metallo scuro e posizionarle degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento sempre sulla griglia in dotazione.
Page 87
GIRARE GRADO DI LIVELLO DI (DEL CATEGORIE DI ALIMENTI QUANTITÀ LIVELLO E ACCESSORI COTTURA DORATURA TEMPO DI COTTURA) Freschi Lasagna 0,5 - 3 kg LASAGNA E PASTA AL Lasagna 0,5 - 3 kg Surgelati FORNO Cannelloni 0,5 - 3 kg Roast Beef 0,6 - 2 kg Manzo...
Page 88
GIRARE GRADO DI LIVELLO DI (DEL CATEGORIE DI ALIMENTI QUANTITÀ LIVELLO E ACCESSORI COTTURA DORATURA TEMPO DI COTTURA) Filetto di orata 0,05 - 0,15 kg Filetti e bistecche Altri filetti 0,5 - 3 cm arrosto Filetti [surgelati] 0,5 - 3 cm Capesante una teglia * Cozze...
Page 89
GIRARE GRADO DI LIVELLO DI (DEL CATEGORIE DI ALIMENTI QUANTITÀ LIVELLO E ACCESSORI COTTURA DORATURA TEMPO DI COTTURA) 60 - 150 g Panini [l'uno] Pane di medie 200 - 500 g dimensioni [l'uno]* 400 - 600 g Pane per tramezzini Panette- [l'uno] 0,7 - 2,0 kg...
Page 90
DURATA TEMPERATURA RICETTA LIVELLO VAPORE* PRERISC. RIPIANI E ACCESSORI (°C) (MIN.) SÌ 140 - 150 35 - 55 Pasta frolla / Biscotti BASSO SÌ 160 - 170 30 - 40 Tortine / Muffin BASSO SÌ 170 - 180 40 - 60 Torte lievitate BASSO SÌ...
Page 91
DURATA QUANTITÀ TEMPERATURA RIPIANI E RICETTA FUNZIONE PRERISC. CONSIGLIATA (°C) ACCESSORI (MIN.) 650 - 850 g Sì 25 - 30 Patate fritte surgelate 500 g Sì 15 - 20 Nugget di pollo surgelati 500 g Sì 15 - 20 Bastoncini di pesce 500 g Sì...
Page 92
Sì 30 - 50 Torte lievitate / Pan di Spagna Sì 30 - 50 Sì 30 - 50 Sì 160 – 200 30 - 85 Torte ripiene (cheesecake, strudel, torta di mele) Sì 160 – 200 30 - 90 Sì 20 - 40 Sì...
Page 93
Sì 190 - 200 20 - 30 Vols-au-vent / Salatini di pasta sfoglia Sì 180 - 190 20 - 40 Sì 180 - 190 20 - 40 * Lasagne / Sformati / Pasta al forno / Sì 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 kg...
Page 94
COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. I tempi di cottura si intendono dall'introduzione degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento (dove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità...
Page 95
Per rimuovere la porta, aprirla completamente e Abbassare la porta e poi aprirla completamente. abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco. Abbassare i fermi nella posizione originale: fare attenzione che siano completamente abbassati. Chiudere la porta fino a quando è possibile. Prendere saldamente la porta con entrambe le mani, Sarà...
Page 97
Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, NORĖDAMI GAUTI DAUGIAU užregistruokite gaminį svetainėje INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE ANT PRIETAISO ESANTĮ QR KODĄ Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos instrukcijas. Valdymo skydelis Drėgmės jutiklis Ventiliatorius ir žiedinis kaitinimo elementas (nesimato) Lentynų laikikliai (lygis nurodytas orkaitės priekyje) Durelės Vandens stalčius Viršutinis kaitinimo elementas /...
Page 98
Skirta maistui gaminti Naudojamos kaip Kepti duonai ir kitiems Palengvina priedų arba naudoti kaip atramą orkaitės padėklas kepant gaminiams iš tešlos, bet įstatymą ir išėmimą. puodams, pyragų skardoms mėsą, žuvį, daržoves, taip pat ir kepsniams, ir kitiems gaminimo itališką duonelę ir žuviai folijoje ir kt.
Page 99
Norėdami užsisakyti ir gauti daugiau informacijos, Naudojama gaminant kelis patiekalus, kuriems reikalinga kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą arba ta pati gaminimo temperatūra ir gaminant ant kelių www.whirlpool.eu (daugiausia trijų) lentynų tuo pačiu metu. Šią funkciją galima naudoti įvairiems patiekalams gaminti – maisto ...
Page 100
Kai naudojate EKO ciklą ir norite optimizuoti AUTOMATINIAI REŽIMAI energijos sąnaudas, orkaitės durelių nederėtų Suteikia galimybę ruošti bet kokį maistą visiškai automatiškai. varstyti gaminimo metu. Norėdami tinkamai pasinaudoti funkcija, vadovaukitės • ŠALDYTAS MAISTAS atitinkamais gaminimo lentelės nurodymais. Orkaitės iš Funkcija automatiškai parenka tinkamiausią gaminimo anksto įkaitinti nereikia.
Page 101
1. PASIRINKITE FUNKCIJĄ • Kai pasirenkate funkciją, nurodykite norimo gaminti maisto ypatybes (kiekį, svorį ir t. t.), kad Jei norite įjungti orkaitę, paspauskite arba rezultatai būtų nepriekaištingi. palieskite bet kurią ekrano vietą. Ekrane galėsite pasirinkti „Rankiniai režimai“ ir „6 . GAMINIMAS NAUDOJANT GARUS Sense“...
Page 102
• Sudėkite maistą į orkaitę ir uždarykite dureles: • Patikrinkite maistą Pasibaigus apskaičiuotam laiko periodui funkcija bus • Norėdami tęsti gaminimą uždarykite dureles ir palieskite paleista automatiškai. „PRADĖTI“. Naudojant atidėto paleidimo pradžios laiko programavimo 8. GAMINIMO PABAIGA funkciją orkaitės įkaitinimo fazė išjungiama: Orkaitė Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, kad pamažu pasieks reikiamą...
Page 103
įspėjamasis pranešimas kartu su atgal skaičiuojamu laiku, kuris rodo vykdomo ciklo „Whirlpool“ neprisiims atsakomybės dėl bet kokios būseną. žalos, jei naudosite kitus rinkoje siūlomus valymo produktus. Ciklui pasibaigus durelės liks užrakintos, kol temperatūra orkaitės viduje nepasieks saugaus lygio.
Page 104
kad būtų pradėtas pagrindinis kalkių šalinimo procesas. Kalkių šalinimo etapų metu jums nereikia stovėti prie prietaiso. Pasibaigus kiekvienam etapui pasigirs garsinis signalas, o krane bus rodomos perėjimo į kitą etapą instrukcijos. Pasibaigus kalkių šalinimo etapui, būtina išleisti virintuvo turinį: šio etapo metu naudojamas kalkių šalinimo tirpalas bus įpilamas į...
Page 105
KAIP NAUDOTIS GAMINIMO LENTELE DESERTAI Lentelėje nurodyta tinkamiausia funkcija, priedai Skanius desertus gaminkite tik vienoje lentynoje ir lygis, naudotinas gaminant įvairius patiekalus. naudodami konvekcinę funkciją. Gaminimo laikas prasideda nuo laiko, kai produktas Naudokite tamsaus metalo kepimo skardas ir jas įdedamas į orkaitę, neįskaitant įkaitinimo laiko (jei visada dėkite ant pateikiamos grotelių...
Page 106
APVERTIMAS IŠKEPIMO SKRUDINIMO (PRAĖJUS MAISTO PRODUKTŲ KATEGORIJOS KIEKIS LYGIS IR PRIEDAI LYGIS LYGIS RUOŠIMO LAIKO) Šviežias Lazanija 0,5–3 kg TROŠKINYS IR KEPTI Lazanija 0,5–3 kg Šaldytos MAKARONAI Vamzdeliniai makaronai 0,5–3 kg Kepta jautiena 0,6–2 kg Jautiena Kepsnys 2–4 cm Mėsos paplotėliai 1,5–3 cm Kepta kiauliena 0,6–2,5 kg...
Page 107
APVERTIMAS IŠKEPIMO SKRUDINIMO (PRAĖJUS MAISTO PRODUKTŲ KATEGORIJOS KIEKIS LYGIS IR PRIEDAI LYGIS LYGIS RUOŠIMO LAIKO) Jūrinio karšio filė 0,05-0.15 kg Kepti filė gabalėliai Kitos Filė 0,5–3 (cm) ir kepsniai Šaldytos filė 0,5–3 (cm) vienas padėklas Šukutės vienas padėklas Midijos grotelių keptos jūrų...
Page 108
APVERTIMAS IŠKEPIMO SKRUDINIMO (PRAĖJUS MAISTO PRODUKTŲ KATEGORIJOS KIEKIS LYGIS IR PRIEDAI LYGIS LYGIS RUOŠIMO LAIKO) 60-150 g Bandelės [kiekviena] 200-500 g Vidutinio dydžio duona [kiekviena]* 400–600 g Sumuštinių kepaliukas [kiekvienas] Duona 0,7-2.0 kg Didelis duonos kepalas 200-300 g Prancūziški batonai [kiekvienas] vienas padėklas Speciali duona...
Page 109
TRUKMĖ TEMPERATŪRA RECEPTAS GARŲ LYGIS* ĮKAITINIMAS LENTYNA IR PRIEDAI (°C) (MIN.) TAIP 140 - 150 35–55 Trapios tešlos kepiniai / sausainiai MAŽAS TAIP 160 - 170 30–40 Mažas pyragas / bandelės MAŽAS TAIP 170–180 40–60 Mieliniai pyragai MAŽAS TAIP 160 - 170 30–40 Biskvitinis pyragai MAŽAS...
Page 110
TRUKMĖ TEMPERATŪRA LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA SIŪLOMAS KIEKIS ĮKAITINIMAS (°C) PRIEDAI (MIN.) 650–850 g Taip 25–30 Pranc.. bulvytės Užšaldyti vištienos 500 g Taip 15–20 kepsneliai 500 g Taip 15–20 Žuvies lazdelės 500 g Taip 15–20 Svogūnų žiedai Šviežios cukinijos su 400 g Taip 15–20...
Page 111
Taip 30–50 Mieliniai pyragai / Biskvitiniai Taip 30–50 pyragaičiai Taip 30–50 Įdaryti pyragai Taip 160 – 200 30–85 (sūrio pyragas, štrudelis, obuolių Taip 160 – 200 30–90 pyragas) Taip 20–40 Taip 30–50 Sausainiai Taip 30–50 Taip 40–60 Taip 20–40 Taip 30–50 Pyragėliai / bandelės Taip...
Page 112
Taip 190–200 20–30 Užkandėlės / sluoksniuotos tešlos Taip 180–190 20–40 krekeriai Taip 180–190 20 - 40 * Lazanija / apkepai su vaisiais ir sūriu / kepti Taip 190–200 45–65 makaronai / vamzdeliniai makaronai Aviena / veršiena / jautiena / kiauliena Taip 190–200 80–110...
Page 113
KAIP NAUDOTIS GAMINIMO LENTELE Lentelėje nurodyta tinkamiausia funkcija, priedai ir lygis, naudotinas gaminant įvairius patiekalus. Gaminimo laikas prasideda nuo laiko, kai produktas įdedamas į orkaitę, neįskaitant įkaitinimo laiko (jei jis reikalingas). Gaminimo temperatūros ir laiko vertės yra tik orientacinės, jos priklauso nuo maisto kiekio ir naudojamų priedų tipo. Pradžioje naudokite mažiausias rekomenduojamas vertes ir, jei maistas nepakankamai iškepęs, naudokite didesnes vertes.
Page 114
Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo ir Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo. nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins. Nuleiskite fiksatorius į pradinę padėtį: įsitikinkite, kad juos visiškai nuleidote. Uždarykite dureles. Dureles laikykite tvirtai abiem rankom – nelaikykite Atsargiai paspauskite ir patikrinkite, ar fiksatoriai yra suėmę...
Page 116
LŪDZU, NOSKENĒJIET IERĪCES Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu produktu vietnē QR KODU, LAI SAŅEMTU VAIRĀK INFORMĀCIJAS Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. Vadības panelis Mitruma sensors Ventilators un lokveida sildelements (nav redzams) Plauktu stiprinājumi (līmenis norādīts cepeškrāsns priekšpusē) Durvis Ūdens atvilktne...
Page 117
Izmantojiet pārtikas gatavošanai To varat izmantot kā Maizes un konditorejas Vieglākai piederumu vai par atbalstu katliem, kūku cepeškrāsns trauku tādu izstrādājumu, bet arī ielikšanai un veidnēm un citiem gatavošanas ēdienu kā gaļas, zivju, dārzeņu, cepešu, papīrā ceptu zivju izņemšanai. traukiem. fokačas u.c.
Page 118
Lai pasūtītu, kā arī saņemtu informāciju, sazinieties ar Lai vienā temperatūrā uz vairākiem plauktiem (ne vairāk klientu apkalpošanas dienestu vai atveriet vietni nekā trim) vienlaikus pagatavotu dažādus ēdienus. Šo funkciju var izmantot dažādu ēdienu pagatavošanai, jo tā www.whirlpool.eu neļauj sajaukties ēdienu aromātiem. GRILĒŠANA KARSTĀ GAISĀ •...
Page 119
samazinātu enerģijas patēriņu, ierīces durvis nedrīkst AUTOMĀTISKIE REŽĪMI atvērt līdz brīdim, kad ēdiens ir pilnīgi gatavs. Šī funkcija sniedz iespēju pagatavot visu veidu pārtiku • SALDĒTA PĀRTIKA pilnīgi automātiski. Lai pēc iespējas lietderīgāk izmantotu Funkcija automātiski atlasa optimālo gatavošanas šo funkciju, rīkojieties atbilstoši norādījumiem uz relatīvā temperatūru un režīmu 5 dažādiem sasaldētu gatavošanas galda.
Page 120
1. FUNKCIJAS IZVĒLE . GATAVOŠANA AR TVAIKU Lai ieslēgtu cepeškrāsni, nospiediet , vai Manuālajās funkcijās atlasot “Tvaiks” vai “Piespiedu pieskarieties ekrānam jebkurā vietā. gaisa cirkulācija + tvaiks” vai kādu no vairākām 6 Sense paredzētajām receptēm, pateicoties tvaika Displejā ir iespējams izvēlēties funkciju Manuāli un 6 izmantošanai, ir iespējams pagatavot jebkāda veida Sense režīmi.
Page 121
Iestatot aizkavētu gatavošanas sākuma laiku, tiks atspējota 8. GATAVOŠANAS BEIGAS cepeškrāsns uzkarsēšanas fāze: krāsns pamazām sasniegs Tiklīdz gatavošana būs pabeigta, tiks atskaņots jūsu norādīto temperatūru, kas nozīmē, ka gatavošanas skaņas signāls, un displejā būs redzams paziņojums. laiks būs ilgāks nekā norādīts gatavošanas tabulā. Dažām funkcijām kad gatavošana ir pabeigta, jūs varat papildus apbrūnināt ēdienu, pagarināt •...
Page 122
Whirlpool neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas Tiklīdz cikls būs beidzies, durvis paliks bloķētas radušies, izmantojot citus pieejamos tīrīšanas līdz brīdim, kad iekšpusē esošā temperatūra būs līdzekļus.
Page 123
atskaņots akustisks signāls, un displejā tiks parādīti norādījumi, kā turpināt nākamo posmu. Kad atkaļķošana pabeigta, tvertne tiks iztukšota: šajā posmā izmantotais atkaļķošanas šķīdums tiks ieliets izvelkamajā atvilktnē. Lūdzu, iztukšojiet atvilktni. » 2/2. POSMS: SKALOŠANA (30 MIN.) Lai no atvilktnes un tvaika kontūra iztīrītu atkaļķošanas atlikumus, ir jāveic skalošanas cikls.
Page 124
KĀ LASĪT GATAVOŠANAS TABULU DESERTI Tabulā norādītas piemērotākās funkcijas, piederumi Gatavojiet izsmalcinātus desertus ar konvekcijas un līmeņi, ko izmantot dažādu ēdiena veidu funkciju tikai vienā plauktā. pagatavošanai. Gatavošanas laiks sākas no brīža, Izmantojiet tumšas krāsas metāla kūku veidnes kad ēdiens tiek ievietots cepeškrāsnī, izņemot un vienmēr novietojiet tās uz komplektā...
Page 125
APGRIEZIET APBRŪNINĀ- GATAVĪBAS ĒDIENU KATEGORIJAS DAUDZUMS ŠANAS LĪMEŅI UN APRĪKOJUMS LĪMENIS GATAVOŠA- LĪMENIS NAS LAIKA) Svaiga VID. Lazanja 0,5–3 kg pārtika CEPETIS UN CEPTI Lazanja 0,5–3 kg MAKARONI Saldēts Kaneloni 0,5–3 kg VID. VID. Cepta liellopu gaļa 0,6–2 kg Liellopu VID. Steiks 2–4 cm gaļa Burgeru kotletes 1,5 - 3 cm VID.
Page 126
APGRIEZIET APBRŪNINĀ- GATAVĪBAS ĒDIENU KATEGORIJAS DAUDZUMS ŠANAS LĪMEŅI UN APRĪKOJUMS LĪMENIS GATAVOŠA- LĪMENIS NAS LAIKA) Jūras karūsas fileja 0,05-0,15 kg Ceptas filejas un Citas filejas 0,5–3 cm steiki Fileja [sasaldēta] 0,5–3 cm Eskalopi viena panna * Grilētas Mīdijas viena panna * jūras ZIVIS UN JŪRAS veltes Garneles viena panna *...
Page 127
APGRIEZIET APBRŪNINĀ- GATAVĪBAS ĒDIENU KATEGORIJAS DAUDZUMS ŠANAS LĪMEŅI UN APRĪKOJUMS LĪMENIS GATAVOŠA- LĪMENIS NAS LAIKA) 60-150 g Bulciņas [katrs] 200-500 g Vidēja izmēra maize [katrs]* 400-600 g Sviestmaizes šķēle [katrs] Maize 0,7-2,0 kg Liela maize 200 - 300 g Bagetes [katrs] Īpaša maize viena panna * SĀĻI...
Page 128
TEMPERATŪRA DARBĪBAS RECEPTE TVAIKA LĪMENIS* PRIEKŠSILDĪŠANA PLAUKTS UN PIEDERUMI (°C) LAIKS (MIN.) JĀ 140 - 150 35 - 55 Smilšu cepumi/ Cepumi ZEMAS INTENSITĀTES JĀ 160 - 170 30–40 Neliela kūka/smalkmaizīte ZEMAS INTENSITĀTES JĀ 170 - 180 40–60 Kūkas no raudzētas mīklas ZEMAS INTENSITĀTES JĀ...
Page 129
DARBĪBAS LAIKS IETEICAMAIS TEMPERATŪRA PLAUKTS UN RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA DAUDZUMS (°C) PIEDERUMI (MIN.) 650-850 g Jā 25 - 30 Saldēti frī kartupeļi 500 g Jā 15-20 Saldēti vistas nageti 500 g Jā 15-20 Zivju pirkstiņi 500 g Jā 15-20 Sīpolu gredzeni 400 g Jā 15-20 Svaigi panēti cukini 300–800 g...
Page 132
KĀ LASĪT GATAVOŠANAS TABULU Tabulā norādītas piemērotākās funkcijas, piederumi un līmeņi, ko izmantot dažādu ēdiena veidu pagatavošanai. Gatavošanas laiks sākas no brīža, kad ēdiens tiek ievietots cepeškrāsnī, izņemot priekšsildīšanu (ja tāda nepieciešama). Gatavošanas temperatūra un laiks ir tikai aptuvens, un tas ir atkarīgs no ēdiena daudzuma un izmantotajiem piederumiem.
Page 133
Lai izņemtu durvis, pilnībā tās atveriet un nolaidiet Nolaidiet durvis un tad pilnībā atveriet tās. fiksatorus, līdz tie ir bloķēšanas stāvoklī. Nolaidiet lamatiņas to sākotnējā pozīcijā: Pārliecinieties, ka tās tiek nolaistas līdz zemākajai pozīcijai. Iespējami stingrāk aizveriet durvis. Ar abām rokām stingri turiet durvis — neceliet tās aiz roktura.
Page 135
W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy W CELU UZYSKANIA zarejestrować urządzenie na stronie SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR NA URZĄDZENIU Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa. Panel sterowania Czujnik wilgotności Wentylator i grzałka okrągła (niewidoczna) Prowadnice półek (poziom jest zaznaczony na froncie piekarnika) Drzwiczki...
Page 136
Służy do pieczenia Do stosowania jako blacha Służy do pieczenia Ułatwiają wkładanie potraw lub jako miejsce piekarnika do pieczenia mięsa, wszelkiego rodzaju i wyjmowanie do położenia patelni, ryb, warzyw, focaccii itp. lub ciast i chleba oraz akcesoriów. form do pieczenia w przypadku umieszczenia mięsa, ryb w folii itd.
Page 137
W przypadku zamówień i potrzeby zasięgnięcia informacji • GRILL należy skontaktować się z serwisem posprzedażowym Do grillowania steków, kebabów i kiełbasek, do zapiekania lub www.whirlpool.eu warzyw lub do przyrumieniania pieczywa. Podczas grillowania mięsa zalecamy używanie blachy na ściekający SMAŻENIE BEZ TŁ.
Page 138
kawałków mięs (powyżej 2,5 kg). Zaleca się obrócenie • MROŻONA ŻYWNOŚĆ mięsa podczas pieczenia w celu zapewnienia Funkcja automatycznie dobiera optymalną temperaturę równomiernego przyrumienienia z obu stron. Od czasu oraz tryb pieczenia dla 5 różnych kategorii gotowych dań mrożonych. Nie trzeba wstępnie nagrzewać piekarnika. do czasu należy podlać...
Page 139
Aby wybrać lub zatwierdzić: Dotknąć ekranu, aby wybrać wymaganą Aby potwierdzić ustawienia lub przejść do wartość lub pozycję z menu. następnego ekranu: Dotknąć „USTAW” lub „DALEJ”. Aby przewinąć menu lub listę: Wystarczy przeciągnąć palcem wzdłuż Aby powrócić do poprzedniego ekranu: wyświetlacza, aby przewinąć...
Page 140
1. WYBIERANIE FUNKCJI • Wybrać przepis z listy. Funkcje są wyświetlane według kategorii żywności w Aby włączyć piekarnik, nacisnąć lub dotknąć menu „ŻYWNOŚĆ SENSE” (patrz odpowiednie tabele). ekranu w dowolnym miejscu. Wyświetlacz pozwala na wybór pomiędzy trybami • Po wybraniu funkcji należy po prostu wskazać Ręcznymi a trybami 6 Sense.
Page 141
• Naciśnij „OPÓŹNIENIE”, aby ustawić wymaganą obracania potraw podczas pieczenia. Urządzenie godzinę. Można wybrać czas rozpoczęcia lub wyda sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się czas, w którym potrawa ma być gotowa zgodnie z wskazówka mówiąca o konieczności wykonania czynności. wybranymi funkcjami.
Page 142
dowolnym momencie. To menu umożliwia wybór zastosowaniem funkcji pirolitycznego czyszczenia spośród kilku opcji oraz zmianę ustawień lub piekarnika. preferencji dla urządzenia lub wyświetlacza. • Wybrać jeden z dostępnych cykli dostosowany do potrzeb użytkownika. MINUTNIK KUCHENNY • Dotknij opcji „ROZPOCZNIJ”, aby aktywować Tę...
Page 143
Aby odblokować urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady na panelu dotykowym. Whirlpool nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenie spowodowane użyciem innych środków czyszczących dostępnych na rynku. PREFERENCJE Umożliwia zmianę kilku ustawień piekarnika, wybranie trybu Szabasowego i wyłączenie „Trybu demo”.
Page 144
JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ TABELĄ PIECZENIA DESERY Tabela zawiera listę najkorzystniejszych funkcji, Delikatne desery należy piec z wykorzystaniem akcesoriów i poziomów pieczenia dla różnych funkcji pieczenia konwencjonalnego tylko na jednym rodzajów potraw. Czasy pieczenia są liczone od poziomie. momentu włożenia potrawy do piekarnika, z Stosować...
Page 145
OBRÓCIĆ STOPIEŃ POZIOM (CZAS KATEGORIE ŻYWNOŚCI ILOŚĆ DOGOTO- PRZYRUMIE- POZIOM I AKCESORIA PIECZE- WANIA NIENIA NIA) ŚREDNI Świeże lasagne 0,5 - 3 kg ZAPIEKANKA I PIECZONY lasagne 0,5 - 3 kg Mrożone MAKARON Cannelloni 0,5 - 3 kg ŚREDNI ŚREDNI Pieczeń...
Page 146
OBRÓCIĆ STOPIEŃ POZIOM (CZAS KATEGORIE ŻYWNOŚCI ILOŚĆ DOGOTO- PRZYRUMIE- POZIOM I AKCESORIA PIECZE- WANIA NIENIA NIA) ŚREDNI Stek z tuńczyka 1 - 3 cm ŚREDNI Stek z łososia 1 - 3 cm Pieczone RYBY I OWOCE filety i Stek z miecznika 0,5 - 3 cm MORZA steki...
Page 147
OBRÓCIĆ STOPIEŃ POZIOM (CZAS KATEGORIE ŻYWNOŚCI ILOŚĆ DOGOTO- PRZYRUMIE- POZIOM I AKCESORIA PIECZE- WANIA NIENIA NIA) Ziemniaki smażone Warzywa 0,3 - 0,8 kg [mrożone] smażone WARZYWA beztłusz- Sajgonki [mrożone] czowo ŚREDNI WYROBY Słone ciasto 0,8 - 1,2 kg* PIEKARNICZE ŚREDNI SŁONE Strudel warzywny 0,5 - 1,5 kg...
Page 148
CZAS TRWANIA TEMPERATURA PRZEPIS POZIOM PARY* NAGRZEWANIE BLACHY I AKCESORIA (°C) (MIN.) 140 - 150 35–55 Ciasteczka / herbatniki NISKI 160 - 170 30 - 40 Małe ciasta / muffinka NISKI 170–180 40–60 Ciasta drożdżowe NISKI 160 - 170 30 - 40 Biszkopty NISKI 200 - 220...
Page 149
CZAS TRWANIA SUGEROWANA TEMPERATURA BLACHY I PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE ILOŚĆ (°C) AKCESORIA (MIN.) 650 - 850 g 25 - 30 Mrożone frytki Mrożone nuggetsy z 500 g 15 - 20 kurczaka 500 g 15 - 20 Paluszki rybne 500 g 15 - 20 Krążki cebuli 400 g...
Page 152
JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ TABELĄ PIECZENIA Tabela zawiera listę najkorzystniejszych funkcji, akcesoriów i poziomów pieczenia dla różnych rodzajów potraw. Czasy pieczenia są liczone od momentu włożenia potrawy do piekarnika, z wyjątkiem potraw wymagających nagrzewania wstępnego. Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od ilości potrawy lub od rodzaju akcesoriów. Początkowo należy stosować...
Page 153
Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć Opuścić drzwiczki, a następnie całkowicie je i odblokować, opuszczając zaczepy. otworzyć. Opuścić zaczepy do ich pierwotnego położenia: Upewnić się, czy zostały opuszczone do końca. Przymknąć drzwiczki, tak dokładnie, jak to możliwe. Mocno przytrzymać drzwiczki obiema rękami – nie Delikatnie nacisnąć, aby sprawdzić, czy położenie trzymać...
Page 155
SCANAŢI CODUL QR DE PE Pentru a bene cia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe APARATUL DUMNEAVOASTRĂ PENTRU A OBŢINE MAI MULTE INFORMAŢII Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile privind siguranţa. Panou de comandă...
Page 156
Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara carne, pâinii și produselor de introducerea sau pentru tigăi, forme pentru pește, legume, focaccia etc. sau patiserie, dar și pentru scoaterea accesoriilor.
Page 157
în 5-8 minute. folosită pentru a prepara diverse alimente fără ca Pentru comenzi și informaţii, contactaţi serviciul de mirosurile să treacă de la un aliment la altul. asistenţă tehnică post-vânzare sau www.whirlpool.eu • GRILL AER CALD Pentru prepararea la grill a fripturilor, frigăruilor și cârnaţilor,...
Page 158
CICLUL ECO * bun mod de preparare pentru 5 tipuri diferite de alimente congelate. Nu este necesară preîncălzirea cuptorului. Pentru prepararea fripturilor umplute și a leurilor de carne pe un singur nivel. Atunci când se utilizează Ciclul MODURI AUTO Eco, lumina va rămâne stinsă...
Page 159
1. SELECTAŢI O FUNCŢIE • Alegeţi o reţetă din listă. Funcţiile sunt afișate pe categorii de alimente în Pentru a porni cuptorul, apăsaţi sau atingeţi meniul „6 SENSE ALIMENTE” (consultaţi tabelele oriunde pe ecran. corespunzătoare). Afișajul vă permite să alegeţi între modurile manuale și modurile automate 6 Sense.
Page 160
4. SETAREA DURATEI DE TEMPORIZARE A PORNIRII 7. ÎNTOARCEREA SAU VERIFICAREA ALIMENTELOR Puteţi să întârziaţi prepararea înainte de porni Anumite moduri auto 6th Sense vor necesita o funcţie: Funcţia va porni la ora selectată de întoarcerea alimentelor în timpul procesului de dumneavoastră...
Page 161
10. UNELTE • Pentru a obţine rezultate optime de curăţare, îndepărtaţi reziduurile excesive din interiorul Apăsaţi pe pentru a deschide meniul „Unelte” cavităţii și curăţaţi geamul ușii interioare înainte de în orice moment. Acest meniu vă permite să alegeţi a utiliza funcţia de piroliză. dintre numeroasele opţiuni și, de asemenea, să...
Page 162
Funcţia „Blocare control” vă permite să blocaţi post-vânzare sau butoanele de pe panoul tactil astfel încât să nu poată Whirlpool nu își asumă răspunderea pentru daunele fi apăsate în mod accidental. cauzate de utilizarea altor produse de curăţare Pentru a debloca aparatul, apăsaţi lung tasta de disponibile pe piaţă.
Page 163
CITIREA TABELULUI CU INFORMAŢII PRIVIND DESERTURI PREPARAREA Gătiţi deserturi delicate cu funcţia Convenţional, Tabelul indică funcţiile, accesoriile și nivelurile optime numai pe un singur nivel. care trebuie utilizate pentru a găti diferite tipuri de Folosiţi tăvi de copt din metal, de culoare închisă, și alimente.
Page 164
ÎNTOARCERE GRAD DE NIVEL DE CATEGORII DE ALIMENTE CANTITATE (DIN DURATA DE NIVEL ȘI ACCESORII COACERE RUMENIRE PREPARARE) — — Proaspete Lasagna 0,5 - 3 kg CASEROLĂ ȘI — — — PASTE LA Lasagna 0,5 - 3 kg Congela- CUPTOR —...
Page 165
ÎNTOARCERE GRAD DE NIVEL DE CATEGORII DE ALIMENTE CANTITATE (DIN DURATA DE NIVEL ȘI ACCESORII COACERE RUMENIRE PREPARARE) — — — File de doradă 0,05 - 0,15 kg Fileuri — — — Alte fileuri 0,5 - 3 (cm) prăjite — —...
Page 166
ÎNTOARCERE GRAD DE NIVEL DE CATEGORII DE ALIMENTE CANTITATE (DIN DURATA DE NIVEL ȘI ACCESORII COACERE RUMENIRE PREPARARE) 60 - 150 g — — — Chifle [fiecare] 200 - 500 g Pâine de mărime medie [fiecare]* Franzelă pentru sandviș 400 - 600 g —...
Page 171
CITIREA TABELULUI CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA Tabelul indică funcţiile, accesoriile și nivelurile optime care trebuie utilizate pentru a găti diferite tipuri de alimente. Duratele de preparare încep din momentul în care alimentele sunt așezate în cuptor, fără a se lua în calcul și preîncălzirea (în cazurile în care este necesară).
Page 172
Pentru a demonta ușa, deschideţi-o complet și Coborâţi ușa și apoi deschideţi-o complet. coborâţi dispozitivele de oprire până când se află în Coborâţi dispozitivele de oprire în poziţia iniţială: poziţia de deblocare. Asiguraţi-vă că le-aţi coborât complet. Închideţi ușa cât de mult posibil. Aplicaţi o presiune ușoară...
Page 174
VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte svoj spotrebič na OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny. Ovládací panel Snímač vlhkosti Ventilátor a okrúhly ohrevný článok (nie je viditeľný) Vodiace lišty (úroveň...
Page 175
Používa sa na prípravu Používa sa ako pekáč Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie jedál alebo ako podpera na pečenie mäsa, ryby, akéhokoľvek chleba a vyberanie na hrnce, formy na koláče zelenina, focaccie a pod. a cukrárenských príslušenstva. a iné nádoby vhodné na alebo na zachytávanie výrobkov, ale tiež...
Page 176
5 – 8 minút. • HORÚCI VZDUCH Pre objednávky a informácie kontaktujte popredajný Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých príprava servis alebo www.whirlpool.eu vyžaduje rovnakú teplotu, na niekoľkých úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu možno použiť AIR FRY pri pečení...
Page 177
cyklus, kontrolka zostane počas varenia vypnutá. AUTO REŽIMY Ak chcete používať úsporný Eco cyklus, a tým Tieto funkcie umožňujú prípravu všetkých typov jedla optimalizovať spotrebu energie, dvierka rúry by sa úplne automaticky. Aby ste ich využili čo najlepšie, nemali otvárať, kým jedlo nie je úplne upečené. držte sa pokynov v príslušnej tabuľke.
Page 178
1. VYBERTE FUNKCIU • Vyberte si recept zo zoznamu. Funkcie sa zobrazujú podľa kategórií jedál v ponuke Na zapnutie rúry stlačte tlačidlo , alebo sa „JEDÁL 6 SENSE“ (pozri príslušné tabuľky). v ktoromkoľvek mieste dotknite obrazovky. Na displeji si môžete vybrať medzi manuálnymi •...
Page 179
• Ťuknutím na „ŠTART“ nastavíte požadovaný čas • Otvorte dvierka. začiatku spustenia funkcie. Podľa zvolených funkcií • Vykonajte, čo ukazuje displej. môžete vybrať buď čas spustenia, alebo čas, kedy • Zatvorte dvierka, potom ťuknutím na „ŠTART“ má byť jedlo hotové. pokračujte v príprave jedla.
Page 180
štádiu je informácie kontaktujte popredajný servis alebo prebiehajúci cyklus. stránku Po skončení cyklu dvierka ostanú uzamknuté do Whirlpool nebude zodpovedať za škody spôsobené chvíle, kým sa vnútorná teplota rúry nevráti na používaním iných čistiacich produktov dostupných na bezpečnú úroveň. trhu.
Page 181
POZNÁMKY • Vnútro rúry nevykladajte alobalom. • Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smaltovaný povrch. • Na dvierka neumiestňujte nič ťažké a nepridržiavajte sa ich. • Vzhľadom na vyššiu teplotu cyklu Pizza sa očakáva mierne vyššie ochladzovanie. Po naliatí...
Page 182
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL DEZERTY V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, Jemné zákusky pečte s funkciou tradičného pečenia príslušenstvo a úroveň na prípravu rôznych typov iba na jednej úrovni. jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením Používajte kovové formy na pečenie tmavej do rúry, bez zarátania času predhrievania (keď...
Page 183
ÚROVEŇ OBRÁTIŤ ÚROVEŇ KATEGÓRIE POTRAVÍN MNOŽSTVO PREPEČE- (Z ČASU ÚROVEŇ A PRÍSLUŠENSTVO ZAPEKANIA NOSTI PRÍPRAVY) – MED (Stred.) – Čerstvé Lasagne 0,5 – 3 kg DUSENÉ JEDLO – – – A ZAPEKANÁ Lasagne 0,5 – 3 kg Mrazené CESTOVINA – – – Cannelloni 0,5 –...
Page 184
ÚROVEŇ OBRÁTIŤ ÚROVEŇ KATEGÓRIE POTRAVÍN MNOŽSTVO PREPEČE- (Z ČASU ÚROVEŇ A PRÍSLUŠENSTVO ZAPEKANIA NOSTI PRÍPRAVY) – – – Filé z pražmy 0,05 – 0,15 kg Pečené – – – filé Ostatné filety 0,5 – 3 (cm) a steaky – – – Filé (mrazené) 0,5 –...
Page 185
ÚROVEŇ OBRÁTIŤ ÚROVEŇ KATEGÓRIE POTRAVÍN MNOŽSTVO PREPEČE- (Z ČASU ÚROVEŇ A PRÍSLUŠENSTVO ZAPEKANIA NOSTI PRÍPRAVY) 60 – 150 g – – – Rožky [každý] 200 – 500 g Chlieb strednej veľkosti [každý]* Sendvičový bochník 400 – 600 g – – – chleba [každý] Chlieb...
Page 186
TRVANIE RECEPT ÚROVEŇ PARY PREDOHREV TEPLOTA (°C) ROŠT A PRÍSLUŠENSTVO (MIN.) ÁNO 140 – 150 35 – 55 Linecké cesto / Cookies NÍZKY ÁNO 160 – 170 30 – 40 Malý koláč / Mafin NÍZKY ÁNO 170 – 180 40 – 60 Kysnuté...
Page 187
TRVANIE NAVRHOVANÉ ROŠT RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) MNOŽSTVO A PRÍSLUŠENSTVO (MIN.) Mrazené zemiakové 650 – 850 g Áno 25 – 30 hranolčeky 500 g Áno 15 – 20 Mrazené kuracie nugetky 500 g Áno 15 – 20 Rybie tyčinky 500 g Áno 15 –...
Page 190
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, príslušenstvo a úroveň na prípravu rôznych typov jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do rúry, bez zarátania času predhrievania (keď sa vyžaduje). Teploty a čas pečenia sú iba približné a závisia od množstva jedla a typu použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčané...
Page 191
Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte Dvierka spustite a potom celkom otvorte. a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne. Zatvorte dvierka, čo najviac ako to ide. Pevne dvierka chyťte oboma rukami – nedržte ich za Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú...
Page 193
Для того, щоб отримати більш кваліфіковану ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА консультаційну допомогу, зареєструйте придбаний продукт на сайті ПРИСТРОЇ, ЩОБ ОТРИМАТИ ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки. Панель керування Датчик вологості Вентилятор і круговий нагрівальний елемент (не показані...
Page 194
Використовується для Використовується у якості Використовується для Для полегшення готування страв або як дека для готування м'яса, готування хлібобулочних встановлення або підставка для каструль, риби, овочів, фокачі і кондитерських витягування приладдя. форм для випікання тортів тощо або підставки під борошняних виробів, а та...
Page 195
Для замовлення або отримання додаткової інформації овочів і готування грінок. Під час смаження м’яса на грилі звертайтеся до центру післяпродажного обслуговування рекомендуємо використовувати піддон для збирання соку, або на www.whirlpool.eu що витікає під час готування: Поставте піддон на будь- АЕРОГРИЛЬ...
Page 196
перевертати м’ясо для рівномірнішого підрум’янювання Функція автоматично обирає ідеальну температуру готування та режим для 5 різних типів готових обох його боків. Краще поливати м'ясо час від часу, щоб заморожених продуктів. Духову шафу не потрібно воно не засушувалось. прогрівати. ЦИКЛ ECO * АВТОМАТИЧНІ...
Page 197
Зробити вибір або підтвердити вибір: Для підтвердження налаштувань або доступу на наступний екран: Торкніться екрана, щоб обрати потрібне значення або пункт меню. Торкніться «ЗАДАТИ» або «ДАЛІ». Прокрутити меню або список: Повернутися до попереднього екрана: Просто проведіть пальцем по дисплею, щоб Торкніться...
Page 198
1. ВИБІР ФУНКЦІЇ • Оберіть рецепт зі списку. Функції відображаються за категоріями страв у меню 6 Щоб увімкнути духову шафу, натисніть або SENSE FOOD (див. відповідні таблиці). торкніться будь-якого місця на екрані. Дисплей дозволяє обрати між ручними режимами та • Обравши функцію, просто зазначте режимами...
Page 199
4. НАЛАШТУВАННЯ ЗАТРИМКИ ГОТУВАННЯ нижньому правому куті дисплея, щоб увімкнути або вимкнути прогрівання. Воно буде встановлено Ви можете відкласти початок готування до запуску як опція за замовчуванням. функції: Функція запуститься в той час, який ви виберете заздалегідь. 7. ПЕРЕВЕРТАННЯ АБО ПЕРЕВІРКА ПРОДУКТУ •...
Page 200
• Оберіть параметр, який бажаєте змінити. газові пальники або електричні конфорки під час циклу самоочищення. • Торкніться «ЗБЕРЕГТИ», щоб підтвердити зміни. • Для оптимального очищення видаліть залишки Видалити певну функцію можна за допомогою опції їжі всередині камери й очистіть внутрішнє скло «ВИДАЛИТИ...
Page 201
замовлення або отримання додаткової інформації звертайтеся до центру післяпродажного обслуговування або на БЛОКУВАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ КЕРУВАННЯ Whirlpool не несе відповідальності за будь-які «Блокування елементів керування» дозволяє пошкодження, спричинені використанням інших блокувати кнопки на сенсорній панелі, за рахунок засобів для чищення, доступних на ринку.
Page 202
ЯК ЧИТАТИ ТАБЛИЦЮ ГОТУВАННЯ ДЕСЕРТИ У таблиці наведено найкращі функції, аксесуари Делікатні десерти готуйте у стандартному режимі та рівні потужності, які слід використовувати лише на одній полиці. для готування конкретних страв. Відлік часу Використовуйте листи для випічки темного готування починається з моменту, коли страву кольору...
Page 203
УВІМКНЕННЯ РІВЕНЬ РІВЕНЬ (ВІД ЧАСУ КАТЕГОРІЇ СТРАВ КІЛЬКІСТЬ ГОТОВНО- ПІДРУМ'ЯНЮ- РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ПРИГОТУ- СТІ ВАННЯ ВАННЯ) Свіжий Лазанья 0,5 - 3 кг продукт КАСЕРОЛЬ ТА Лазанья 0,5 - 3 кг ПАСТА Заморо- жено Канелоні 0,5 - 3 кг Запечена яловичина 0,6 - 2 кг...
Page 204
УВІМКНЕННЯ РІВЕНЬ РІВЕНЬ (ВІД ЧАСУ КАТЕГОРІЇ СТРАВ КІЛЬКІСТЬ ГОТОВНО- ПІДРУМ'ЯНЮ- РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ПРИГОТУ- СТІ ВАННЯ ВАННЯ) Стейк із тунця 1 - 3 (см) Стейк із лосося 1 - 3 (см) РИБА ТА Запечені МОРЕПРОДУК- філе та Стейк із меч-риби 0,5 - 3 (см) стейки...
Page 205
УВІМКНЕННЯ РІВЕНЬ РІВЕНЬ (ВІД ЧАСУ КАТЕГОРІЇ СТРАВ КІЛЬКІСТЬ ГОТОВНО- ПІДРУМ'ЯНЮ- РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ПРИГОТУ- СТІ ВАННЯ ВАННЯ) Кабачкові чіпси 0,2 - 0,5 кг Овочі в Смажена картопля ОВОЧІ аероф- 0,3 - 0,8 кг [заморожена] ритюрі Спрінг-роли [заморожені] Солоний пиріг 0,8 - 1,2 кг * СОЛОНА...
Page 206
ТРИВАЛІСТЬ ПОПЕРЕДНЄ ТЕМПЕРАТУРА РЕЦЕПТ РІВЕНЬ ПАРИ* ПОЛИЦЯ І ПРИЛАДДЯ ПРОГРІВАННЯ (°C) (ХВ.) ТАК 140 - 150 35 - 55 Коржики/печиво НИЗЬКИЙ ТАК 160 – 170 30 - 40 Тістечка/кекси НИЗЬКИЙ ТАК 170 – 180 40 - 60 Пироги з дріжджового тіста НИЗЬКИЙ...
Page 207
ТРИВАЛІСТЬ РЕКОМЕНДОВАНА ПОПЕРЕДНЄ ТЕМПЕРАТУРА ПОЛИЦЯ І РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ КІЛЬКІСТЬ ПРОГРІВАННЯ (°C) ПРИЛАДДЯ (ХВ.) 650 - 850 г Так 25 - 30 Заморожена картопля фрі 500 г Так 15 - 20 Заморожені курячі нагетси 500 г Так 15 - 20 Рибні палички 500 г...
Page 208
Так 30 - 50 Пироги з дріжджового тіста/бісквіти Так 30 - 50 Так 30 - 50 Так 160 – 200 30–85 Пироги з начинкою (сирний пудинг, штрудель, яблучний пиріг) Так 160 – 200 30 - 90 Так 20 - 40 Так...
Page 209
Так 190 - 200 20 - 30 Воловани/печиво з листкового тіста Так 180 - 190 20 - 40 Так 180 - 190 20–40* Лазанья / Відкритий пиріг із ягодами / Так 190 - 200 45–65 запечені макарони / канелоні Баранина / телятина / яловичина / свинина, Так...
Page 210
ЯК ЧИТАТИ ТАБЛИЦЮ ГОТУВАННЯ У таблиці наведено найкращі функції, аксесуари та рівні потужності, які слід використовувати для готування конкретних страв. Відлік часу готування починається з моменту, коли страву ставлять у духову шафу. Час попереднього прогрівання духової шафи (якщо воно потрібне) не враховується. Вказані...
Page 211
Щоб зняти дверцята, повністю відчиніть їх і Опустіть дверцята, а потім повністю відчиніть їх. опустіть засувки, поки вони не будуть у положенні Опустіть засувки в початкове положення: розблокування. Переконайтеся, що вони повністю опущені. Зачиніть дверцята до упору. Легко натисніть, щоб переконатися, що засувки Міцно...
Page 213
WHIRLPOOL نشكرك على شرائك أحد منتجات شركة للحصول على المزيد من المساعدة التفصيلية، يرجى تسجيل منتجك على رجى مسح رمز اﻻستجابة السريعة على ي ُ www.register10.eu جهازك من أجل الحصول على مزيد من المعلومات .واقرأ تعليمات السﻼمة بعناية قبل استخدام الجهاز...
Page 214
الملحقات * المجاري المنزلقة * صينية الخبيز صينية تجميع القطرات الرف السلكي لتسهيل إدخال أو إخراج تستخدم ليس فقط لعمل جميع تستخدم كصينية الفرن لطهي تستخدم لطهي الطعام أو كحامل .الملحقات اﻷخرى أصناف الخبز والمعجنات، ولكن اللحوم واﻷسماك والخضروات لوضع المقالي وصواني الكيك ا...
Page 215
.لطهي أي نوع من اﻷطباق على رف واحد فقط للطلبات والمعلومات، اتصل بخدمة ما بعد البيع أو وظيفة الخبز بالحمل الحراري • www.whirlpool.eu .لغرض طهي اللحم، إعداد الكيك ذي الحشو على رف واحد ( )القلي الهوائيAIR FRY « دفع الهواء...
Page 216
* الدورة اﻻقتصادية « اﻷوضاع اﻷوتوماتيكية لطهي قطع لحم الروست المحشوة وفيليه اللحم على رف يتيح هذا طهي جميع أنواع الطعام بالكامل أوتوماتيكيا. لتحقيق أقصى ، يبقى الضوء منطفئاEco Cycle واحد. عند استخدام وظيفة استفادة من هذه الوظيفة، اتبع التعليمات الموجودة في جدول الطهي أثناء...
Page 217
اﻻستخدام اليومي لمتابعة الطهي بالبخار، سيكون من الضروري توفير الماء للغﻼية 1. اختيار وظيفة الموجودة داخل الفرن باستخدام الدرج القابل لﻼستخراج على لوحة .أو المس أي موضع على الشاشة لتشغيل الفرن، اضغط على .التحكم Sense توفر لك وحدة العرض اﻻختيار بين يدوي وأوضاع "DRAWER FILL THE"...
Page 218
تغيير اﻹعدادات 6. التسخين المسبق ُ في شاشة المفضﻼت، يمكنك إضافة صورة أو اسم لكل مفضلة شير وحدة العرض فور بدء الوظيفة إلى حالة إذا تم تفعيلها مسبقا، ت .لتخصيصها بالمفضﻼت الخاصة بك مرحلة اﻹحماء. بمجرد اﻻنتهاء من هذه المرحلة، ستصدر إشارة ""...
Page 219
WPRO المحدد و 052 مل من ماء الشرب. مزيل الترسبات الكلسية هو المنتج اﻻحترافي المقترح للحفاظ على أفضل أداء لوظيفة البخار في الفرن. للطلبات والمعلومات، اتصل بخدمة ما بعد البيع أو www.whirlpool.eu. المسؤولية عن أي ضرر ناتج عنWhirlpool لن تتحمل شركة .استخدام منتجات التنظيف اﻷخرى المتوفرة في السوق...
Page 220
قفل لوحة التحكم يتيح لك ”قفل لوحة التحكم“ من قفل اﻷزرار بلوحة اللمس حتى ﻻ يمكن .الضغط عليها من دون قصد لفتح قفل الجهاز، اضغط لفترة طويلة على مفتاح القفل الموجود على .لوحة اللمس التفضيﻼت لتغيير إعدادات الفرن المتعددة، حدد وضع السبت وإيقاف "وضع العرض ."التوضيحي...
Page 221
نصائح مفيدة الحلويات كيفية قراءة جدول الطهي يمكنك طهي الحلويات اللذيذة باستخدام وظيفة الطهي التقليدي على رف يورد الجدول أفضل الوظائف والكماليات والمستويات لﻼستخدام في .واحد فقط طهي اﻷنواع المختلفة من الطعام. وتبدأ أوقات الطهي من لحظة وضع الطعام في الفرن، باستثناء اﻹحماء )عند الحاجة(. درجات حرارة واستخدم...
Page 229
كيفية قراءة جدول الطهي .يورد الجدول أفضل الوظائف والكماليات والمستويات لﻼستخدام في طهي اﻷنواع المختلفة من الطعام .(وتبدأ أوقات الطهي من لحظة وضع الطعام في الفرن، باستثناء اﻹحماء )عند الحاجة .درجات حرارة وأوقات الطهي هو مجرد قيم تقريبية، كما أنها تعتمد على مقدار الطعام ونوع الكماليات المستخدمة .ابدأ...
Page 230
خلع الباب وإعادة تركيبه .قم بإنزال الباب ثم افتحه بالكامل لخلع الباب، افتحه بالكامل ثم أنزل السقاطات إلى أن تصبح في قم بإنزال السقاطات إلى وضعها اﻷصلي: وتأكد من إنزالها لﻸسفل .وضع تحرير القفل .تماما .أغلق الباب قدر استطاعتك .اضغط برفق للتأكد من تثبيت السقاطات في موضعها الصحيح .أحكم...