Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

piCOBOT® L
General
Module d'éjecteur pneumatique pour
préhenseurs par aspiration

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour piab piCOBOT L General

  • Page 1 piCOBOT® L General Module d’éjecteur pneumatique pour préhenseurs par aspiration...
  • Page 2 Ce manuel est disponible dans les langues suivantes sur piab.com Le manuel original est rédigé en anglais. English Français Deutsch Italiano Polski Português (Brasil) Русский Español Svenska Copyright © 2025 Piab AB Spécifications sous réserve de modification sans préavis.
  • Page 3 Table des matières 1. Présentation du manuel ......................... 4 1.1. À propos de ce manuel ......................4 1.2. Symboles de sécurité utilisés dans le manuel ............... 4 1.2.1. Symboles d’avertissement ..................4 1.2.2. Symboles obligatoires ....................4 1.3. Groupe cible ......................... 5 1.4.
  • Page 4 Présentation du manuel 1. Présentation du manuel 1.1. À propos de ce manuel • Le responsable du site de production doit s’assurer que ce manuel est lu et compris. • La section sur la sécurité doit être étudiée très attentivement. • Rangez ce manuel dans un endroit connu et facilement accessible, un format numérique est possible. •...
  • Page 5 Présentation du manuel Important Portez une protection auditive 1.3. Groupe cible Ce manuel, en particulier la section sur la sécurité, doit être lu par tout le personnel qui effectuera tout type de tâche à l’aide de ce produit ou équipement : • Le personnel d’installation •...
  • Page 6 Les démarches nécessaires doivent être entreprises sous la supervision et l'approbation d'inté- grateurs agréés. Piab AB n'est pas responsable de la sécurité d'un système robotique complet avec piCOBOT® L installé. Les démarches nécessaires doivent être entreprises sous la supervision et l'approbation d'intégrateurs agréés.
  • Page 7 Consignes de sécurité Avertissement • S’assurer que la conduite d’air comprimé est correctement fixée pour éviter les blessures corporelles, les dommages de l’équipement et/ou la défaillance de l’application. • L’utilisation d’un produit endommagé peut entraîner une explosion et provoquer des dommages corporels ou matériels.
  • Page 8 Consignes de sécurité 2.5. Usage prévu • À usage professionnel uniquement. • L’appareil doit être utilisé dans des environnements conformes aux spécifications et aux certifications de l’appareil. • Le produit est prévu pour évacuer l’air (et non les liquides) d’un volume et pour produire une aspiration dans les processus de préhension, de retenue et de levage.
  • Page 9 Chaque unité est identifiée par une étiquette avec des informations d’identification. Pour toute communica- tion avec Piab AB ou les centres de service, toujours se référer aux informations figurant sur l'étiquette et indiquer le code du produit et le numéro de série.
  • Page 10 Introduction à la piCOBOT® L Législation du Royaume-Uni, UKCA Législation Détails de la norme et/ou référence de me- sure Réglementations sur la compatibilité électro- BS EN/(CEI) 61000-6-2:2019 magnétique 2016 BS EN/(ICEI) 61000-6-4:2019 Réglementations de 2012 relatives à la restric- Conforme tion de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques...
  • Page 11 Introduction à la piCOBOT® L 3.4. Vue d’ensemble Localisa- Description Remarque tion Plaque d’adaptation Plaque d’adaptation pour robot Collier d’assemblage Voyant à LED Voir le chapitre Fonctionnement Échappement Air d’évacuation Entrée de pression d’alimentation Angled push-in style; ø6, ø8, ø10 or 2xø10 mm Écran OLED et boutons de sélec- Voir la section Interface tion...
  • Page 12 Installation 4. Installation Avertissement • N'installez pas et ne faites pas fonctionner votre piCOBOT® L s'il a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l'utilisation. Un produit endommagé peut éclater et provoquer des blessures ou des dommages matériels. • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire les consignes de sécurité pour garantir un fonction- nement sécurisé...
  • Page 13 Installation Figure 2. Fixez le piCOBOT® L au robot à l’aide du collier d’assemblage Figure 3. Verrouillez le collier d’assemblage Montez un outil de préhension, tel qu’une ventouse, un préhenseur à mousse ou un préhenseur ajusta- ble sur le piCOBOT® L, soit directement sur le côté outil, soit via le changeur d’outils monté entre le piCOBOT®...
  • Page 14 Installation Figure 5. Préhenseur réglable fixé sur l' piCOBOT® L Figure 6. Changeur d'outils fixé sur le piCOBOT® L Figure 7. Préhenseur ajustable fixé au piCOBOT® L via le changeur d’outils Le côté outil du piCOBOT® L dispose de deux interfaces de montage différentes, ce qui permet de fixer différents préhenseurs ou ventouses : Page 14 sur 52 piCOBOT®...
  • Page 15 Installation A - G1/2” Female B - Interface 30 x 40 mm, 4 x M5 Voir le chapitre Dimensions pour plus d’informations. 4.3. Installation électrique Montez le câble électrique sur le site piCOBOT® L et sur le robot, en notant l'encoche de guidage pour la bonne direction. Figure 8.
  • Page 16 Installation 4.3.1. Configuration des broches - installation Description Remarque M8 mâle à 8 broches N° de Couleur broche Blanc 1 = Commande contre-soufflage Contrôle de l’entrée logi- que de l’électrovanne 2 ou fonctions de contrôle Marron S2** 1 = Niveau de vide d'économie d'énergie Sortie logique 2* atteint (ES) 3 = Avertissement de fuites (LW)
  • Page 17 Installation l'appareil, il est important de choisir des dimensions de tuyau appropriées, si l'on utilise un tuyau autre que celui fourni, afin d'éviter les pertes de charge. Évitez les diamètres intérieurs restrictifs, les tuyaux trop longs, les coudes à angle aigu et les raccords sous-dimensionnés. Raccordez le tuyau d’air à...
  • Page 18 Installation 4.4.2. Schémas pneumatiques Air comprimé Vide Échappement Figure 9. Aspiration NF et contre-soufflage NF, avec clapet anti-retour Page 18 sur 52 piCOBOT® L General...
  • Page 19 Le site piCOBOT® L comporte deux boutons, un écran OLED et deux diodes vertes et bleues. Dès que le piCOBOT® L est allumé, le logo Piab s'affiche et peu après l'écran par défaut (voir l'image ci-dessous, montrant l'état IDLE avec un vide de 0,0 -kPa). Le niveau de vide en temps réel est affiché ici lorsque l’aspiration est accomplie.
  • Page 20 Fonctionnement active. La section supérieure gauche affiche les conditions de statut, p. ex. quand et quelle fonction ES (Energy Saving) ou quel type de contre-soufflage est activé(e) et en action. Les signaux de sortie et les conditions de statut peuvent représenter différentes fonctions sélectionnables, pour plus d’informations, consultez la vue d’ensemble du Menu et les paramètres de menu aux pages suivantes.
  • Page 21 Fonctionnement 5.2. Débit de contre-soufflage Le débit de contre-soufflage peut être réglé avec la vis de contre-soufflage. Le débit de contre-soufflage diminue lorsque la vis tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, et augmente lorsque la vis tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un débit élevé est libéré rapidement, mais peut provoquer le déplacement de pièces légères lors de la libération.
  • Page 22 Fonctionnement 5.3. Vue d’ensemble du menu piCOBOT® L General Page 22 sur 52 piCOBOT® L General...
  • Page 23 Fonctionnement 5.4. Paramètres du menu Paramétrage Nom du menu Valeur Plage Unité Remarque prédéfi- Consigne du niveau de vide de 0…100 -kPa Normalement utilisé comme niveau présence de pièce de présence de pièce Hystérésis de présence de pièce 0…100 Consigne du niveau de vide 0…100 Normalement utilisé...
  • Page 24 Fonctionnement Configuration Nom du me- Configuration Remarque Réinitialisation Confirmer Renvoie l’unité au réglage usine des valeurs de aux valeurs paramétrage et de configuration en fonction du d’usine CODE de produit. Type d’écono- Économie d’énergie désactivée Prérégler en fonction de la configuration. Voir le mie d’énergie chapitre Fonction correspondant.
  • Page 25 Température du système °C Voir le chapitre Fonction correspondant. Identité Nom du menu Remarque ID fournisseur ID FOURNISSEUR PIAB ID de l’appareil Par exemple 314, consultez votre pompe pour connaître la valeur correcte Fournisseur Piab AB Nom du produit piCOBOT® L Numéro de série...
  • Page 26 Fonctionnement Menu maintenance Nom du menu Remarque Verrou Piab Pour les développeurs Piab uniquement. Page 26 sur 52 piCOBOT® L General...
  • Page 27 Fonctions 6. Fonctions REMARQUE ! Certaines fonctions sont optionnelles et sont choisies lors de la configuration pour piCO- BOT® L l'achat. Ces fonctions sont désignées par le terme " optionnel". 6.1. Paramétrage et configuration Commande aspiration La commande aspiration est contrôlée par l’entrée SIO (PNP ou NPN, configurable). Pour une pompe norma- lement fermée, le vide est activé...
  • Page 28 Fonctions Figure 11. Mode NPN/NPN. Sélectionnable à l’aide des paramètres de menu de votre pompe ou connectez la broche 7 à la broche 2 (mise à la terre), voir le chapitre Fonctionnement. Pompe pourvue d’un mode mixte (entrées/sorties en PNP/NPN ou en NPN/PNP). (Le mode par défaut est PNP/NPN).
  • Page 29 Fonctions Type d'économie d'énergie : Économie d'énergie - Détermination automatique du niveau (ALD) Détermination automatique de niveau (ALD) d’« ES » en option, disponible uniquement si le mode ES est actif et si le type d’économie d’énergie ALD est sélectionné. L’appareil mesure le vide maximum obtenu sur l’objet à...
  • Page 30 Fonctions Paramètre Description Délai d’attente ACM Plage 1 .. 100. Unité = secondes. Le temps minimum (3 secondes par défaut) qui doit s’écouler pendant lequel les déclenchements de récupération ACM ont lieu. Si le temps est plus long pour 3 actuations (ou tout ce qui est défini), la fonction ACM n’est pas déclenchée.
  • Page 31 Fonctions selon les volumes. Lors les cycles initiaux, un contre-soufflage supplémentaire peut être présentée pour éliminer complètement le vide. La sensibilité de l’IBO permet d’ajuster l’IBO selon la taille du système de vide. Paramètre Description Sensibilité IBO 0 = Petit système de vide 1 = Système de vide moyen 2 = Grand système de vide 3 = Grand système de vide - Grandes pertes de charge Chiffre faible = contre-soufflage plus économe en énergie (convient pour les petits systèmes de vide).
  • Page 32 Fonctions Paramètre Description Commande de contre- Commande de contre-soufflage soufflage Commande aspiration Commande aspiration Désactiver ES Régler la broche sur HIGH -> Désactive la fonction d’économie d’énergie et sa fonc- tion dérivée Avertissement de fuites. Désactiver ATBO/IBO Régler la broche sur HIGH -> Désactive le contre-soufflage automatique temporisé ou intelligent.
  • Page 33 Fonctions Paramètre Description Présence de pièce (PP) Niveau de vide de présence de pièce atteint. Niveau de vacuostat S2 atteint. Niveau de vide d’écono- Niveau de vide d’économie d’énergie atteint. Niveau de vacuostat S2 atteint. mie d’énergie (ES) Avertissement de fuites Chaque fois que l’ACM est déclenché, cela indique une fuite qui peut être transmise (LW) sur le port de signal S2.
  • Page 34 Fonctions Paramètre Description Fonction NPN de la broche du signal de sortie S1 (et de toutes les autres broches de sortie, sauf configuration contraire). Fonction PNP de la broche du signal de sortie S1 (et de toutes les autres broches de sortie, sauf configuration contraire).
  • Page 35 Fonctions Accélération maximale de durée de vie (LTMA) La pompe doit pouvoir mesurer et signaler l’accélération maximale à laquelle la pompe a été soumise (lorsqu’elle est sous tension) pendant toute la durée de vie de la pompe. Température maximale détectée (MTD) Enregistrement de la température maximale observée par l’éjecteur à...
  • Page 36 Fonctions 6.3. Configuration de la broche Description Remarque M8 mâle à 8 bro- ches N° de Cou- bro- leur Blanc 0 = Commande aspiration Contrôle de l’entrée logique 1 = Commande contre-soufflage de l’électrovan- 2 = Désactiver l’économie d’énergie (ES) ne 2 ou fonc- 3 = Désactiver les fonctions de contre-soufflage automa- tions de con- tique (ATBO ou IBO)
  • Page 37 Fonctions Description Remarque M8 mâle à 8 bro- ches N° de Cou- bro- leur se à la terre Les broches 1 à 4 et 7 peuvent être configurées dans le système de menus pour effectuer d’autres fonc- tions, voir le chapitre Fonctions pour plus d’informations. * Modes de fonctionnement différents selon la configuration du piCOBOT®...
  • Page 38 • Toutes les opérations de maintenance doivent être réalisées dans le respect du présent manuel, y compris des consignes de sécurité. • Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des intégrateurs agréés ou par Piab AB. • Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine.
  • Page 39 0244112 est impossible. Préhenseur à Voir Nettoyage Nettoyez les micro-trous tous Remplacer par de la mousse piab.com les mois. mousse neuve. Filtre de ven- Voir Nettoyage Lorsque/si l’aspiration libre** Remplacez la fixa- touses piab.com augmente de plus de 5 kPa tion et le filtre.
  • Page 40 Maintenance 7.2. Pièces de rechange Localisa- Numéro de ré- Quantité Description tion férence ® 0202261 Cartouche COAX SX12 ® 0202262 Cartouche COAX SX42 0222594 Cable M8 8-pin Female Angled to Open end, length 3.0 m piCOBOT® 0242665 Kit de pièces de rechange (Le joint torique marqué...
  • Page 41 Maintenance Figure 14. Pompe avec un bac à copeaux (1-2 COAX® Figure 15. Pompe avec deux chambres à copeaux (3-4 COAX® . La figure ne montre qu'un seul abri à puce. piCOBOT® L General Page 41 sur 52...
  • Page 42 Maintenance COAX® COAX® Figure 16. Cartouche SX12 (A), SX42 (B) et aveugle (C) . Si une pompe avec 1 ou 3 sélectionnée, une cartouche aveugle est placée dans l'emplacement vacant dans le bac à puce à côté de la COAX® cartouche 7.4.
  • Page 43 Maintenance 7.5. Dépannage Observation ou erreur Sous-sys- Actions Remarque tème Pompe Vérifier le branchement de l’arrivée d’air Pompe Vérifier les branchements Absence de vide dans électriques le circuit Pompe Vérifier l’alimentation L’alimentation est indi- quée à l’écran et doit être de 24 V ± 10 % Pompe Nettoyer les cartouches ®...
  • Page 44 Kit de pièces de rechange Joint torique - Changeur d’outils 0243619 Poste d’arrimage 105-125 0243620 Poste d’arrimage 105-165 ® Voir le configurateur du préhenseur à mousse piCOBOT pour la configuration complète des préhenseurs à mousse, sur le site piab.com. Page 44 sur 52 piCOBOT® L General...
  • Page 45 Description Unité Valeur Installation Poids total (sans ventouses) Voir la fiche technique configurable, dis- ponible sur piab.com, pour la valeur de la configuration particulière. ® Poids du piCOBOT (avec plaque d’adaptation) 1383 [48.8] Poids du préhenseur réglable (équipement en option)
  • Page 46 Dimensions 9. Dimensions COAX® 9.1. 1-2 Localisation Description Air comprimé Vide Échappement Description Unité Valeur B = Ø6 mm : A = 19,5 [0,77] A - Largeur de l’alimentation en air comprimé pour différents raccor- mm [po] B = Ø8 mm : A = 25,75 [1,01] dements B B = Ø10 mm : A = 23,42 [0,92] C - Raccordement électrique...
  • Page 47 Dimensions COAX® 9.2. 3-4 Localisation Description Air comprimé Vide Échappement Description Unité Valeur B = Ø6 mm : A = 19,5 [0,77] B = Ø8 mm : A = 25,75 [1,01] A - Largeur de l’alimentation en air comprimé pour différents rac- mm [po] cordements B B = Ø10 mm : A = 23,42 [0,92]...
  • Page 48 Dimensions 9.3. Plaques d’adaptation Page 48 sur 52 piCOBOT® L General...
  • Page 49 Dimensions piCOBOT® L General Page 49 sur 52...
  • Page 50 Garantie 10. Garantie Le Vendeur offre à ses Clients une garantie de cinq ans à compter de la réception des Produits pour les Produits de pompes à vide (à l’exclusion des pompes à vide avec de l’électronique/des commandes, des pompes à vide électromécaniques, des accessoires et des commandes). Le Vendeur donne à...
  • Page 51 11. Recyclage et élimination Les aspects environnementaux sont pris en compte dans le processus de développement des produits de Piab, pour s’assurer qu’une empreinte environnementale minimale soit utilisée. Piab AB est certifié conforme à la norme ISO-14001:2015. Piab AB respecte également : •...
  • Page 52 +1 828 327 2290 +1 828 327 2290 info-usa@piab.com info-usa@piab.com – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group Réf. 0247816, Rév.02, , 2025-05 Consignes originales.