Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles


Wichtige Informationen
1:10 EP „Audi R8" Brushless 4WD RtR
Best.-Nr. 23 73 30
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Aufgrund einer Produkt-Überarbeitung befindet sich im Lieferumfang ein neuer,
anderer Sender.
Bitte beachten Sie:
Sofern in der Bedienungsanleitung zum Fahrzeug noch die Vorgänger-Version des
Senders beschrieben ist, so ignorieren Sie dies bitte und nehmen Sie stattdessen die
Bedienungsanleitung der neuen Fernsteueranlage (Best.-Nr. 205100) zur Hand.
Sollte diese Bedienungsanleitung bei Ihrem Fahrzeug fehlen, so können Sie sie im
Internet unter www.conrad.com im Download-Bereich zur Best.-Nr. 205100 im PDF-
Format herunterladen. Zum Betrachten der PDF-Datei benötigen Sie einen dazu
geeigneten PDF-Viewer (z.B. den Adobe Reader, den Sie z.B. bei www.adobe.com
kostenlos herunterladen können).
Vielen Dank!
Ihr REELY-Team.

Informations importantes
1:10 EP „Audi R8" Brushless 4WD RtR
N° de commande 23 73 30
Chère cliente, cher client !
Suite à une mise au point du produit, vous trouverez un nouvel émetteur, différent,
dans la livraison.
Important :
Si la version antérieure de l'émetteur est encore décrite dans le mode d'emploi du
véhicule, veuillez l'ignorer et prendre en main le mode d'emploi de la nouvelle
télécommande (N° de com. 205100).
Si ce mode d'emploi n'est pas fourni à votre véhicule, vous pouvez la télécharger,
en format PDF, sur internet, dans l'espace de téléchargement de www.conrad.com,
sous le n° de com. 205100. Vous avez besoin d'un logiciel de visualisation de PDF
pour visualiser le fichier PDF (p.ex. Adobe Reader que vous pouvez télécharger
gratuitement sous www.adobe.com).
Nous vous remercions !
L´équipe REELY.
All manuals and user guides at all-guides.com

Version 03/10
1:10 EP „Audi R8" Brushless 4WD RtR
Item no. 23 73 30
Dear customer,
Due to a product change, the supply includes a new, different transmitter.
Please note:
If the previous transmitter version is still described in the vehicle operating instructions,
please ignore this and use these operating instructions for the new remote control
system instead (order no 205100).
If these operating instructions are not included with your vehicle, you can download
them as a PDF file from the download area of www.conrad.com, under item no.
205100. For reading PDF-files you will need a suitable PDF viewer (e.g. Adobe
Reader, downloadable free of charge at www.adobe.com).
Thank you!
Your REELY Team

Version 03/10
1:10 EP „Audi R8" Brushless 4WD RtR
Bestelnr. 23 73 30
Geachte klant,
Omwille van de herwerking van een product bevindt zich in de leveringsomvang een
nieuwe, andere zender.
Let op:
Als in de gebruiksaanwijzing van het voertuig nog de vorige versie van de zender
wordt beschreven, dan negeert u deze en neemt u in de plaats de gebruiksaanwijzing
van de nieuwe afstandsbediening (bestelnr. 205100) ter hand.
Als deze gebruiksaanwijzing bij uw voertuig ontbreekt, dan kunt u deze in het
downloadgedeelte van de website vinden op www.conrad.com onder bestelnr.
205100 en in pdf-formaat downloaden. Om het pdf-bestand te bekijken heeft u een
geschikte pdf-viewer nodig (vb. Adobe Reader die u, vb. op www.adobe.com gratis
kunt downloaden).
Hartelijk dank!
Het REELY-team.
Important Informations
Belangrijke informatie
Version 03/10
Versie 03/10
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Audi R8

  • Page 1  Wichtige Informationen Important Informations Version 03/10 Version 03/10 1:10 EP „Audi R8“ Brushless 4WD RtR 1:10 EP „Audi R8“ Brushless 4WD RtR Best.-Nr. 23 73 30 Item no. 23 73 30 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Dear customer, Aufgrund einer Produkt-Überarbeitung befindet sich im Lieferumfang ein neuer,...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com  Table des matières  Page Introduction ..............................61 Utilisation conforme ............................62 Contenu de la livraison ............................ 62 Explication des symboles ..........................62 Consignes de sécurité ............................. 63 a) Généralités ..............................63 b) Mise en service ............................
  • Page 62: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com  1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 63: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com  2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l’ensemble radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com  5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 65: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Mise en service • Assurez-vous avant chaque mise en service qu’aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même fréquence ne se trouve dans la portée de l´émetteur. Ceci fait perdre le contrôle du modèle radiopiloté ! Toujours utiliser des fréquences différentes.
  • Page 66: Conduite Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Conduite du véhicule • Un maniement incorrect peut provoquer de graves dommages matériels ou blesser des personnes ! Veillez à tou- jours maintenir un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage. Pour cette raison, ne le mettez pas en service la nuit.
  • Page 67: Conseils Relatifs Aux Piles Et Accus

    All manuals and user guides at all-guides.com  6. Conseils relatifs aux piles et accus • Tenir les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles/accus, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Page 68: Chargement Des Accus

    All manuals and user guides at all-guides.com  7. Chargement des accus a) Chargement de l’accumulateur de moteur pour le véhicule • L’accumulateur de moteur n´est pas compris dans la livraison du véhicule, il faut le commander séparément. Ainsi, vous avez le choix pour votre véhicule entre l’utilisation d’un accumulateur à un prix avantageux pour débutants ou d’un accumulateur haut de gamme et d’une grande capacité...
  • Page 69: Eléments De Commande De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com  8. Eléments de commande de l’émetteur 1 Antenne télescopique 2 Interrupteur Marche/Arrêt ( « I » = Marche, « O » = Arrêt). 3 La DEL « BATT » s’allume quand l’émetteur est allumé...
  • Page 70: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com  9. Mise en service a) Retirer la carrosserie La carrosserie est tenue en place au moyen de clips de retenue (appelés clips de carrosserie) que l’on doit faire ressortir des chevilles de retenue. On peut ensuite retirer la carrosserie en la soulevant vers le haut. b) Installation du câble d’antenne du récepteur Le câble d’antenne du récepteur est normalement enroulé...
  • Page 71: Mise En Marche De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Mise en marche de l’émetteur Sortez tout d’abord complètement l’antenne téléscopique ; n’usez pas de force, ne tordez pas l’antenne téléscopique. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt (voir chapitre 8, figure 1, pos. 2) en position « I » (= marche) sur l’émetteur. La DEL rouge «...
  • Page 72: Raccordement De L'accumulateur Du Moteur Sur Le Régulateur De Vitesse

    All manuals and user guides at all-guides.com g) Raccordement de l’accumulateur de moteur sur le régulateur de vitesse Avant de raccorder l’accumulateur de moteur au régulateur de vitesse, mettez l’émetteur en marche (voir chapitre 9. c), d), 9.e). Vérifiez de plus que le régulateur de vitesse est bien éteint. Arrêt Marche Figure 2 Afin de prévenir un démarrage des roues et de par là...
  • Page 73: Mise En Place Et Fixation De La Carrosserie

    All manuals and user guides at all-guides.com i) Mise en place et fixation de la carrosserie Guidez le tube d’antenne de la face inférieure de la carrosserie à travers l’orifice prévu à cet effet. Placez la carrosserie sur les supports et fixez l’habillage du véhicule au moyen des deux circlips enlevés au départ. Votre véhicule est maintenant prêt pour le premier tour d’essai ! j) Commande du véhicule Activez le levier de gaz/frein pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas,...
  • Page 74: Arrêt De La Conduite

    All manuals and user guides at all-guides.com Si la position neutre n’est pas correcte (p.ex. le régleur de compensation est légèrement déréglé), il n’est alors pas possible de passer de la marche avant à la marche arrière, ni inversement. Si vous rencontrez ce problème, vous devez corriger le réglage du régleur de compensation «...
  • Page 75: Possibilités De Réglage Sur Le Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com  Possibilités de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la perpendiculaire. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue sont (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur)
  • Page 76: Réglage De L'alignement Des Roues

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Le réglage du déport de roue est effectué en tournant le bras transversal supérieur (A). Le bras transversal supérieur étant doté d’un filet à gauche et d’un filet à droite, vous ne de- vez pas démonter le bras transversal pour ré- gler le déport de roue.
  • Page 77: Réglage De La Voie

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la voie des roues avant : Le pincement/l’ouverture de l’essieu avant est réglable en tournant la vis de réglage (A). La vis de réglage étant dotée d’un filet gauche et d’un filet droit, il n’est pas nécessaire de la démonter pour le réglage.
  • Page 78: Réglage Des Amortisseurs

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Réglage des amortisseurs Figure 9 (essieu avant) Figure 10 (essieu arrière) Les amortisseurs des essieux avant et arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le bras transversal inférieur (A) ou sur le pont d’amortisseur (B). La précontrainte du ressort peut être modifiée à...
  • Page 79: Programmation Du Régulateur De Vitesse

    All manuals and user guides at all-guides.com  Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation de la position de plein régime et de la position neutre Pour programmer la position de plein régime pour les marches avant/arrière et la position neutre, veuillez procéder comme suit : •...
  • Page 80: Programmation Des Fonctions Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Programmation des fonctions particulières Le régulateur de vitesse est déjà réglé en usine avec les préréglages les plus sensés, vous ne devez pas effectuer de modifications pour les premiers essais de conduite. Le régulateur de vitesse offre de vastes possibilités de programmation telles que la force de freinage, une protection de sous-tension pour les accus LiPo, une fonction de frein à...
  • Page 81: Activer/Désactiver La Marche Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com Activer/désactiver la marche arrière • Maintenez la touche Setup enfoncée jusqu´à ce que la DEL bleue s´allume. Relâchez seulement ensuite la touche Setup. La DEL bleue clignote (mode de réglage de la marche arrière). •...
  • Page 82: Activer Et Régler Le Frein De Stationnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Activer et régler le frein de stationnement Contrairement à un moteur électrique classique, l’arbre entraîné du moteur Brushless peut être légèrement tourné. De ce fait, le modèle ne s´immobilise pas dans une pente par ex. Pour cette raison, un genre de « frein de stationne- ment »...
  • Page 83: Sélectionner Le Profil Conducteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner le profil conducteur Le régulateur de vitesse possède 5 profils conducteurs préprogrammés qui se différencient dans les réglages prédéfinis. Le profil conducteur 5 rétablit en outre les réglages usine, la protection de sous-tension étant désactivée (type d´accus conservé).
  • Page 84: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com  Nettoyage et maintenance Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteindre celui-ci et débrancher complètement l’accumulateur de moteur du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté avant le modèle, laissez d’abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex.
  • Page 85: Remplacement Du Quartz

    All manuals and user guides at all-guides.com  Remplacement du quartz Aucun autre émetteur/modèle ayant la même fréquence ne doit se situer dans le périmètre de portée de l´émetteur, les émetteurs pouvant se perturber mutuellement et empêcher les modèles réduits de réagir correctement aux ins- tructions.
  • Page 86: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com  Elimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires ! Evacuez le produit en fin de vie conformément aux directives légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 87: Solutionnement De Défauts

    All manuals and user guides at all-guides.com  Solutionnement de défauts Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou dérange- ments pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éven- tuels dérangements.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com La conduite en ligne droite n’est pas correcte • Réglez, au moyen du régleur de compensation « ST.TRIM » (voir chapitre 8, figure 1, pos. 7) de l´émetteur, la conduite en ligne droite. •...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com  Caractéristiques techniques a) Véhicule Echelle : ............... 1:10 Accumulateur de moteur adapté au véhicule : ... Pack d’accus NiMH 6 à 7 cellules (7.2 V - 8.4 V) ou pack d’accus LiPo 2 cellules (7.4 V) Entraînement : .............
  • Page 121: Legal Notice

    All manuals and user guides at all-guides.com Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

23 73 30

Table des Matières