Télécharger Imprimer la page

HP DESIGNJET T2300 eMFP Série Instructions D'assemblage page 21

Publicité

69
When the front panel prompts you to load pa-
per for printhead alignment: Take the spindle,
EN
and use it to load the paper the first time.
Lorsque le panneau avant vous invite à
charger le papier pour l'alignement des têtes
FR
d'impression : prenez la bobine et utilisez-la
pour charger le papier la première fois.
Cuando el panel frontal indique que debe
cargar papel para alinear el cabezal de
ES
impresión: Coja el eje incluido y utilícelo para
cargar por primera vez el papel.
Quando o painel frontal solicitar o car-
regamento de papel para alinhamento dos
PT
cabeçotes: Use o eixo para carregar o papel
pela primeira vez.
70
If the blue removable stop is on the spindle,
remove it. Put the roll onto the spindle, making
sure to put it on the right way round: the lead-
ing edge of the paper should go into the prod-
uct from the top of the roll. Add the removable
stop to the spindle to keep the roll in place.
Si la butée amovible de couleur bleue
se trouve sur la bobine, retirez-la. Mettez le
rouleau sur la bobine en vérifiant de bien le
mettre dans le bon sens : le bord avant du
papier doit entrer dans le produit à partir du
haut du rouleau. Mettez la butée amovible sur
la bobine pour maintenir le rouleau en place.
Si el tope extraíble azul se encuentra
en el eje, retírelo. Coloque el rollo en el eje y
asegúrese de que queda posicionado en el
sentido correcto: el extremo del papel deberá
introducirse en el producto desde la parte
superior del rollo. Coloque el tope extraíble en
el eje para mantener el rollo en su sitio.
Se a parada azul removível estiver no eixo,
retire-a. Coloque o rolo no eixo corretamente:
a borda da frente do papel deve ficar
na produto a partir da parte superior do rolo.
Adicione a parada removível ao eixo para
manter o rolo na posição.
71
Push the removable stop towards the roll as far
as it will go.
No gap should be left between stop and pa-
per.
Poussez au maximum la butée amovible sur
le rouleau.
Il ne doit y avoir aucun espace entre la butée
et le papier.
Presione el tope extraíble hacia el rollo
lo máximo que se pueda.
No debería quedar ningún espacio entre el
tope y el papel.
Empurre a parada removível na direção do
rolo o máximo possível.
Não deve haver nenhuma folga entre a
parada e o papel.
72
From the front of the product, place the spindle
into the product.
Depuis l'avant du produit, placez la bobine
dans cette dernière.
Desde la parte frontal del producto, coloque
el eje en el producto.
Pela parte frontal, coloque o eixo no produto.

Publicité

loading