Общее Описание; Описание Генераторной Установки; Подготовка К Эксплуатации; Проверка Уровня Масла - SDMO ALIZE 3000 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Groupes électrogènes
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
1.3.7 Меры защиты от ожогов
Не прикасайтесь к двигателю и глушителю системы выпуска отработавших газов во время работы генераторной
установки или непосредственно после ее остановки.
Предупреждение
Горячее масло вызывает ожоги, поэтому следует избегать его контакта с кожей. Прежде чем приступать к любым работам, убедитесь, что
в системе смазки отсутствует давление. Никогда не запускайте двигатель и не допускайте его работы, если снята пробка горловины для
заправки масла, поскольку возможен выброс масла.
1.3.8 Меры безопасности при использовании аккумуляторных батарей
Никогда не держите аккумуляторную батарею вблизи открытого огня
Используйте только инструменты, снабженные изоляцией
Никогда не доливайте серную кислоту или недистиллированную воду.
Опасность
1.3.9 Защита окружающей среды
Никогда не выливайте моторное масло на землю; используйте специально предусмотренную для этого емкость. По возможности
старайтесь предотвратить отражение звука от стен и иных элементов конструкций, поскольку это усиливает шум. Если глушитель системы
выпуска отработавших газов генераторной установки не снабжен искрогасителем, а установка используется вблизи деревьев, кустарника
или дикорастущей травы, будьте предельно внимательны и следите за тем, чтобы искры не вызвали пожара (очистите от растительности
достаточно широкую зону вокруг места предполагаемой установки).
1.3.10 Опасность вращающихся частей
Никогда не приближайтесь к вращающимся частям установки, если Вы в свободной одежде или у Вас длинные
распущенные волосы. Не пытайтесь остановить, замедлить или заблокировать вращающиеся части.
Предупреждение
1.3.11 Мощность генераторной установки (перегрузка)
При непрерывной работе под нагрузкой не допускайте превышения номинальной мощности генераторной установки (в амперах и/или
ваттах).
Прежде чем подключать и включать генераторную установку, подсчитайте электрическую мощность, потребляемую электрическими
приборами (в ваттах). Это значение обычно указано на табличке изготовителя, закрепленной на электрическом приборе - лампе, моторе и
т. д. Суммарное значение мощности, потребляемой одновременно всеми включенными приборами не должно превышать значение
мощности генераторной установки.
1.3.12 Условия эксплуатации
Заявленные характеристики генераторных установок получены в контрольных условиях в соответствии со стандартом ISO 3046-1:
+27°C, 100 м над уровнем моря, относительная влажность 60 %, или
+20°C, 300 м над уровнем моря, относительная влажность 60 %.
Характеристики генераторной установки снижаются на 4 % при увеличении температуры на каждые
10°C и/или примерно на 1 % при увеличении высоты над уровнем моря на каждые 100 метров.
2. Общее описание
2.1. Описание генераторной установки
Топливный бак (поз. 1, рис. A)
Пробка заправочной горловины топливного
бака (поз. 2, рис. A)
Пробка отверстия для залива масла (поз. 3,
рис. A)
Пробка сливного отверстия (поз. 4, рис. A)
Индикатор наличия напряжения (поз. 5, рис.
A)
Генератор (поз. 6, рис. A)
3. Подготовка к эксплуатации
3.1. Проверка уровня масла
Перед каждым запуском проверяйте уровень масла в двигателе.
При проверке и добавлении масла генераторная установка должна стоять на горизонтальной площадке.
Отверните и снимите пробку (поз. 3, рис. A).
Визуально проверьте уровень масла и при необходимости долейте его.
Долейте масло с помощью воронки, заполнив картер до краев.
Вверните пробку в заправочную горловину до упора.
Убедитесь в отсутствии утечек.
Удалите следы масла чистой тряпкой.
Двигатель (поз. 7, рис. A)
Глушитель (поз. 8, рис. A)
Воздушный фильтр (поз. 9, рис. A)
Выключатель двигателя (поз. 10, рис. A)
Стартер – возвратная катушка (поз. 11, рис.
A)
Встроенные розетки (поз. 12, рис. A)
Рукоятка стартера (поз. 13, рис. A)
Топливный кран (поз. 14, рис. A)
Рукоятка воздушной заслонки (поз. 15, рис.
A)
Выключатель (поз. 16, рис. A)
Индикатор уровня топлива (поз. 17, рис. A)
Топливный фильтр (поз. 18, рис. A)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières