Gaggenau CI 292 600 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CI 292 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and care manual 3
Notice d'utilisation 49
CI 292 600
CI 292 610
Cooktop
Surface de cuisson

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI 292 600

  • Page 1 Use and care manual 3 Notice d’utilisation 49 CI 292 600 CI 292 610 Cooktop Surface de cuisson...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us Table of Contents Us e a n d c a r e ma n ua l Safety Definitions Saucepan booster function Activating IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Deactivating Fire Safety Frying pan booster function Cooking Safety Burn Prevention Recommendations for use Child Safety Activating Cleaning Safety...
  • Page 4: Safety Definitions

    Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at CAUTION www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S When properly cared for, your new TO REDUCE THE RISK OF A appliance has been designed to be...
  • Page 6: Cooking Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cooking Safety WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY WARNING TO PERSONS IN THE EVENT OF A Use this appliance only for its GREASE FIRE, OBSERVE THE intended use as described in this FOLLOWING: manual.
  • Page 7: Burn Prevention

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS burner where the cookware with CAUTION temperature sensor is located. If the temperature sensing system is Never use the appliance if liquids or not working properly, boilovers may foods have spilled around the control result causing burns and injury.
  • Page 8: Child Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Always turn hood ON when cooking at If the display does not work when a high heat or when flambéing food (i.e. cooking area is heating up, disconnect Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, the circuit breaker or fuse in the electrical Peppercorn Beef Flambé).
  • Page 9: Cleaning Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety WARNING Do not clean the appliance while it is still RISK of injury! hot. Some cleaners produce noxious When cooking with a double-boiler fumes when applied to a hot surface. Wet the cooktop and cooking vessel may clothes and sponges can cause burns crack due to overheating.
  • Page 10: Electromagnetic Interference

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS you have any questions, contact the Electromagnetic interference manufacturer. WARNING Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products This induction cooktop generates on or near this appliance. It is specifically and uses ISM frequency energy that designed for use when heating or heats cookware by using an...
  • Page 11: Cooling Fan

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Hazard due to magnetism! The wireless temperature sensor is magnetic. The magnetic elements can damage electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. People with electronic implants should therefore not put the temperature sensor in the pockets of their clothes and should maintain a minimum distance of 4"...
  • Page 12: Causes Of Damage

    en-us Causes of damage Causes of damage N OTICE C a u s e s o f d a m a g e Rough pot and pan bases scratch the cooktop. ▯ Never leave cookware cooking empty. This can cause ▯...
  • Page 13: Protecting The Environment

    en-us Causes of damage Protecting the Environment Cooking with Induction Energy-saving Advice Advantages of induction cooking Induction cooking is very different from traditional Place a lid on cookware. Cooking with an uncovered ▯ cooking methods, as heat builds up directly in the item of pan will result in a considerable increase in energy cookware.
  • Page 14 en-us Causes of damage Some induction cookware does not have a fully No pan or improper size ferromagnetic base: If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the If the base of the cookware is only partially ▯...
  • Page 15: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Y ou will find information on measurements and power ratings for the individual cooking zones in the overview on page 2.
  • Page 16: Elements

    en-us Getting to know your appliance Elements Elements Û / Single element Use cookware that is a suitable size. ò Tri-circuit element The element switches on automatically when you use cookware with a base that covers the outer edge of the zone (ð or ò). See section ~ "Flex function"...
  • Page 17: Twistpad With Twist Knob

    en-us Twistpad with Twist Knob Twistpad with Twist Knob Operating the appliance T w i s t p a d w i t h T w i s t K n o b This chapter explains how to set a cooking position. The T he twistpad is the area in which you can use the twist table shows heat settings and cooking times for various knob to select the elements and heat settings.
  • Page 18: Setting An Element

    en-us Twistpad with Twist Knob Setting an element Notes If there is no cookware on the induction element, the ▯ Set the required element using the twist knob. heat setting display flashes. After a while, the element Heat setting 1 = lowest setting. will switch itself off.
  • Page 19 en-us Twistpad with Twist Knob Cooking table The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food. Heat Cooking time setting (min.) Melting Chocolate coating...
  • Page 20 en-us Twistpad with Twist Knob Heat Cooking time setting (min.) Braising /Roasting with a little oil Schnitzel, plain or breaded 6 - 7 6 - 10 Schnitzel, frozen 6 - 7 8 - 12 Chop, plain or breaded** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm thick) 7 - 8...
  • Page 21: Flex Function

    en-us Twistpad with Twist Knob As a single element Flex function Using the entire cooking zone by connecting both elements. You can use the flexible cooking zone as an individual element or as two independent elements, as required. Linking the two elements It consists of four inductors that work independently of Set down the cookware.
  • Page 22: Transfer Function

    en-us Transfer function Notes Transfer function Move the cookware to a element that is not switched ▯ on, which has not yet been preset and on which no T r a n s f e r f u n c t i o n other cookware has yet been placed.
  • Page 23: Timer Functions

    en-us Timer functions Frying/cooking sensor function Timer functions If a cooking time has been programmed for a element and the frying sensor or cooking sensor is activated, the cooking time will begin to count down immediately, T i m e r f u n c t i o n s Y our cooktop has three timer functions: instead of once the selected temperature setting has Cooking timer...
  • Page 24: Stopwatch Function

    en-us Saucepan booster function Stopwatch function Saucepan booster function The stopwatch shows the cooking time that has elapsed so far in minutes and seconds (mm.ss). The maximum S a u c e p a n b o o s t e r f u n c t i o n T his function allows large volumes of water to be heated duration is 99 minutes and 59 seconds (99.59).
  • Page 25: Frying Pan Booster Function

    en-us Frying pan booster function Activating Frying pan booster function Select the element. Touch the © symbol. The › indicator lights up. F r y i n g p a n b o o s t e r f u n c t i o n T his function enables you to heat cookware faster than when using heat setting Š.
  • Page 26: Keep-Warm Function

    en-us Keep-warm function Keep-warm function Wireless cooking sensor ‚ K e e p - w a r m f u n c t i o n W i r e l e s s c o o k i n g s e n s o r T his function is suitable for melting chocolate or butter Y ou will need to connect the wireless cooking sensor to and for keeping food warm.
  • Page 27: Connecting The Wireless Cooking Sensor To The Control Panel

    en-us Wireless cooking sensor Press the ¨ symbol. A signal sounds and the ¨ Press down all over the surface of the silicone patch, including in the center. symbol lights up orange. The burner indicators light up white, and the boiling sensor indicators on the The adhesive requires 1 hour to fully cure.
  • Page 28: Cleaning

    en-us Wireless cooking sensor Cleaning Changing the battery Do not clean the wireless cooking sensor in the If the cooking sensor does not light up when the symbol dishwasher. is pressed, the battery no longer has a charge. Replacing the battery: Wireless cooking sensor Remove the silicone cover from the lower section of Clean with a damp cloth.
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    ▯ Declaration of Conformity Functions and heat settings ▯ Recommended dishes Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the ▯ appliance with wireless cooking sensor function meets the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A detailed RED Declaration of Conformity can be found online at www.gaggenau.com among the additional...
  • Page 30: Types Of Automatic Functions

    en-us Automatic functions Types of automatic functions The automatic functions are used to select the best The table shows the various different function settings cooking method for each kind of food. that are available for the automatic functions: Automatic functions Temperature levels Cookware Availability Activation...
  • Page 31: Sensors And Special Accessories

    en-us Automatic functions The table on types of automatic functions lists the Functions and heat settings suitable cookware for each of the automatic functions. Frying sensor function You can use the frying sensor function to pan-fry food Sensors and special accessories with a small amount of oil.
  • Page 32 en-us Automatic functions Setting procedure Advantages Select the appropriate temperature setting from the The hotplate only heats when necessary. This saves ▯ table. Place the empty cooking vessel on the element. energy. Oil or fat will not overheat. The temperature is continuously monitored. This ▯...
  • Page 33 en-us Automatic functions Tips for cooking with the cooking sensor function Setting value ™† Height „* 200 - 400 m. Heating up / keeping warm: Portioned frozen ▯ … 400 - 600 m. products, e.g., spinach. Place the frozen food in the †...
  • Page 34 en-us Automatic functions – The battery in the temperature sensor is dead. The element display shows the progress of the heating process from ¬ to ª and flashes alternately Reset the wireless temperature sensor and follow the with the set temperature. Once the set temperature connection process once again.
  • Page 35: Table

    en-us Automatic functions Table The following table provides a selection of dishes and is depend on the quantity, condition and quality of the sorted according to foods. Temperature and cooking time foods. Meat Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Fry with little oil function...
  • Page 36 en-us Automatic functions Fish Automatic functions Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Simmering function Stewing fish, e.g. hake Cooking sensor function 90°C (194° F) 15 - 20 Frying with a lot of oil function Fish, breaded or in beer batter* Cooking sensor function 175°C (345°...
  • Page 37 en-us Automatic functions Vegetables and legumes Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Frying with a lot of oil function Vegetables, mushrooms, breaded or bat- Cooking sensor function 175°C (345° F) 5 - 10 tered** * Add the food right at the beginning.
  • Page 38 en-us Automatic functions Soups Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Simmering function Instant soups, e.g. cream soups* Cooking sensor function 85°C (185° F) 10 - 15 Boiling function Homemade broths, e.g. meat or vegetable Cooking sensor function 100°C (212°...
  • Page 39 en-us Automatic functions Frozen products Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Fry with little oil function Schnitzel Frying sensor function 15 - 20 Cordon bleu* Frying sensor function 10 - 30 Breast meat* Frying sensor function 10 - 30 Chicken nuggets Frying sensor function...
  • Page 40: Childproof Lock

    en-us Childproof lock Childproof lock Display cleaning protection A ctivating and deactivating the C h i l d p r o o f l o c k D i s p l a y c l e a n i n g p r o t e c t i o n I f you wipe over the control panel while the cooktop is switched on, settings may be changed.
  • Page 41: Basic Settings

    en-us Basic settings Basic settings B a s i c s e t t i n g s Display screen Function Signal tones ™‚ ‹¯ All signals are switched on.* ŒMost of the signals are switched off. Time for selecting the element ™ƒ...
  • Page 42: To Access The Basic Settings

    en-us Basic settings To access the basic settings: Cleaning and Maintenance The cooktop must be switched off. Switch on the cooktop. Daily Cleaning Touch the t symbol within the next 10 seconds. Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner The first four displays provide product information.
  • Page 43: Cleaning Chart

    en-us Basic settings Cleaning chart Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic Remove these types of spills while the surface is hot film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL. using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in Failure to remove these immediatly can permanently damage the scraper.
  • Page 44: Frequently-Asked Questions And Answers (Faq)

    en-us Frequently-asked questions and answers (FAQ) Frequently-asked questions and answers (FAQ) F r e q u e n t l y - a s k e d q u e s t i o n s a n d a n s w e r s ( F A Q ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit? The child lock is activated.
  • Page 45 en-us Frequently-asked questions and answers (FAQ) Cookware Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat setting? The cookware is too small for the element that is switched on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best corre- sponds to its size.
  • Page 46: Faults - What To Do

    en-us Frequently-asked questions and answers (FAQ) Faults – what to do? CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Generally, faults are easy to remedy. Please read the notes in the table before calling Customer Service. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death.
  • Page 47 en-us Frequently-asked questions and answers (FAQ) Display screen Possible cause Troubleshooting The temperature sensor The temperature sensor does not Change the battery 3V CR2032. See section "Chang- display does not light react and the display does not light ing the battery." If this does not solve the problem, press and hold the symbol on the temperature sensor for 8 seconds and then reconnect the temperature sensor to the cook-...
  • Page 48: Suitability Test Of Cookware

    en-us Customer service Suitability test of cookware Customer service This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware. C u s t o m e r s e r v i c e I f your appliance needs repairs, our customer service is The result is a reference value and depends on the there for you.
  • Page 49 fr-ca Customer service Table des Matières Not i c e d’ u t i l i s a t i o n Définitions de sécurité Fonction Booster pour casseroles Activer CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Désactiver Sécurité-incendie Fonction Booster pour poêles Sécurité...
  • Page 50: Définitions De Sécurité

    Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Page 51: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Des débordements causant de la fumée CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S et des déversements graisseux peuvent Votre nouvel appareil a été...
  • Page 52: Sécurité De Cuisson

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Veillez à avoir à portée de main un – L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone extincteur d'incendie en bon état de où il s'est déclaré. marche, placé visiblement près de –...
  • Page 53 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Si le système de détection de Si le capteur de friture ne fonctionne température ne fonctionne pas pas correctement, la surchauffe peut adéquatement, des débordements provoquer un dégagement de fumée peuvent causer des brûlures et des et endommager la poêle.
  • Page 54: Prévention Des Brûlures

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS des unités de surface peuvent devenir AVERTISSEMENT suffisamment chaudes pour causer des Risque de blessure ! brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne La sonde de température peut être pas toucher, ni laisser vêtements, très chaude lorsque vous la retirez poignées isolantes ou autres matériaux d'un ustensile de cuisson dont vous...
  • Page 55: Sécurité Des Enfants

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS bassine à friture. Attendez qu'elle se soit Sécurité des enfants refroidie. Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents Attacher les vêtements lâches, etc. avant ou tuteurs légaux de veiller à...
  • Page 56: Consignes En Matière De Nettoyage

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il adjacentes de cuisson ou du bord de est encore chaud.
  • Page 57: Perturbations Électromagnétiques

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cet appareil doit être adéquatement effectuée par un centre de réparation installé et mis à la terre par un technicien autorisé par l'usine. agréé. Branchez l'appareil uniquement Pour éviter les risques d'électrocution, dans une prise correctement reliée à...
  • Page 58: Ventilateur De Refroidissement

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C'est à l'utilisateur qu'il incombe de Ventilateur de refroidissement corriger toute perturbation. La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face ATTENTION inférieure. Si la table de cuisson se Les personnes avec un stimulateur trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y cardiaque ou autre dispositif...
  • Page 59: Causes De Dommages

    fr-ca Causes de dommages Causes de dommages A VIS C a u s e s d e d o m m a g e s Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ▯ rayent la table de cuisson. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. Cela ▯...
  • Page 60: Protection De L'environnement

    fr-ca Causes de dommages Protection de l'Environnement Cuisson par Induction Conseils pour économiser l'énergie Avantages lors de la cuisson par induction Placez un couvercle adéquat sur les ustensiles de ▯ cuisine. La cuisson avec des ustensiles non La cuisson par induction est totalement différente de la recouverts augmente considérablement la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement consommation d'énergie.
  • Page 61 fr-ca Causes de dommages Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands l'énergie. particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus Utilisez des récipients avec un fond plat, les fonds de amples informations sur le positionnement de la récipient inégaux nuisent à...
  • Page 62: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l V ous trouverez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans la vue d'ensemble à...
  • Page 63: Les Foyers

    fr-ca Présentation de l'appareil Les foyers Les foyers Û / Foyer simple Utilisez des casseroles de taille appropriée ò Foyer triple Le foyer s'allume automatiquement en cas d'utilisation d'une casserole dont le fond correspond à la zone extérieure (ð ou ò). Voir le chapitre ~ "Fonction Flex"...
  • Page 64: Twist-Pad Avec Bouton Twist

    fr-ca Twist-Pad avec bouton Twist Twist-Pad avec bouton Twist Utiliser l'appareil T w i s t - P a d a v e c b o u t o n T w i s t Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. L e Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle vous Dans le tableau, vous trouverez les puissances de pouvez sélectionner les foyers et les puissances de...
  • Page 65: Conseils De Cuisson

    fr-ca Twist-Pad avec bouton Twist Sélectionner un foyer et une puissance de cuisson Conseils de cuisson La table de cuisson doit être allumée. Recommandations Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces ▯...
  • Page 66 fr-ca Twist-Pad avec bouton Twist Tableau des cuissons Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position Temps de de chauffe cuisson (min.) Faire fondre...
  • Page 67 fr-ca Twist-Pad avec bouton Twist Position Temps de de chauffe cuisson (min.) Braiser / rôtir avec un fond d'huile* Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10 Escalope surgelée 6 - 7 8 - 12 Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm d'épaisseur)
  • Page 68: Fonction Flex

    fr-ca Twist-Pad avec bouton Twist En tant que deux foyers indépendants Fonction Flex La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers Activer indépendants.
  • Page 69: Fonction Transfert

    fr-ca Fonction Transfert Remarques Fonction Transfert Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas ▯ activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué et F o n c t i o n T r a n s f e r t sur lequel aucune autre casserole n'a été...
  • Page 70: Fonctions De La Minuterie

    fr-ca Fonctions de la minuterie Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson Fonctions de la minuterie Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout de suite F o n c t i o n s d e l a m i n u t e r i e V otre table de cuisson dispose de trois fonctions de à...
  • Page 71: Fonction Chronomètre

    fr-ca Fonction Booster pour casseroles Après écoulement du temps Fonction Booster pour casseroles Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote. Effleurez de nouveau le symbole Š, les afficheurs F o n c t i o n B o o s t e r p o u r c a s s e r o l e s C ette fonction permet de chauffer de grandes quantités s'éteignent et le signal sonore se coupe.
  • Page 72: Fonction Booster Pour Poêles

    fr-ca Fonction Booster pour poêles Activer Fonction Booster pour poêles Sélectionnez le foyer. Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume. F o n c t i o n B o o s t e r p o u r p o ê l e s C ette fonction permet de chauffer l'ustensile plus rapidement qu'avec la puissance de cuisson Š.
  • Page 73: Fonction Maintien Au Chaud

    fr-ca Fonction Maintien au chaud Fonction Maintien au chaud Capteur de cuisson sans fil ‚ F o n c t i o n M a i n t i e n a u c h a u d C a p t e u r d e c u i s s o n s a n s f i l C ette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou A vant la première utilisation des fonctions de cuisson, il du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la...
  • Page 74: Branchez Le Capteur De Cuisson Sans Fil Au Panneau De Commande

    fr-ca Capteur de cuisson sans fil Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore retentit, Appuyez sur la surface totale du timbre en silicone, le symbole ¨ s'allume en orange. Les voyants des également dans la zone intérieure. foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de Il faut une heure pour que la colle durcisse bien.
  • Page 75: Nettoyage

    fr-ca Capteur de cuisson sans fil Nettoyage Remplacement de la batterie Ne nettoyez pas le capteur de cuisson sans fil au lave- Si le capteur de cuisson ne s’allume pas lorsque vous vaisselle. appuyez sur le symbole, la pile est déchargée. Remplacement de la pile : Sonde de température Retirez la pièce en silicone de la partie inférieure du...
  • Page 76: Déclaration De Conformité

    2014/53/ Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
  • Page 77: Types De Fonctions Automatiques

    fr-ca Fonctions automatiques Types de fonctions automatiques Les fonctions automatiques vous permettent de Le tableau indique les différents réglages disponibles sélectionner le type de préparation le mieux adapté à pour les fonctions automatiques : chaque plat. Fonctions automatiques Niveaux de Ustensiles de Disponibilité...
  • Page 78: Sondes Et Accessoires En Option

    fr-ca Fonctions automatiques adaptés. Vous trouverez des informations sur les Fonctions et positions de chauffe récipients compatibles pour l'induction au chapitre . Fonction Sonde de rôtissage Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans le tableau des fonctions automatiques. La fonction Capteur de rôtissage vous permet de préparer des mets à...
  • Page 79 fr-ca Fonctions automatiques Réglages Fonction Sonde de cuisson (en option) Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire, cuisiner Choisissez dans le tableau le niveau de température des aliments avec la cocotte minute ou de les frire dans approprié. Placez le récipient vid sur le foyer. une casserole avec suffisamment d'huile à...
  • Page 80 fr-ca Fonctions automatiques Conseils pour cuisiner avec la fonction Sonde de Le réglage de base est défini par défaut sur 3. Si votre ▯ cuisson domicile se situe entre 200 et 400 m d’altitude, aucun réglage du point d’ébullition n’est nécessaire, sinon Faire chauffer/maintenir au chaud : produits surgelés ▯...
  • Page 81 fr-ca Fonctions automatiques Appuyez sur le symbole ¨ de la sonde de température La fonction capteur de cuisson est disponible dès que ▯ le capteur de température est correctement relié au sans fil sur la casserole. Dès que la sonde de bandeau de commande.
  • Page 82: Tableau

    fr-ca Fonctions automatiques Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson Tableau ▯ sans fil. Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur par aliments. La température et le temps de cuisson l'afficheur du foyer.
  • Page 83 fr-ca Fonctions automatiques Poisson Fonctions Niveau de Temps de cuisson automatiques température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Poisson frit, entier, par ex. truite Fonction Sonde pour mode 10 - 20 grillades et poêlées Filet de poisson nature ou pané Fonction Sonde pour mode 3 - 4 10 - 20...
  • Page 84 fr-ca Fonctions automatiques Légumes et légumes secs Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Ail, oignons Fonction Sonde pour mode 1 - 2 2 - 10 grillades et poêlées Courgettes, aubergines Fonction Sonde pour mode 4 - 12...
  • Page 85 fr-ca Fonctions automatiques Pommes de terre Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total au signal sonore (min.) Fonction Pocher Quenelles de pommes de terre Fonction Sonde de cuisson 85 °C 30 - 40 Fonction Cuisiner Pommes de terre Fonction Sonde de cuisson 100 °C 30 - 40...
  • Page 86 fr-ca Fonctions automatiques Sauces Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Sauce tomate aux légumes Fonction Sonde pour mode 25 - 35 grillades et poêlées Sauce béchamel Fonction Sonde pour mode 10 - 20 grillades et poêlées Sauce au fromage, par ex.
  • Page 87 fr-ca Fonctions automatiques Produits surgelés Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson total température au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Escalope Fonction Sonde pour mode 15 - 20 grillades et poêlées Cordon bleu* Fonction Sonde pour mode 10 - 30 grillades et poêlées Viande de poitrine*...
  • Page 88 fr-ca Fonctions automatiques Autres Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Camembert /fromage Fonction Sonde 7 - 10 pour mode gril- lades et poêlées Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes Fonction Sonde 5 - 10 pour mode gril-...
  • Page 89: Sécurité-Enfants

    fr-ca Sécurité-enfants Sécurité-enfants Verrouillage écran pour nettoyage A ctiver et désactiver la sécurité enfants S é c u r i t é - e n f a n t s V e r r o u i l l a g e é c r a n p o u r n e t t o y a g e S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 90: Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base Réglages de base R é g l a g e s d e b a s e Affichage Fonction Signaux sonores ™‚ ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés. Temps de sélection du foyer ™ƒ...
  • Page 91: Pour Accéder Aux Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base Pour accéder aux réglages de base : Nettoyage et Entretien La table de cuisson doit être éteinte. Allumez la table de cuisson. Nettoyage quotidien Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole t. Remarque : Les recommandations de nettoyants sont fournies à...
  • Page 92: Tableau De Nettoyage

    fr-ca Réglages de base Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré ▯ ▯ comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des de blanchiment peuvent colorer durablement la table marques dans le métal. de cuisson.
  • Page 93: Bouton De Commande Twist

    fr-ca Réglages de base Type de salissures Solution possible Taches d'eau calcaire : Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé- ramique.
  • Page 94: Foire Aux Questions (Faq)

    fr-ca Foire aux questions (FAQ) Foire aux questions (FAQ) F o i r e a u x q u e s t i o n s ( F A Q ) Utilisation Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité enfants est-il allumé? La sécurité...
  • Page 95 fr-ca Foire aux questions (FAQ) Récipients Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou n'est pas compatible pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux chapitres ~ "Cuisson par Induction", ~ "Cuisson par Induction"...
  • Page 96: Dérangements, Que Faire Si

    fr-ca Foire aux questions (FAQ) Dérangements, Que faire si … ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes Des réparations inappropriées sur votre appareil figurant dans le tableau avant d'appeler le service après- peuvent mener à...
  • Page 97 fr-ca Foire aux questions (FAQ) Affichage Cause possible Solution L'affichage de la sonde La sonde de température ne réagit pas Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la sec- de température ne et l'affichage ne s'allume pas. tion « Remplacement de la batterie ». s'allume pas Si le problème persiste, appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la sonde de température...
  • Page 98: Test De La Vaisselle

    fr-ca Service après-vente Test de la vaisselle Service après-vente Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient. S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- Le résultat est une valeur de référence et dépend des vente est à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ci 292 610

Table des Matières