Gaggenau CI 292 Manuel D'utilisation
Gaggenau CI 292 Manuel D'utilisation

Gaggenau CI 292 Manuel D'utilisation

Table de cuisson induction
Masquer les pouces Voir aussi pour CI 292:

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation
CI 292
Table de cuisson induction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI 292

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation CI 292 Table de cuisson induction...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr Sécurité ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil Table des matières ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- Sécurité..............   2 tur nouveau propriétaire. Éviter les dommages matériels......   4 ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a Protection de l'environnement et écono- été...
  • Page 3 Sécurité fr utiliser cet appareil à condition de le faire AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! sous surveillance, ou que son utilisation sûre En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- leur ait été enseignée et qu’ils aient compris ments tactiles deviennent chauds, en particu- les dangers qui en émanent.
  • Page 4: Éviter Les Dommages Matériels

    fr Éviter les dommages matériels Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table mentation secteur endommagé est dange- de cuisson et le récipient de cuisson peuvent reux. se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Page 5: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Dommage Cause Solution Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- Les éliminer immédiatement avec un racloir neur en sucre. à verre. Taches, écailles ou Récipient de cuisson défectueux, récipient Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés fractures dans le avec de l'émail fondu ou récipient avec fond et en bon état.
  • Page 6: Ustensiles Appropriés

    fr Ustensiles appropriés Soulevez le couvercle le moins possible. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie ¡ Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il s'échappe. faut d'énergie pour la chauffer. Utilisez un couvercle en verre. Passez rapidement à...
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5  Description de l'appareil gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des 5.1 Cuisson par induction économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- La cuisson à induction apporte un certain nombre de toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la changements par rapport aux tables de cuisson clas- chaleur, car la chaleur est directement générée dans siques et un certain nombre d'avantages, tels que le...
  • Page 8: Élément De Commande Twistpad

    fr Élément de commande TwistPad 5.4 Foyer Surface Position de chauffe maximale Avant de commencer à cuisiner, vérifiez que la taille de ​ ⁠ ​ ⁠ Niveau de puis- 3.300 W l'ustensile correspond au foyer que vous souhaitez utili- sance 9 3.700 W ser pour cuisiner : Booster pour casse- Domaine Type de foyer roles...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr 7  Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. 7.1 Régler Home Connect Lors de la première mise en marche de l'appareil, le ré- glage du réseau domestique est appelé. Pendant quelques secondes, le symbole  ​ ⁠ s'allume sur le ban- deau d'affichage.
  • Page 10 fr Utilisation ¡ Veillez à ce que l'huile ne fume pas. ​ ⁠ ​ ⁠ ¡ Pour faire dorer les aliments, faites-les frire les uns Légumes surgelés 3.5 - 4.5 7 - 20 après les autres et en petites portions. Ragoût/potée, cuisson à l'auto- 4.5 - 5.5 ¡...
  • Page 11: Flex Zone

    Flex Zone fr 9  Flex Zone Le foyer flexible vous permet de placer n'importe quel En tant que deux foyers séparés récipient de toute forme ou taille. Il se compose de Recommandé pour la cuisson avec deux ustensiles. quatre inducteurs qui fonctionnent indépendamment Vous pouvez utiliser la zone avant et arrière séparé- l'un de l'autre.
  • Page 12: Booster Pour Casseroles

    fr Booster pour casseroles du temps programmé pour la fonction Minuterie. Le 10.2 Minuterie temps précédemment réglé clignote dans l'affichage Permet l'activation de la minuterie de 0 à 99 min. Cette de fonction Minuterie. fonction est indépendante des foyers et des autres ré- Maintenir ​...
  • Page 13: Fonction Maintien Au Chaud

    Fonction Maintien au chaud fr Remarque : Vous pouvez également activer cette fonc- Appuyez sur ​ ⁠ . L'affichage  ​ ⁠ s'éteint et le foyer re- tion lorsque vous cuisinez avec une FlexZone ratta- vient sur la position de chauffe  ​ ⁠ . chée.
  • Page 14: Frying Sensor

    Vous pouvez vous procurer l'ustensile recommandé au- 16.2 Niveaux de température près du service après-vente, du commerce spécialisé Niveaux de température pour la préparation des mets. ou de notre boutique en ligne www.gaggenau.com. Remarque : Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- Tempé- Fonctions Ustensile de siles de cuisson.
  • Page 15 Frying Sensor fr a L'affichage pour les foyers indique la progression du Ustensile ​ ⁠ ​ ⁠ réchauffement d'un foyer de ​ ⁠ à ​ ⁠ et clignote en al- de cuis- ternance avec la température sélectionnée. a Une fois que le niveau de température réglé est at- Brochettes, kebabs ​...
  • Page 16: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Ustensile ​ ⁠ ​ ⁠ Ustensile ​ ⁠ ​ ⁠ de cuis- de cuis- Amandes, noix, pignons de ​ ⁠ ​ ⁠ 3-15 Maïs soufflé ​ ⁠ pin, grillés 17  Sécurité enfants La table de cuisson est équipé d'une sécurité enfants. 17.2 Désactiver Sécurité...
  • Page 17: Test Casserole

    Test casserole fr Affichage Réglage Valeur ​ ⁠   ​ ⁠ Durée de sélection du foyer ​ ⁠ - Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes.* ​ ⁠ ​ ⁠ - Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes. ​ ⁠ ​ ⁠ - Le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes. ​...
  • Page 18: Limitation De Puissance

    fr Limitation de puissance Tourner le bouton rotatif. Dans les foyers, ​ ⁠ cli- L'ustensile chauffe plus lentement que prévu et le gnote. processus de cuisson n'est pas optimal. a La fonction est activée. L'ustensile chauffe correctement et le processus a Après 10 secondes, le résultat apparaît dans les af- de cuisson est correct.
  • Page 19 Home Connect  fr Suivez les instructions de l'appli Home Connect. 23.2 Aperçu des réglages Home Connect Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez adapter les réglages Home Connect ainsi que les paramètres réseau. Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ / ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Connexion réseau Connecter la table de cuisson au réseau domestique ​...
  • Page 20 fr Home Connect 23.3 Modifier les réglages avec l’appli Remarques ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer Home Connect d’utiliser votre appareil. En fonction des réglages L’appli Home Connect vous permet de modifier les ré- personnels de l’appli, les mises à jour peuvent éga- glages pour les foyers et de les envoyer à la table de lement être téléchargées automatiquement.
  • Page 21: Commande De La Hotte Depuis La Table De Cuisson

    Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr 24  Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si les deux appareils sont compatibles Home Connect, Quitter les réglages de base. connectez-les via l'appli Home Connect. Connectez pour ce faire les deux appareils avec Home Connect et 24.2 Commande de la hotte aspirant via la suivez les instructions de l'appli.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir en ligne www.gaggenau.com. à verre. ATTENTION ! Nettoyez la table de cuisson avec un produit de net- Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-...
  • Page 23: Faq

    FAQ fr N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou cor- 25.4 Nettoyer TwistPad rosifs. Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle et ne l'im- Pour nettoyer le bouton Twist, utilisez de l'eau tiède mergez pas dans l'eau, car cela pourrait l'endomma- avec un peu de liquide vaisselle. ger.
  • Page 24: Dépannage

    fr Dépannage Question Réponse Pourquoi le foyer ne ¡ L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour chauffe-t-il pas alors que la l'induction. Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est compatible avec l'induc- position de chauffe cli- tion et qu'il est placé...
  • Page 25 Dépannage fr 27.2 Remarques sur le bandeau d'affichage Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne L'alimentation électrique est coupée. s’allume. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques, vérifiez si une panne de courant s'est pro- ▶ duite. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique. Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ 5725 MHz) : max. 100 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 27: Service Après-Vente

    Service après-vente fr 30  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
  • Page 28 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières