Gaggenau CI 283 Manuel D'utilisation
Gaggenau CI 283 Manuel D'utilisation

Gaggenau CI 283 Manuel D'utilisation

Table de cuisson induction
Masquer les pouces Voir aussi pour CI 283:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation
CI 283
Table de cuisson induction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI 283

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation CI 283 Table de cuisson induction...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr Sécurité ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil Table des matières ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- Sécurité..............   2 tur nouveau propriétaire. Éviter les dommages matériels......   4 ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a Protection de l'environnement et écono- été...
  • Page 3: Utilisation Sûre

    Sécurité fr utiliser cet appareil à condition de le faire AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! sous surveillance, ou que son utilisation sûre En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- leur ait été enseignée et qu’ils aient compris ments tactiles deviennent chauds, en particu- les dangers qui en émanent.
  • Page 4: Éviter Les Dommages Matériels

    fr Éviter les dommages matériels Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table mentation secteur endommagé est dange- de cuisson et le récipient de cuisson peuvent reux. se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Page 5: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Dommage Cause Solution Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- Les éliminer immédiatement avec un racloir neur en sucre. à verre. Taches, écailles ou Récipient de cuisson défectueux, récipient Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés fractures dans le avec de l'émail fondu ou récipient avec fond et en bon état.
  • Page 6: Ustensiles Appropriés

    fr Ustensiles appropriés Soulevez le couvercle le moins possible. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie ¡ Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il s'échappe. faut d'énergie pour la chauffer. Utilisez un couvercle en verre. Passez rapidement à...
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5  Description de l'appareil gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des 5.1 Cuisson par induction économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- La cuisson à induction apporte un certain nombre de toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la changements par rapport aux tables de cuisson clas- chaleur, car la chaleur est directement générée dans siques et un certain nombre d'avantages, tels que le...
  • Page 8: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Élément de commande TwistPad Surface Position de chauffe maxi- Domaine Type de foyer male ​ ⁠ Foyer à un circuit ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Niveau de puissance 9 2.200 W Booster pour casseroles 3.700 W 5.5 Indicateur de chaleur résiduelle ​...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation fr 8  Utilisation Tourner le bouton rotatif jusqu'à ce que le niveau de 8.1 Allumer la table de cuisson puissance souhaité s'allume dans l'affichage. Effleurez ​ ⁠ . ▶ a Le niveau de puissance est réglé. Les symboles des foyers et les fonctions actuelle- Remarque : Si aucun ustensile de cuisson ne se trouve ment disponibles s'allument.
  • Page 10: Flex Zone

    fr Flex Zone ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Quenelles de pommes de terre 4.5 - 5.5 20 - 30 Blanc de volaille (2 cm d'épais- 5 - 6 10 - 20 seur) Poisson 4 - 5 10 - 15 Blanc de volaille surgelé 5 - 6 10 - 30 Sauces blanches, par ex. bé- 1 - 2 3 - 6 Palets de viande hachée (3 cm 4.5 - 5.5...
  • Page 11: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr ¡ Ustensile en longueur recommandé ​ ⁠ : 9.2 Flex Zone connecter Par défaut, la zone flexible est configurée comme deux foyers séparés. Pour relier les foyers, activer la fonction suivante : Sélectionner l'un des deux foyers. Appuyez sur ​ ⁠ . a L’affichage s’allume.
  • Page 12: Booster Pour Casseroles

    fr Booster pour casseroles Désactiver Durée de marche 10.3 Durée de marche Effleurer ​ ⁠ . La fonction Minuterie indique le temps qui s'écoule de- a La fonction s'arrête. Les affichages restent allumés. puis l'activation. Si vous appuyez à nouveau sur ​ ⁠ tant qu'il est en- Activer Durée de marche core allumé...
  • Page 13: Valider Les Réglages

    Valider les réglages fr Appuyer sur ​ ⁠ . ​ ⁠ s'éteint. a La fonction est désactivée. 14  Valider les réglages Cette fonction vous permet de transférer le niveau de Déplacer l'ustensile dans les 90 secondes qui puissance et le temps de cuisson programmé d'un suivent.
  • Page 14: Frying Sensor

    Steak, à point, 3 cm d'épais- ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 8-12 ou de notre boutique en ligne www.gaggenau.com. seur Steak, bien cuit, 3 cm ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 8-12 d'épaisseur...
  • Page 15: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Ustensile ​ ⁠ ​ ⁠ Ustensile ​ ⁠ ​ ⁠ de cuis- de cuis- T-bone, saignant, 4,5 cm ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 10-15 Galettes de pommes de ​ ⁠ ​ ⁠ d'épaisseur terre T-bone, à point, 4,5 cm ​...
  • Page 16: Protection Anti-Effacement

    fr Protection anti-effacement 18  Protection anti-effacement Permet de verrouiller le bandeau de commande pour le Le processus de cuisson se poursuit. ‒ nettoyage afin de ne pas dérégler involontairement les a Le bandeau de commande est verrouillé pendant réglages. 10 minutes. Le verrouillage n'a aucun effet sur l'interrupteur princi- pal.
  • Page 17: Vers Les Réglages De Base

    Test casserole fr Affichage Réglage Valeur ​ ⁠   ​ ⁠ Test casserole ​ ⁠ - Non adapté. Cette fonction vous permet de contrôler la ​ ⁠ - Non optimal. qualité de l'ustensile. ​ ⁠ - Adapté. ​ ⁠   ​ ⁠ Home Connect → "Aperçu des réglages Home Connect", Page 18 Réglage usine...
  • Page 18: Home Connect

    fr Home Connect de la demande ​ ⁠ . L'appareil régule et sélectionne auto- Pour savoir comment procéder, consultez le chapitre matiquement le niveau de puissance le plus élevé pos- Réglages de base → Page 16 sible. 23  Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre 23.1 Configurer Home Connect appareil à...
  • Page 19: Modifier Les Réglages Avec L'appli

    Home Connect  fr Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ / ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Réglage via l'appli Lorsque le réglage est désactivé, seuls les états de fonc- ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ – Désactivé. tionnement de la table de cuisson s’affichent dans l’appli ​...
  • Page 20: Commande De La Hotte Depuis La Table De Cuisson

    fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des Remarque : Veuillez noter que les fonctions réglages d’usine. Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des sur la protection des données dans l’application fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire Home Connect.
  • Page 21: Aperçu Des Réglages De La Commande De La Hotte

    à verre appropriés auprès de notre service ¡ Éponges grattantes après-vente, dans le commerce ou sur notre boutique ¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va- en ligne www.gaggenau.com. peur ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- 25.2 Nettoyer la table de cuisson...
  • Page 22: Nettoyer Le Cadre De La Table De Cuisson

    fr FAQ Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir Nettoyez le cadre de la table de cuisson avec du à verre. produit de nettoyage chaud et un chiffon doux. Nettoyez la table de cuisson avec un produit de net- Rincez soigneusement les chiffons de nettoyage toyage spécial céramique.
  • Page 23: Récipients

    FAQ fr 26.2 Bruits Question Réponse Pourquoi entend-on des ¡ En fonction de la structure du fond de l'ustensile de cuisson, des bruits peuvent bruits pendant la cuisson ? se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucune défectuosité.
  • Page 24: Dépannage

    fr Dépannage 27  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts 27.1 Consignes d'avertissement de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Remarques nage avant de contacter le service consommateurs. ¡ Si ​ ⁠ apparaît, maintenez la touche du foyer corres- Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
  • Page 25: Bruits Normaux De Votre Appareil

    Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ 5725 MHz) : max. 100 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires.
  • Page 26: Service Après-Vente

    fr Service après-vente UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. 30  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à...
  • Page 28 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières