Gaggenau CI 282 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CI 282:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation
CI 282
Table de cuisson induction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI 282

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation CI 282 Table de cuisson induction...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr Sécurité Table des matières 1 Sécurité Sécurité..............   2 Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. Éviter les dommages matériels......   4 1.1 Indications générales Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ............   5 ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil Ustensiles appropriés..........
  • Page 3: Restrictions Du Périmètre Uti- Lisateurs

    Sécurité fr Éteignez la table de cuisson à l'aide de l'inter- poignées non métalliques sont utilisés, l'utili- rupteur principal après chaque utilisation. sation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. ▶ N’attendez pas que la table de cuisson s’éteigne automatiquement lorsqu'il n'y a 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs aucune poêle ou casserole dessus.
  • Page 4: Éviter Les Dommages Matériels

    fr Éviter les dommages matériels Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table mentation secteur endommagé est dange- de cuisson et le récipient de cuisson peuvent reux. se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Page 5: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Dommage Cause Solution Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- Les éliminer immédiatement avec un racloir neur en sucre. à verre. Taches, écailles ou Récipient de cuisson défectueux, récipient Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés fractures dans le avec de l'émail fondu ou récipient avec fond et en bon état.
  • Page 6: Ustensiles Appropriés

    fr Ustensiles appropriés Soulevez le couvercle le moins possible. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie ¡ Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il s'échappe. faut d'énergie pour la chauffer. Utilisez un couvercle en verre. Passez rapidement à...
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5  Description de l'appareil gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des 5.1 Cuisson par induction économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- La cuisson à induction apporte un certain nombre de toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la changements par rapport aux tables de cuisson clas- chaleur, car la chaleur est directement générée dans siques et un certain nombre d'avantages, tels que le...
  • Page 8: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Élément de commande TwistPad Surface Position de chauffe maxi- Domaine Type de foyer male ​ ⁠ /  ​ ⁠ FlexZone étendue ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Niveau de puissance 9 3.300 W → "FlexPlus Zone", Page 11 Booster pour casseroles 3.700 W 5.5 Indicateur de chaleur résiduelle 5.4 Foyer La table de cuisson possède un indicateur de chaleur Avant de commencer à...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation fr 8  Utilisation Tourner le bouton rotatif jusqu'à ce que le niveau de 8.1 Allumer la table de cuisson puissance souhaité s'allume dans l'affichage. Effleurez ​ ⁠ . ▶ a Le niveau de puissance est réglé. Les symboles des foyers et les fonctions actuelle- Remarque : Si aucun ustensile de cuisson ne se trouve ment disponibles s'allument.
  • Page 10: Flex Zone

    fr Flex Zone ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Quenelles de pommes de terre 4.5 - 5.5 20 - 30 Blanc de volaille (2 cm d'épais- 5 - 6 10 - 20 seur) Poisson 4 - 5 10 - 15 Blanc de volaille surgelé 5 - 6 10 - 30 Sauces blanches, par ex. bé- 1 - 2 3 - 6 Palets de viande hachée (3 cm 4.5 - 5.5...
  • Page 11: Flexplus Zone

    FlexPlus Zone fr ¡ Ustensile en longueur recommandé ​ ⁠ : Attention Ne placez pas d'ustensiles de cuisine au milieu entre les zones droite et gauche. Les zones de cuisson ne sont pas activées correctement et vous n'obtiendrez pas de bons résultats de cuisson. En tant que deux foyers séparés Recommandé...
  • Page 12: Désactiver Flexplus Zone

    fr Fonctions de temps Sélectionner le foyer et le niveau de puissance. Les 10.3 Désactiver FlexPlus Zone affichages pour le foyer et ​ ⁠ pour la zone étendue Sélectionner le foyer et régler sur ​ ⁠ dans la zone de ▶ s'allument. réglage.
  • Page 13: Booster Pour Casseroles

    Booster pour casseroles fr 12  Booster pour casseroles Cette fonction vous permet de chauffer de grandes Appuyez sur ​ ⁠ . L’affichage  ​ ⁠   s’allume. quantités d'eau plus rapidement qu'avec ​ ⁠ . a La fonction est activée. Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant Remarque : Vous pouvez également activer cette fonc- que l'autre foyer du même groupe n'est pas utilisé.
  • Page 14: Valider Les Réglages

    fr Valider les réglages 15  Valider les réglages Cette fonction vous permet de transférer la position de Pour confirmer les réglages, sélectionner le nou- chauffe et le temps de cuisson programmé d'un foyer à veau foyer avec le bouton rotatif. un autre. L'appareil règle le niveau de puissance du foyer d'origine sur ​...
  • Page 15: Frying Sensor

    œufs avec du beurre, des lé- près du service après-vente, du commerce spécialisé gumes ou des steaks jusqu'au niveau de cuisson sou- ou de notre boutique en ligne www.gaggenau.com. haité, tout en maintenant la température sous contrôle. Remarque : Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- Au lieu d'adapter constamment le niveau de puissance siles de cuisson.
  • Page 16: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Ustensile ​ ⁠ ​ ⁠ Ustensile ​ ⁠ ​ ⁠ de cuis- de cuis- Steak, à point, 3 cm d'épais- ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 8-12 Pommes de terre sautées ​ ⁠ ​ ⁠ 6-12 seur des frites ​...
  • Page 17: Protection Anti-Effacement

    Protection anti-effacement fr 19  Protection anti-effacement Permet de verrouiller le bandeau de commande pour le Le processus de cuisson se poursuit. ‒ nettoyage afin de ne pas dérégler involontairement les a Le bandeau de commande est verrouillé pendant réglages. 10 minutes. Le verrouillage n'a aucun effet sur l'interrupteur princi- pal.
  • Page 18: Vers Les Réglages De Base

    fr Test casserole Affichage Réglage Valeur ​ ⁠   ​ ⁠ Test casserole ​ ⁠ - Non adapté. Cette fonction vous permet de contrôler la ​ ⁠ - Non optimal. qualité de l'ustensile. ​ ⁠ - Adapté. ​ ⁠   ​ ⁠ Home Connect → "Aperçu des réglages Home Connect", Page 19 Réglage usine...
  • Page 19: Home Connect

    Home Connect  fr de la demande ​ ⁠ . L'appareil régule et sélectionne auto- Pour savoir comment procéder, consultez le chapitre matiquement le niveau de puissance le plus élevé pos- Réglages de base → Page 17 sible. 24  Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre 24.1 Configurer Home Connect appareil à...
  • Page 20: Modifier Les Réglages Avec L'appli

    fr Home Connect Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ / ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Réglage via l'appli Lorsque le réglage est désactivé, seuls les états de fonc- ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ – Désactivé. tionnement de la table de cuisson s’affichent dans l’appli ​...
  • Page 21: Commande De La Hotte Depuis La Table De Cuisson

    Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des Remarque : Veuillez noter que les fonctions réglages d’usine. Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des sur la protection des données dans l’application fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire Home Connect.
  • Page 22: Aperçu Des Réglages De La Commande De La Hotte

    à verre appropriés auprès de notre service ¡ Éponges grattantes après-vente, dans le commerce ou sur notre boutique ¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va- en ligne www.gaggenau.com. peur ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- 26.2 Nettoyer la table de cuisson...
  • Page 23: Nettoyer Le Cadre De La Table De Cuisson

    FAQ fr Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir Nettoyez le cadre de la table de cuisson avec du à verre. produit de nettoyage chaud et un chiffon doux. Nettoyez la table de cuisson avec un produit de net- Rincez soigneusement les chiffons de nettoyage toyage spécial céramique.
  • Page 24: Récipients

    fr Dépannage 27.3 Récipients Question Réponse Quel ustensile de cuisson ¡ Vous trouverez de plus amples informations sur les ustensiles adaptés à la cuis- convient pour la table de son à induction sous cuisson à induction ? → "Ustensiles appropriés", Page 6. Pourquoi le foyer ne ¡...
  • Page 25: Remarques Sur Le Bandeau D'af- Fichage

    Dépannage fr 28.2 Remarques sur le bandeau d'affichage Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne L'alimentation électrique est coupée. s’allume. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques, vérifiez si une panne de courant s'est pro- ▶ duite. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique. Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique.
  • Page 26: Bruits Normaux De Votre Appareil

    Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ 5725 MHz) : max. 100 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 27: Service Après-Vente

    Service après-vente fr 31  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
  • Page 28 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières