BFT ORO Instructions D'installation page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
respectivas instruções.
O instalador compromete-se em instruir o utilizador do uso correcto da
automatização, evidenciando as operações a efectuar no caso de emer-
gência.
15) MANUTENÇÃO
Para qualquer manutenção no operador, interrompa alimentação ao siste-
ma.
• Verifique periodicamente se há perdas de óleo.
Para efectuar o enchimento de óleo utilize exclusivamente óleo do
mesmo tipo (ver tabela dados) e opere como segue:
a) Com o espigão todo fora, retire a tampa "P" que se encontra no prato
de fixação (Fig.20)
b) Encha com o óleo indicado até que o nível do mesmo alcance a altura
do furo tampa óleo (Fig.20).
c) Remonte tudo prestando atenção à guarnição.
ATENÇÃO - A cada dois anos substitua completamente o óleo de cada
motor. O óleo deve ser exclusivamente do mesmo tipo (ver tabela dados).
• Verifique os dispositivos de segurança da automatização.
• Para qualquer anomalia de funcionamento não reparada, interrompa a
alimentação ao sistema e peça a intervenção de pessoal qualificado.
• No período de fora serviço, active o desbloqueio manual para permitir
a abertura e o fecho manual desbloqueando a fechadura eléctrica.
16) PROBLEMAS E SOLUÇÕES
16.1) Funcionamento defeituoso do motor
Verifique com a respectiva ferramenta a presença de tensão nas extremi-
dades do motor após o comando de abertura ou de fecho.
Se o motor vibra mas não gira, pode ser:
• Errada a ligação do fio comum C, (em todos os casos é de cor azul
celeste).
• Não está ligado o condensador de marcha aos dois terminais de
marcha.
26 -
• Se o movimento da folha for contrário aquele que deveria ser, inverta as
ORO - Ver. 03
ligações de marcha do motor na central.
• Paragens das folhas: quando o tempo de trabalho, é insuficiente, pode
acontecer que as folhas não completem o percurso delas. Aumente
levemente o tempo de trabalho na central.
16.2) Funcionamento defeituoso dos acessórios eléctricos
Todos os dispositivos de comando e de segurança, no caso de avaria,
podem causar anomalias de funcionamento ou bloqueio da própria
automatização.
Se a central de comando for provida de auto-diagnóstico, localize o defeito.
No caso de avaria, é oportuno desligar e ligar à ponte, se necessário, um
a um todos os dispositivos da automatização, até localizar aquele que
provoca o defeito. Após tê-lo substituído ou reparado, restabeleça todos os
dispositivos precedentemente desligados ou ligados à ponte. Para todos
os dispositivos instalados, faça referência ao respectivo manual de
instruções.
ATENÇÃO - A intervenção deve ser efectuada por pessoal qualificado.
Durante as operações de manutenção, a zona operativa do portão deve ser
oportunamente sinalizada e devem ser colocadas barreiras de modo a
evitar perigos para pessoas, animais, coisas.
Advertências: O bom funcionamento do operador é garantido só se
forem respeitados os dados indicados neste manual. A empresa não
responde pelos danos causados pela inobservância das normas de
segurança, de instalação, de boa técnica, das indicações dadas neste
manual.
17) DESTRUIÇAO
Atenção: Valer-se exclusivamente de pessoal qualificado.
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas
vigentes.
No caso de destruição da automatização não existem perigos particulares
ou riscos derivantes da própria automatização.
É oportuno, no caso de recuperação dos materiais, que esses sejam
separados por tipo (partes eléctricas – cobre - alumínio - plástico - etc.).
18) DESMANTELAMENTO
ATENÇÃO: Valer-se exclusivamente de pessoal qualificado.
No caso em que a automatização seja desmontada para ser em seguida
remontada num outro sítio é preciso:
• Interromper a alimentação e desligar toda a instalação eléctrica externa.
• No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou
estejam danificados, substitua-os.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um
compromisso. Mantendo inalteradas as características essenciais do
produto, a empresa reserva-se o direito de efectuar em qualquer
momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as
características técnicas e de construção.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um
compromisso. Mantendo inalteradas as características essenciais do
produto, a empresa reserva-se o direito de efectuar em qualquer
momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
características técnicas e de construção.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oro e

Table des Matières