Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour ARC800 FREE PLUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ARC800 FREE PLUS
EVOLUTIF DE 1 A 2 CHIENS:
COLLIER SUPPLEMENTAIRE ARC802 FREE PLUS
Guide d'utilisation
Lire ce manuel avant d'utiliser le produit,
et le conserver pour les utilisations ultérieures.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dogtra ARC800 FREE PLUS

  • Page 1 ARC800 FREE PLUS EVOLUTIF DE 1 A 2 CHIENS: COLLIER SUPPLEMENTAIRE ARC802 FREE PLUS Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Page 2 Notre microprocesseur offre des milliers de codes d’identifications uniques qui préviennent toute interférence avec d’autres colliers. Dogtra recommande la consultation d’un médecin si vous êtes sur le point d’utiliser le collier Dogtra alors que vous êtes soumis à un appareil médical quelconque.
  • Page 3 L'ECRAN LCD DE L'EMETTEUR ......Les accessoires peuvent être achetés chez nos COMMENT FIXER LE CLIP CEINTURE ....revendeurs, sur www.dogtra-europe.com ou en nous UTILISATION DE LA LAMPE TEST ...... contactant au +33 (0)1 30 62 65 65. CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE ......
  • Page 4 • Emetteur finement quadrillé Marche/Arrêt batterie et bouchon de prise jack • Pour chiens à partir de 8 kg • Batteries rechargeables en 2 heures ARC800 FREE PLUS • Pile bouton Lithium remplaçable dans le système Emetteur mains-libres...
  • Page 5 Voyant LED du niveau bouchon de prise jack de stimulation ARC800 FREE PLUS Récepteur Pour activer le collier-récepteur, placer le point rouge situé au dos de l'émetteur sur le point rouge du récepteur. Maintenir les deux points rouges ensemble jusqu'à ce...
  • Page 6 2. COMMENT LES BOUTONS FONCTIONNENT par mesure de sécurité. Le collier est réactivé, prêt à L'émetteur de l'ARC800 FREE PLUS a cinq boutons: deux fonctionner, dès que le bouton est relâché. sur le devant, deux sur le côté gauche, un sur le côté droit.
  • Page 7 Verrouillage/Déverrouillage du niveau de stimulation Booster Pour verrouiller le niveau de stimulation actuellement La fonction Booster permet d'activer jusqu'à 12 secondes sélectionné, appuyer une fois brièvement sur le bouton de stimulation continue au niveau de stimulation boosté Marche/Arrêt. L'icône de verrou apparaît alors à l'écran, préalablement sélectionné.
  • Page 8 Réglage du booster 4. Appuyer une fois sur le bouton Booster pour 1. Sélectionner le niveau sauvegarder le réglage de stimulation 0. effectué. Réglage du niveau NB: Le niveau enregistré d'intensité Booster est sauvegardé même si l'émetteur est éteint et Ecran LCD rallumé.
  • Page 9 3. SYNCHRONISATION 3. Appuyer simultanément et Suivre les instructions ci-dessous pour synchroniser pendant 3 secondes l'émetteur ARC800 FREE PLUS avec un collier-récepteur. sur les boutons Nick Synchronisation de l'émetteur avec le récepteur: et Continu lorsque le Bouton voyant LED du collier- 1.
  • Page 10 4. INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME MAINS-LIBRES Portée En fonction de l'endroit où se trouve l'émetteur, votre Le système mains-libres permet de faire plusieurs choses corps peut faire barrière entre le système main-libre et en même temps. Une fonction (Nick, Continu ou Pager) l'émetteur.
  • Page 11 Attacher la sangle du système main-libre Modifier le mode de stimulation du système mainslibres La sangle du système main-libre peut être attaché au Le mode de stimulation programmé par défaut sur le poignet, à la paume de la main, ou à la crosse d'un fusil. système mains-libres est Continu.
  • Page 12 ARC800 FREE PLUS - 1er chien ARC802 FREE PLUS - 2ème chien Placer l'interrupteur à Placer l'interrupteur à NICK NICK bascule sur "D2." bascule sur "D1." Bouton Bouton Maintenir appuyé le Maintenir appuyé le •D1 •D1 Nick Nick •D2 •D1 •D2...
  • Page 13 3. Lorsque le voyant LED de l'émetteur clignote 5. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN rapidement, relâcher les boutons. Le voyant continuera Le collier doit être mis en place de façon à ce que de clignoter rapidement jusqu'à ce que l'étape suivante les électrodes en acier inoxydable soit fermement soit terminée.
  • Page 14 6. TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION ADAPTÉ POUR VOTRE CHIEN L'ARC800 FREE PLUS a un bouton d'intensité fonctionnant comme un Rhéostat sur l'émetteur. Ce bouton de réglage contrôle le niveau d'intensité, (1) étant le niveau de stimulation le plus bas et (127) étant le niveau le plus haut.
  • Page 15 7. MAXIMISER LA PORTÉE La portée de l'ARC800 FREE PLUS sera réduite si l'émetteur est couvert ou en contact avec votre corps. L'ARC800 FREE PLUS a une portée maximale de 800 Voici comment bien porter l'émetteur afin d'optimiser la mètres. Selon la position d’utilisation de l’émetteur, la portée.
  • Page 16 Si l'appareil est utilisé lorsque le voyant LED est rouge, il s'éteint tout seul. Pour l’ensemble deux chiens uniquement Le Dogtra ARC800 FREE PLUS fonctionne avec des batteries Lithium-Polymère. Recharger les batteries si le voyant LED clignote en rouge ou ne s'allume pas, si l'indicateur à barres de l'écran LCD ne montre qu'une barre, ou si l'appareil s'éteint dès qu'un...
  • Page 17 NB 3: Débrancher le chargeur de la prise murale lorsqu'il Info chargeur n'est pas en cours d'utilisation. Recharger les batteries Fabricant: E-SUN complètement avant de stocker l'appareil sans l'utiliser Pays de fabrication: CHINA pendant 3 mois ou plus. Nom de modèle: MKC-1001500SEU INPUT: 100-240V~50/60Hz 0.4A Procédure de recharge des batteries: OUTPUT: 10V 1500mA 15.0W...
  • Page 18 10. L'ECRAN LCD DE L'ÉMETTEUR Le marquage Geprüfte Sicherheit (Sécurité testée) ou GS est une marque de certification régulée par la loi allemande, et reconnue dans le monde entier qui atteste de la conformité avec la loi allemande sur la sécurité des produits.
  • Page 19 Utilisation de l'écran LCD par température basse 11. COMMENT FIXER LE CLIP CEINTURE Lorsqu'il fait très froid (températures en-dessous de - 10°C), l'affichage à cristaux liquides (LCD) peut être faible ou long à réagir. Attendre jusqu'à ce que l'affichage devienne bien visible avant de choisir un niveau d'intensité.
  • Page 20 12. UTILISATION DE LA LAMPE TEST 4. Appuyer sur le bouton Nick et observer la lampe test. Elle doit s'allumer brièvement. Plus le niveau d'intensité est élevé, plus la lumière de la lampe test sera intense. 5. Appuyer sur le bouton Continu et observer la lampe test.
  • Page 21 électronique est une autre forme de renforcement avec le ARC800 FREE PLUS. Au fur et à mesure que le négatif, similaire au dressage à la laisse. Lorsque le chien chien maîtrise les bases, le maître peut introduire des répond à...
  • Page 22 épaule. Attention, la réaction du chien peut parfois questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez être très subtile. vous adresser à info@dogtra-europe.com ou appeler au 2. La lampe test fonctionne, mais je ne sens pas +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 23 - Les batteries peuvent être remplacées par vos soins sur - Si la batterie est entièrement chargée, et que vous avez les appareils Dogtra de plus de 2 ans. Nous contacter fait tout ce que nous vous conseillons, alors contacter pour les commander.
  • Page 24 Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente Europe. Tout service d’expédition accéléré est à la charge du propriétaire au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe de l’appareil. Si la réparation n’est pas couverte par la garantie, les coûts pour une réparation.
  • Page 26 ARC800 FREE PLUS EXPANDABLE UP TO 2-DOG SYSTEM: ARC800 FREE PLUS ADDITIONAL RECEIVER Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the ARC800 FREE PLUS training e-collar.
  • Page 27 They are NOT intended for human use or use on other animals. Dogtra-Europe does Duration your dog can wear the unit not assume any liability for the improper use of a Dogtra Leaving the receiver/collar in the same location on the e-collar.
  • Page 28 LED INDICATOR ............Optional Accessories CHARGING THE BATTERY ........Auto Charger The auto charger for the ARC800 FREE PLUS has an HANDHELD TRANSMITTER LCD ......input of 12-volts to 24-volts and has an output of 10-volts ATTACHING THE BELT CLIP .........
  • Page 29 • Checkered grip on handheld transmitter Battery Charging • For dogs as small as 7 kg Receptacle & Rubber Plug • 2-hour rapid charge batteries for transmitter and receiver • Replaceable lithium coin battery for HANDSFREE ARC800 FREE PLUS SQUARE Transmitter...
  • Page 30 LED Indicator Button Rubber Plug Light ARC800 FREE PLUS Récepteur To turn on the receiver, place the red dot on the back of the transmitter to the red dot on the receiver. Hold the two red dots together for a moment until the LED light on the receiver comes on.
  • Page 31 On/Off Button FREE PLUS additional receiver to expand to a 2-dog To turn on ARC800 FREE PLUS, press and hold the right system, you will need to pair the new receiver to the on/off button until the front LCD screen turns on. To turn orange buttons before use.
  • Page 32 Safety Level Lock/Unlock Button Boosted Constant To lock in a chosen stimulation level tap the On/Off The Boosted Constant feature will apply up to 12 seconds button once you have selected your chosen level. The of continuous boosted stimulation at the preselected lock icon will appear on the LCD screen indicating the boosted level.
  • Page 33 Setting up Boosted Constant feature 4. Tap the Boosted Constant button to 1. Set the stimulation level save the setting. to zero. Rheostat Note: The saved setting Dial will remain even if the unit Boosted is turned off. To reset the setting, repeat the steps Constant above.
  • Page 34 3. ARC800 FREE PLUS CODE SETTING 3. Pressing 'Nick Button' and 'Constant Button' Follow the steps below to code an ARC800 FREE PLUS on the transmitter transmitter to a new or existing additional receiver. when the receiver's LED is blinking...
  • Page 35 4. HANDSFREE SQUARE Information Range Depending on where the handheld transmitter is placed, The HANDSFREE SQUARE gives you the freedom your body can act as a barrier between the HANDSFREE to multitask and have discreet fingertip control. The SQUARE and the transmitter. The handheld transmitter's function (Nick, Constant, or Pager) can be coded to antenna should be kept in the open for maximum range.
  • Page 36 Changing the HANDSFREE SQUARE Setting Fastening the HANDSFREE SQUARE Strap The default setting for the HANDSFREE SQUARE is the The HANDSFREE SQUARE strap can be fastened to your Constant stimulation. wrist, palm, or around a gun stock. Follow the fastening instructions below.
  • Page 37 ARC800 FREE PLUS - 1st Dog ARC802 FREE PLUS- 2nd Dog Move the toggle Move the toggle NICK NICK switch down for "D1." switch up for "D1." Nick Nick Hold down the on/off Hold down the on/off •D1 •D1 Button Button •D1...
  • Page 38 3. Once you see the rapidly blinking light, release the 5. RECEIVER FITTING buttons. The transmitter will continue to rapidly blink The receiver/collar should be fi tted so that the surgical until the next step is completed. stainless steel contact points press fi rmly against the 4.
  • Page 39 6. FINDING THE RIGHT STIMULATION Attention! The ARC800 FREE PLUS has a Rheostat Dial on the Leaving the receiver in the same location on the top of the transmitter (0 is the lowest and 127 is the dog’s neck for an extended period of time can cause highest).
  • Page 40 The range is reduced when the handheld transmitter's antenna is covered or in contact with your body. Refer to The ARC800 FREE PLUS has a maximum range of 800 the following carrying methods for optimal range. meters. Depending on the way you use your transmitter, the transmitter range may vary.
  • Page 41 If the unit is used while the LED indicator is red, it may shut down automatically. Two-Dog Unit Only The Dogtra ARC800 FREE PLUS uses a Lithium Polymer battery. Recharge the unit if the indicator light is red or does not...
  • Page 42 NOTE 3: When a charger is not in use, disconnect it from Charger Info the power source. Fully charge the batteries if the unit Manufacturer: E-SUN is to be stored without use for a period of 3 months or Manufacturing country: CHINA more.
  • Page 43 10. HANDHELD TRANSMITTER LCD The GS mark, which is regulated by German law and recognized worldwide, is a seal of approval for "Geprüfte Sicherheit" (Tested Safety) and means that the product is in compliance with the German product Safety Law. The Conformité...
  • Page 44 Care for LCD Transmitters in Cold Temperature 11. ATTACHING THE BELT CLIP In cold temperatures (-12°C or below), the Liquid Crystal Display (LCD) on your transmitter may be dim or slow to respond. Wait until the display becomes visible before selecting any training level.
  • Page 45 12. USING THE TEST LIGHT 5. Watch the test light as you press the Constant button on the transmitter. It should light up as long as the button is pressed. However, as a safety feature, the receiver will automatically stop the stimulation if the Constant button is pressed for 12 seconds or longer.
  • Page 46 Your dog must know some basic obedience commands altogether by performing your commands. When these before beginning training with the ARC800 FREE PLUS. training procedures are complete, the e-collar is used A dog learns by first being shown a command, followed as a reminder when the dog does not comply with your by lots of repetition over an extended period.
  • Page 47 The unit should be fully charged before storing for +33 (0)1 30 62 65 65 or email us at info@dogtra- extended periods. While in storage, the unit should be europe.com. If you are already using the longest given a full charge once a month and before the first use.
  • Page 48 - The antenna(s) may be damaged. To order parts, charging port with clean water. please contact customer service at +33 (0)1 30 62 65 - For Dogtra units over two years old from the 65 or go to www.dogtra-europe.com. purchase date, the batteries may need to be - The range indicated on the unit’s box is for flat...
  • Page 49 CLiQ are not covered by Warranty. for technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular the customer’s responsibility.
  • Page 51 ARC800 FREE PLUS ERWEITERBAR AUF EIN 2-HUNDE-SYSTEM: ARC800 FREE PLUS ZUSATZEMPFÄNGER Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
  • Page 52 Ein zu locker angebrachtes Halsband kann dazu führen, Lebewesen gedacht. Dogtra übernimmt keinerlei dass der Empfänger am Hals des Hundes verrutscht. Haftung für den unsachgemäßen Einsatz eines Dogtra Dabei können sich die Kontakte gegen die Haut reiben Ausbildungshalsbandes. und Irritationen hervorrufen. Ist das Halsband zu locker...
  • Page 53 Methoden angewandt werden. Konsultieren Sie einen BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFE ..professionnellen Hundetrainer, falls Sie Fragen zu den von SYNCHRONISIERUNG ..........Dogtra angebotenen Methoden haben. DIE FREIHANDVORRICHTUNG ......ANLEGEN DES HALSBANDS ....... DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN ....DIE REICHWEITE MAXIMIEREN ......
  • Page 54 Für den Gebrauch mit dem 12-V-Zigarettenanzünder in • Fortschrittliche Kontakte Ihrem Auto. • Ergonomischer, schmaler Empfänger Zubehör kann bei Dogtra-Händlern sowie auf unserer Homepage www.dogtra-europe.com gekauft werden. • Greifflächen des Senders mit Fischhaut • Für Hunde ab 8 kg • Akkus mit kurzer Ladedauer (2 Stunden) •...
  • Page 55 Impulsstufenregler Kippschalter LED- Hund 1 / Hund 2 Anzeige Roter Magnetpunkt (Ein/Aus) Roter Magnetpunkt LED-Anzeige Kurz- (Ein/Aus) Pager Ein/ impuls ARC800 FREE PLUS Ausschalt- Dauerimpuls Knopf Empfänger Booster Gürtelclip LED-Anzeige Band LCD- Bildschirm Steckplatz Etikett Point rouge Akku- magnétique Ladebuchse mit Marche/Arrêt...
  • Page 56 Sie auf den selben blauen Knopf, bis der LCD-Bildschrim "OFF" anzeigt und erlischt. 2. BESCHREIBUNG DER SENDERTASTEN Ein-/Ausschalt- Der Sender des ARC800 FREE PLUS hat fünf Knöpfe (zwei Knopf & auf der Vorderseite, zwei links, einer rechts) und einen Impuls- Kippschalter.
  • Page 57 Nick-Knopf (Kurzimpuls) abschaltet. Um die Bildschirmbeleuchtung an- und Der Nick-Knopf befindet sich auf der linken Seite abzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf den Ein-/ des Senders. Das Drücken des Nick-Knopfes löst am Ausschaltknopf. Empfänger einen kurzen elektrostatischen Impuls aus, der Verriegelung/Entriegelung der Impulsstufen den Bruchteil einer Sekunde dauert.
  • Page 58 Dauerimpuls mit Booster EINSTELLEN DER BOOST-STÄRKE Indem Sie die gewünschte Boost-Stärke einstellen, können 1. Stellen Sie die Sie die dadurch erhöhte Impulsstärke in Form eines Impulsstufe auf 0. Dauerimpulses auslösen, bis zu 12 Sekunden lang. Impulss tufen- regler Aktuelle Impulsstärke + Boost-Stärke = LCD- Bildschirm Stärke des Dauerimpulses...
  • Page 59 3. SYNCHRONISATION 4. Tippen Sie kurz die Dauerimpulstaste Um einen Sender ARC800 FREE PLUS mit einem an, um die gewählte Empfängerhalsband zu synchronisieren, gehen Sie wie folgt Einstellung zu vor. speichern. Synchronisation de l'émetteur avec le récepteur: Booster- Anmerkung: Um den Taste 1.
  • Page 60 Dauerimpuls 4. Die LED-Anzeige des Empfängers blinkt alle 4 Sekunden, wenn Das ARC800 FREE PLUS wurde unter extremen die Synchronisierung Bedingungen getestet und kann bei Temperaturen zwischen vollendet ist. -20 und + 60 Grad Celsius benutzt werden. Anmerkung: Die Freihandvorrichtung kann mit älteren Versionen der Handsfree-Produktpalette benutzt werden.
  • Page 61 Reichweite Festschnallen des Handsfree-Bandes Je nachdem, wo sich der Sender befindet, kann Ihr Sie können das Handsfree-Band an der Handfläche, am Körper eine Barriere zwischen Handsfree-Set und Sender Handgelenk, oder an einem Gewehrkolben befestigen. darstellen. Die Antenne des Senders sollte vom Körper Zum Festschnallen gehen Sie wie folgt vor: weg und nach oben ausgerichtet sein, um die Reichweite 1.
  • Page 62 •D1 •D2 •D2 Sie gleichzeitg den Ein-/ Ausschaltknopf und den Ein-/ Booster Ausschaltknopf Boosterknopf gedrückt. Drücken ARC800 FREE PLUS - Hund 1 Stellen Sie den KURZIMPULS Kippschalter (Hund 1 / Kurz- Hund 2) auf "D1." Halten •D1 impuls •D1 •D2 Sie gleichzeitg den Ein-/ •D2...
  • Page 63 3. Wenn die LED-Anzeige in schnellem Takt blinkt, Stellen Sie den DAUERIMPULS Kippschalter (Hund 1 / lasse Sie die Knöpfe los. Die LED-Anzeige des Sender wird weiter schnell blinken, bis die nächste Etappe Hund 2) auf D2." Halten •D1 Dauer- •D1 •D2 Sie gleichzeitg den Ein-/...
  • Page 64 5. ANLEGEN DES HALSBANDS ACHTUNG! Das Halsband sollte so angelegt werden, dass die Wird das Halsband vom Hund zu lang getragen, Edelstahl- Kontakte fest auf der Haut des Hundes kann dies zu Hautirritationen führen. Falls der Hund aufliegen. Es sollte noch möglich sein, einen oder zwei das Halsband über einen längeren Zeitraum tragen Finger zwischen Hundehals und Halsband zu stecken.
  • Page 65 6. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN 7. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN Der Sender des ARC800 FREE PLUS hat einen Rheostat- Das ARC800 FREE PLUS hat eine maximale Reichweite Impulsstufenregler, durch den die Impulsstärke von 800 Metern. Die Reichweite kann, je nachdem, wie eingestellt wird.
  • Page 66 Die Reichweite des ARC800 FREE PLUS verringert sich, 8. DIE LED-ANZEIGE wenn der Sender verdeckt oder in Kontakt mit Ihrem Die LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn der Körper ist. Um die Reichweite zu optimieren, tragen Sie Empfänger eingeschaltet und einsatzbereit ist. Die den Sender wie folgt.
  • Page 67 Ladekabel für 2 Empfänger das Gerät abgeschaltet. Nachdem der Ladevorgang beendet und die Ladekabel ausgesteckt sind, kann das Das Dogtra ARC800 FREE PLUS funktioniert mit Lithium- Gerät wieder eingeschaltet werden. Polymer-Akkus. 3. Die Lithium-Polymer-Akkus sind nach 2 Stunden Laden Sie die Akkus auf, wenn die LED-Anzeigen komplett geladen.
  • Page 68 Info Ladegerät Das weltweit anerkannte Siegel Hersteller: E-SUN "Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das Produkt den Vorgaben des deutschen Herstellungsland: CHINA Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Modellname: MKC-1001500SEU INPUT: 100-240V~50/60Hz 0.4A Die Kennzeichnung Conformité Européenne (CE) ist eine von der Europäischen Union für OUTPUT: 10V 1500mA 15.0W den Vertrieb von Produkten innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) ACHTUNG...
  • Page 69 10. DER LCD-BILDSCHIRM DES SENDERS Behandlung des Senders mit LCD-Bildschirm bei Frost Bei sehr tiefen Temperaturen von unter - 12 ° C kann das LCD-Display des Senders langsamer reagieren oder schwächer leuchten. Warten Sie, bis die angezeigten Zahlen deutlich sichtbar sind, bevor Sie die Impulsstufe wählen.
  • Page 70 11. BEFESTIGEN DES GÜRTEL-CLIPS AM SENDER 12. VERWENDUNG DER TESTLAMPE 1. Um das Empfängerhalsband einzuschalten, halten Sie den roten Magnetpunkt auf der Rückseite des Senders gegen den roten Magnetpunkt auf dem Empfänger, bis die LED-Anzeige des Empfängers aufleuchtet. Die Um den Gürtelclips am Sender zu befestigen, gehen Sie LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn das Gerät wie folgt vor : funktionsbereit ist.
  • Page 71 Kommandos kennen, bevor Sie das Training mit dem 6. Drehen Sie den Impulsstärkeregler im Uhrzeigersinn ARC800 FREE PLUS beginnen. Ein Hund lernt zuerst ein und gegen den Uhrzeigersinn. Je höher oder niedriger Kommando, indem es ihm gezeigt wird, danach durch die Impulsstufe, desto stärker oder schwächer leuchtet...
  • Page 72 Beginn des Trainings mit dem Ausbildungshalsband Die Wahl der angemessenen Impulsstärke Sobald Sie feststellen, dass der Hund die Kommandos Beginnen Sie stets mit einer niedrigen Impulsstärke an der Leine versteht, können Sie das Training mit dem und erhöhen Sie diese wenn nötig, um sie an die Ausbildungshalsband beginnen.
  • Page 73 - Die Empfindlichkeit Ihres Hundes kann höher sein Sollten Sie Fragen oder Anliegen haben, kontaktieren Sie als Ihre. Sie können die Impulsstärke an Ihren uns : info@dogtra-europe.com oder per Telefon : Fingerspitzen oder auf Ihrem Handgelenk testen, wo die +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 74 Empfänger und die Ladebuchse mit klarem Wasser. der Impuls lässt über größere Entfernung nach. - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das mehr als zwei - Stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht die Antenne Jahre alt ist, müssen möglicherweise die Akkus berühren, da dies die Reichweite erheblich verringern...
  • Page 75 Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von Falls Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert, konsultieren Sie bitte die Rubrik zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- “Problemlösungen” der Bedienungsanleitung, und kontaktieren Sie unseren Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren...
  • Page 77 ARC800 FREE PLUS EVOLUTIVO DE 1 A 2 PERROS: COLLAR SUPLEMENTAR ARC 800 FREE Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
  • Page 78 Dogtra recomienda la consulta de un Cada perro tiene una tolerancia diferente a las médico si usted está a punto de utilizar el collar Dogtra estimulaciones. Examinar la reacción del perro para mientras que usted está sometido a un aparato médico determinar el buen nivel de estimulación.
  • Page 79 Métodos de adiestramiento CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL Los collares electrostáticos pueden ser utilizados de PRODUCTO ..............varios modos. Si usted tiene dudas que conciernen a los métodos propuestos por Dogtra, consulta a un VISIÓN GENERAL ............adiestrador profesional. COMPRENDER SU SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO ..
  • Page 80 Accesorios opcionales Cargador de coche Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 12 Voltos. Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros revendedores, sobre www.dogtra-europe.com o poniéndoseles en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 81 • Receptor discreto y ergonomico encendido/ Enchufe de apagado carga/tapón de • Mando finamente cuadriculado goma • Para perros a partir de 8 kg • Baterías recargables en 2 horas ARC800 FREE PLUS Mando • Pila botón Litio reemplacable en el sistema manos libres.
  • Page 82 Luz indicadora bloqueo del de goma nivel de estimulo ARC800 FREE PLUS Receptor Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo magnético en la parte trasera del transmisor en el punto rojo del receptor/collar. Junte los dos puntos rojos durante un momento hasta que la luz LED del collar se encienda.
  • Page 83 El mando del ARC800 FREE PLUS tiene cinco botones: con una duración de 12 segundos. Si el botón no es dos en la frente, dos en el lado izquierdo y una en el dejado antes del fin de los 12 segundos, el estimulo para lado derecho.
  • Page 84 Botón Pager Booster personalizable El botón Pager se encuentra en la frente del mando. Una vez que el nivel de boost adicional fue seleccionado, Apretar en el botón hace vibrar el receptor tanto tiempo el icono de Boost adicional aparece en la pantalla. Si que el botón es mantenido apretado, en el límite de 12 ningún nivel de boost fue escogido, el Booster funcionará...
  • Page 85 Booster Ajuste del booster La función Booster permite activar hasta 12 segundos 1. Seleccionar el nivel de de impulso continuo al nivel de estimulo aumentado estimulo 0. previamente seleccionado. Ajuste del nivel de intensidad Nivel actual + Nivel de Boost adicional = Pantalla Nivel emitido por el botón Booster 2.
  • Page 86 3. SINCRONIZACION 4. Apretar una vez en el botón Booster para Seguir las intrucciones abajo para sincronizar el mando salvaguardar el ajuste ARC800 FREE PLUS con un receptor. efectuado. Nota: El nivel de Boost Sincronización del mando con el receptor Booster será...
  • Page 87 3. Apretar en mismo 4. EL SISTEMA MANOS LIBRES tiempo y durante El sistema manos libres permite hacer varias cosas en 3 segundos en los mismo tiempo. Una funcción (Nick, Continu o Pager) botones Nick y puede ser programada en el sistema manos libres para Continu cuando la permitirle de activarla sin tener el mando en la mano.
  • Page 88 Alcance Atar la correa del sistema manos libres Según el lugar dónde se encuentra el mando, su cuerpo La correa del sistema manos libres puede ser atada al puede hacer barrera entre el sistema manos libres y el pulso, en la palma de la mano, o en la culata de un fusil. mando.
  • Page 89 •D2 •D1 •D2 Apagado y el botón Botón Encendido/ Booster marrón. Bouton Apagado Booster Apretar ARC800 FREE PLUS PLUS - 1° Perro Poner el interuptor en NICK "D1". Mantener apretado Botón el botón Encendido/ •D1 Nick •D1 •D2 Apagado y el botón •D2...
  • Page 90 3. Cuando la luz LED del mando parpadea rapidamente, Poner el interuptor en CONSTANT dejar los botones. La luz continuara de parpadear "D2". Mantener rapidamente hasta que la etapa seguiente sea apretado el botón •D1 Botón •D1 •D2 terminada. Encendido/Apagado y •D2 Continuo 4.
  • Page 91 5. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ¡Atención! El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los dos Dejar el receptor al mismo lugar en el cuello del perro electrodos de acero inoxidable toquen firmemente la durante mucho tiempo puede provocar una irritación piel del perro.
  • Page 92 6. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO 7. MAXIMIZAR EL ALCANCE El collar ARC800 FREE PLUS tiene un alcance de 800 El ARC800 FREE PLUS tiene un botón de intensidad metros. Este alcance puede variar dependiendo del uso funcionando como un reóstato en el mando. Este botón que se haga del transmisor.
  • Page 93 El alcance del l'ARC800 FREE PLUS será reducido si el 8. EL INDICADOR LUMINOSO LED mando está cubierto o en contacto con su cuerpo. Vea Cuando el receptor es encendido y preparado para aquí como bien llevar el mando para optimizar el alcance.
  • Page 94 Modelo 2 perros de haber desenchufado el aparato completamente unicamente cargado del cable de cargamiento, tendrá que El Dogtra ARC800 FREE PLUS funciona con baterías Litio- encerderlo para poder utilizarlo. polímero. 3. Las baterías Litio-polímero están totalmente cargadas al cabo de las 2 horas. La luz LED se queda roja durante Cargar las baterías si la luz LED parpadea en rojo o no...
  • Page 95 Información Cargador La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad Fábricante: E-SUN probada) o GS es una marca de certificación regulada por la ley alemana, y reconocida en País de fabricación: CHINA el mundo entero que da fe de la conformidad Nombre de modelo: MKC-1001500SEU con la ley alemana sobre la seguridad de los INPUT: 100-240V~50/60Hz 0.4A productos.
  • Page 96 10. LA PANTALLA LCD DEL MANDO Utilización de la pantalla LCD por temperatura baja Cuando hace frío (temperaturas negativas), la visualización en cristales líquidos (LCD) puede ser débil o necesita un largo plazo para reaccionar. Esperar hasta que la fijación se vuelva muy visible antes de ajustar el nivel de intensidad.
  • Page 97 11. CÓMO FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN 12. USO DE LA LUZ PRUEBA 1. Encender el receptor/collar y colocar la lámpara prueba abastecida con el producto sobre los electrodos como en el dibujo. 2. Presure el botón "Nick" del transmisor y observar la Para atar el clip del cinturónal transmisor, siga las bombilla prueba.
  • Page 98 (caricia, elogiar etc.). La etapa final es la fase ARC800 FREE PLUS. A medida que el perro controla las de prevención en el curso de la cual el perro sabe que bases, el adiestrador puede introducir distracciones a puede evitar la estimulación respondiendo a las órdenes.
  • Page 99 +33 (0)1 30 62 65 65. cuello mirando por encima de su hombro, etc. (la reacción puede ser muy leve, preste atención).
  • Page 100 - Las unidades Dogtra con más de dos años de +33 (0)1 30 62 65 65. antigüedad pueden necesitar cambio de baterías.
  • Page 101 Si tiene cuestiones a no estancos, de modelos Dogtra 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0)1 30 62 65 65, o envíe 410NCP, iQ CLiQ y iQ PLUS, y receptores resistentes al agua, no estancos, de modelos RRS, RRD, y RR Deluxe, no son cubiertos por la garantía.
  • Page 102 ARC800 FREE PLUS ESPANDIBILE FINO A 2 COLLARI Manuale dell'operatore Per favore, leggere interamente questo manuale prima di lavorare con il sistema di addestramento ARC800 FREE PLUS.
  • Page 103 Consultare il proprio di stimolazione. medico prima di usare prodotti Dogtra. Se si pensa Metodi di addestramento che suddetti prodotti interferiscano con pacemaker, I collari elettrici posso essere usati in molti modi.
  • Page 104 Per l'uso con l'accendisigari del veicolo. SCHERMO LCD DEL TELECOMANDO ....CLIP PER CINTURA ..........Se avete bisogno di accessori, potete contattare il distributore locale o Dogtra-Europe. USARE IL TESTER ............ SUGGERIMENTI SULL'ADDESTRAMENTO ....MANUTENZIONE ............GUIDA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI ....
  • Page 105 • Per cani da 7 kg in sù Réceptacle de charge de la batterie et • Carica rapida in 2 ore per telecomando ecollare bouchon de prise jack • Pila a litio sostituibile per l'HANDSFREE SQUARE ARC800 FREE PLUS Telecomando...
  • Page 106 ON/OFF impostato Spinotto per Indicatore LED ricarica ARC800 FREE PLUS Per accendere il collare, fai combaciare il puntino rosso Collare sul retro del telecomando con quello sul collare. Mantieni attaccati i due dispositivi finchè il LED sul collare non si accende.
  • Page 107 Se si acquista il secondo collare sarà necessaria una Pulsante On/Off sincronizzazione al telecomando già in possesso. Fare Per accendere il Dogtra ARC800 FREE PLUS tenere riferimento a pagina 211. premuto il pulsante On/Off finchè non si accende lo schermo LCD.
  • Page 108 Pulsante Sicura Turbo Constant Per inserire la Sicura per un livello di stimolazione, Impostando la quantità di Turbo desiderata, puoi applicare una volta selezionato il livello desiderato, premere il immediatamente, fino a 12 secondi, la stimolazione pulsante On/Off. L'icona di un lucchetto comparirà sullo Constant potenziata.
  • Page 109 Impostare il Turbo 4. Premere il pulsante Boost Constant per 1. Imposta il livello di salvare le modifiche stimolazione a 0. Rotella per Nota: le impostazione la selezione rimarrano salvate anche dell'intensità dopo lo spegnimento Turbo Schermo dell'unità. Per impostare Constant nuovi parametri ripetere la procedura.
  • Page 110 3. SINCRONIZZAZIONE 3. Successivamente premere Seguire i passaggi seguenti per codificare un telecomando simultaneamente ARC800 FREE PLUS ad un collare ARC800 FREE PLUS i pulsanti Nick nuovo o già in possesso e Constant sul Synchronisation de l'émetteur avec le récepteur: telecomando.
  • Page 111 4. INFORMAZIONI SU HANDSFREE SQUARE Portata A seconda di dove è posizionato il telecomando, il tuo L'HANDSFREE SQUARE ti da la libertà di effettuare più corpo può agire da barriera fra il suddetto telecomando azioni allo stesso momento. Una sola funzione (Nick, e il collare.
  • Page 112 Cambiare le impostazioni dell'HANDSFREE SQUARE Allacciare l'HANDSFREE SQUARE L'impostazione di fabbrica per lo SQUARE è la Lo SQUARE può essere allacciato al polso, al palmo della stimolazione Constant. mano o al calcio del fucile. Segui le seguenti istruzioni: Per cambiare l'impostazione segui i seguenti passi: 1.
  • Page 113 ARC800 FREE PLUS - 1° cane ARC802 FREE PLUS - 2° cane Muovi il selettore su Muovi il selettore su NICK NICK "D2". Tieni premuto "D1". Tieni premuto Bouton il tasto ON/OFF e il il tasto ON/OFF e il •D1 •D1...
  • Page 114 Se il collare non è ben sistemato la stimolazione elettrica potrebbe essere ineffi cace o inconsistente. Dogtra adotta sonde in acciaio inossidabile e plastica 5. Rilascia tutti i pulsanti. Lo SQUARE è ora codificato. anti-microbica per proteggere la pelle dell’animale.
  • Page 115 7. OTTIMIZZARE LA PORTATA Attenzione! L'ARC800 FREE PLUS ha una portata di 800m. A seconda Lasciare il collare nella stessa posizione per un lungo di come si usa il telecomando la portata può variare. periodo di tempo può causare irritazione alla pelle Per ottenere il massimo, tenere il telecomando lontano cane.
  • Page 116 La portata si riduce quando l'antenna del telecomando 8. INDICATORI LED è coperta o in contatto col corpo. Fai riferimento ai L'indicatore LEd si illumina ogni 4 secondi quando acceso seguenti consigli per ottenere una portata ottimale. e pronto all'uso. Quando un pulsante viene premuto sia sul telecomando che sul collare il LED si illuminerà.
  • Page 117 4. Dopo la ricarica, scollegare il caricabatterie e chiudere bene lo spinotto per la ricarica. Sistema 2 cani Il Dogtra ARC800 FREE PLUS utilizza batterie a polimeri di litio. Ricarica l'unità se il LED presenta un colore rosso, se l'unità non si dovesse accendere, se nel display del telecomando viene mostrata una sola tacca di carica o se il sistema si spegne quando viene premuto un pulsante.
  • Page 118 Info sul caricabatterie Il marchio GS, che è regolamentato dal Produttore: E-SUN sistema legislativo tedesco e riconosciuto in tutto il mondo, è un sigillo di qualità che sta Paese di provenienza: CHINA per "Geprüfte Sicherheit" e significa che il Modello: MKC-1001500SEU l’oggetto è...
  • Page 119 10. Schermo LCD del telecomando Manutenzione per il telecomando per le basse temperature A temperature basse (-12° o meno), i diodi dello schermo LCD del telecomando potrebbero essere lenti o tenui. Aspettare che lo schermo diventi leggibile per cambiare l’intensità di stimolazione. Anche se lo schermo presenterà...
  • Page 120 11. Clip per cintura 12. Usare il tester 1. Accendere il collare allineando i punti magnetici di colore rosso presenti sul collare e sul telecomando. 2. Accende il telecomando tenendo premuto il tasto ON/ OFF. Seguire le seguenti istruzioni per montare la clip per la 3.
  • Page 121 (cibo o lodi). Il passo finale è la fase di evasione Avvio dell'utilizzo del vostro ARC800 FREE PLUS in cui il cane impara che può evitare la stimolazione del Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i tutto eseguendo i comandi.
  • Page 122 Per qualsiasi vostra domanda, necessità vi potete - La batteria potrebbe essere scarica. rivolgere direttamente a info@dogtra-europe.com o - Se la batteria è carica e avete seguito tutti i passaggi, chiamare il +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 123 Not Covered Under Warranty (Non coperti dalla garanzia) da possibili detriti che ne impediscono l’inserimento La Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione e sostituzione dovuti ppropriato. Se pensate che il caricatore o il cavo di ad uso improprio da parte del proprietario o danni causati da anutenzione ricarica non funzionino correttamente contattate impropria e/o unita’...
  • Page 124 Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra non e’ responsabile del tempo perso per l’addestramento del cane e del disagio arrecato durante il periodo della riparazione.
  • Page 125 DECLARATION UE DE CONFORMITE Nom du produit : COLLIER D’ÉDUCATION POUR CHIEN Nom de modèle : ARC800 FREE PLUS Autres noms de modèle : ARC Handsfree Description de produit : Collier d’éducation pour chien fonctionnant sur 27.195 MHz / 2.45GHz Bande(s) de fréquence(s) : 27.195 MHz / 2.45GHz...
  • Page 126 The full text of the device’s statement of compliance is available on written request to the following address : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. It is also available on the following website : www.dogtra-europe.com Authorized Signatory : Name/Position : H.K. YANG / CEO Coignières, 09/02/2023...
  • Page 127 Anforderungen der Direktive 2014/53/EU. Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann schriftlich bei folgender Adresse beantragt werden : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar : www.dogtra-europe.com Prokurist : Name/Posten : H.K. YANG / CEO Coignières, 09/02/2023...
  • Page 128 DECLARACION DE CONFORMIDAD UE Nombre del producto : APARATO DE ADIESTRAMIENTO DE PERRO Nombre de modelo : ARC800 FREE PLUS Nombre de familia de modelos : ARC Handsfree Descripción del producto : Aparato de adiestramiento de perro, usando 27.195MHz / 2.45GHz Banda de Frecuencia : 27.195MHz / 2.45GHz...
  • Page 129 La dichiarazione completa di conformita’ del Dispositivo è diisponibile facendone richiesta al seguente indirizzo : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. È anche disponibile sul seguente sito internet : www.dogtra-europe.com Firmatario Autorizzato : Nome/Ruolo : H.K. YANG / CEO Coignières, 09/02/2023...
  • Page 130 4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
  • Page 131 eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß einen Endnutzer abgegeben wird. Außerdem besteht die § 18 Abs. 4 ElektroG Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für 1.
  • Page 132 Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione This symbol on the product or on its packaging indicates indica che il prodotto non può essere smaltito insieme that this product must not be disposed of with your ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di smaltire le household waste.