Masquer les pouces Voir aussi pour RR Deluxe:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

par Dogtra
Systéme de déclenchement à distance
pour boite d'envol DOGTRA QL/PL
Guide d'utilisation
Lire ce manuel avant d'utiliser le produit,
et le conserver pour les utilisations ultérieures.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dogtra RR Deluxe

  • Page 1 Dogtra Systéme de déclenchement à distance pour boite d'envol DOGTRA QL/PL Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Page 2 Notre microprocesseur offre des milliers de codes ............avec d’autres colliers. Dogtra recommande la consultation d’un médecin si vous êtes sur le point d’utiliser le collier ....... Dogtra alors que vous êtes soumis à un appareil médical ..... quelconque.............
  • Page 3: Caracteristiques

    Le système de déclenchement à distance Dogtra vous PORTEE : Réception jusqu'à 1500 m permet de dresser votre chien par vous-même. AERE Le système de boite d'envol Dogtra est une boite circulation d'air optimale. d'envol avec un émetteur et récepteur pour le déclenchement à distance.
  • Page 4: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR 3. Slecteur 1. Antenne lumineux la goupille de sécurité doit être enfoncée pour bloquer le relâchement du loquet. en position ouverte pour ne pas affaiblir les ressorts. localisation “beep” de portée des enfants. Ne jamais laisser une boite son canard déclenchement, vous pourriez être blessé...
  • Page 5 1. Antenne 7. Bouton de localisation “beep” : Appuyer sur le bouton l’émetteur Dogtra RR Deluxe. pour activer le pavillon sur le récepteur, qui émet un son L’antenne doit être fixée sur l’émetteur avant toute “beep”. utilisation. 8. Bouton de son canard : Appuyer sur le bouton pour 2.
  • Page 6: Description Du Recepteur

    DESCRIPTION DU RECEPTEUR dessus du récepteur. Prière de ne pas courber l’antenne 2. Pavillon : Le pavillon émet un son bruyant “beep” ou son canard lorsque le bouton de localisation de son beep ou le bouton de son canard est activé. 3.
  • Page 7: Description De La Boite D'envol (Ql, Pl)

    DESCRIPTION DE LA BOITE 6. Prise gauche : La prise, dans laquelle une boite d'envol peut être connecté, est situé sur le coté gauche. D’ENVOL (QL, PL) 7. Prise droite : La prise, dans laquelle une autre boite peut être connecté, est situé sur le coté droit. 8.
  • Page 8 Taille de la boite d’envol 1. Filet pour leurre ou gibier l’oiseau pour un lâcher : Support du berceau. - 22 x 11.5 x 11 ( en cm) 3. Cage de la boite d'envol : avec des trous permettant les 4.
  • Page 9 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE récepteur 2) Insérer le cordon du solénolde dans la prise gauche du récepteur et le pousser vers le bas pour qu’il puisse s'insérer sans forcer. légèrement dessus.
  • Page 10 COUPLAGE DE DEUX BOITES D'ENVOL Comment lancer le système de déclenchement à distance Dogtra oiseau à l’intérieur. ATTENTION lorsqu’elle est chargée. accident. 2) Insérer le cordon du solénolde dans la prise droite du récepteur. en place.
  • Page 11 4) Appuyer sur le bouton de déclenchement droit ou gauche situé sur l’émetteur en fonction de la prise à du loquet. laquelle la boite d’envol est connectée. La boite d'envol télécommandée fonctionne goupille de sécurité a été retirée. déploie à plat lors de l’éjection comme indiqué sur le schéma.
  • Page 12: Tension Des Ressorts

    6) Insérer le câble du haut parleur externe dans la prise situé en bas à droite du récepteur. Le haut parleur externe peut être commandé à part sur www.dogtra-europe.com. 1) La boite d'envol est livrée avec les ressorts tendus en position basse, pour un lancement fort.
  • Page 13: Recharge Des Batteries

    RECHARGE DES BATTERIES DOGTRA RR DELUXE 1. Recharger les batteries pendant 12 à 14 heures avant fait monter les ressorts pour un lancement faible, d’utiliser l’appareil pour la première fois. la position la plus haute permettant le lancement le plus faible.
  • Page 14: Info Chargeur

    Note : Les appareils sont rechargés partiellement avant la Dogtra. Lorsqu’un chargeur n’est pas utilisé, le déconnecter sortie de l’usine Dogtra. Lors de la réception de la boite du secteur. d’envol, assurez vous que le récepteur et l’émetteur sont Info Chargeur rechargés complètement pendant 14 heures avant la...
  • Page 15: Entretien

    Si vous avez des questions, ou besoin de renseignements, Haut parleur externe vous pouvez vous adresser directement à info@dogtra-europe.com ou appeler au 01 30 62 65 65. un son “beep” ou un son canard. Chargeur automobile votre voiture.
  • Page 16: Guide De Depannage

    - Lorsque cela fait plus de 2 ans que vous avez acheté le produit Dogtra, les batteries nécessitent peut-être étanches, du RRS, RRD, et RR Deluxe, n’est pas couvert par la garantie. un remplacement lorsque l’accumulateur ne fonctionne Le remplacement d’un émetteur ou récepteur perdu est à la charge du propriétaire.
  • Page 17: Declaration Ue De Conformite

    Article 3.1(b) communiqué avant toute intervention. Si vous avez des questions sur les produits Dogtra, appelez-nous au +33 (0)1 30 62 65 65, ou envoyez un email à sav@dogtra-europe.com. Article 3.2(b) Radio Nous déclarons par la présente que l’équipement mentionné...
  • Page 18 Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the RR Deluxe...
  • Page 19 Our digital microprocessor ........offers thousands of unique codes to eliminate frequency ....match-up with other Dogtra e-collars. Dogtra recommends consulting your physician if you are going to use the e-collar ....... and you have any type of medical devices.
  • Page 20: Main Features

    OVERVIEW OF BIRD LAUNCHERS MAIN FEATURES THANK YOU FOR PURCHASING MULTIPLE RELEASERS : up to 16 launchers DOGTRA REMOTE RELEASE BIRD controlled from one transmitter LAUNCHER SYSTEMS MULTIPLE SOUND MODES call and beep sound effective tool to train your dogs to hold a point or stop to RANGE : effective within one mile can train your dogs by yourself.
  • Page 21: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS read this manual. 3. Selector Dial 1. Antenna 2. Indicator light have the bird cradle open or if it is release latch. launcher in the open position to prevent the springs children. Never leave a set bird launcher unattended. The bird cradle can pop open with significant force.
  • Page 22 DESCRIPTION OF RECEIVER PARTS 1. Antenna : A 2 Antenna is supplied with Dogtra RR Deluxe transmitter. The antenna must be fastened to the transmitter before using the unit. 2. Indicator light(LED) : The color of the light indicates the status of battery life.
  • Page 23 1. Flexible antenna 6. Left Jack top of the receiver. Please do not bend the antenna launcher can be plugged. forcibly for it can cause serious reduction in range. 7. Right Jack 2. Speaker horn : Sound horn emits loud beep tone or another launcher can be plugged.
  • Page 24 DESCRIPTION OF LAUNCHER Launcher size PARTS (QL, PL) (Launcher) - for quail (Launcher)- for pheasant 7. Release lever 3. Launcher box 6. Safety pin 5. Latch 4. Solenoid...
  • Page 25: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET 1. Bird cradle bird for launching. FONCTIONNEMENT 2. Cradle bar ASSEMBLY 3. Launcher box : Launcher box contains large holes for 4. Solenoid : Solenoid activates the launcher by pulling the latch when the launcher button is pressed. 5.
  • Page 26 ASSEMBLY FOR TWO LAUNCHERS 2) Plug the solenoid cord into receiver’s right (A 15 feet extension cable can be purchased separately)
  • Page 27 How to launch the DOGTRA Remote Release Bird Launchers WARNING when it is loaded. accidentally. 2) Place the release lever under the latch roller bearing. pin has been pulled out. and hold it in place.
  • Page 28 4) Press the transmitter’s left or right launcher separately at www.dogtra.com. diagram above. if the receiver sound horn emits a loud beep or...
  • Page 29 ADJUSTING SPRING STRENGTH SETTINGS up for a low and quiet launch: the very top being the lowest. 1) The bird launcher is shipped with the springs adjusted in the bottom setting. This setting gives the springs down for a higher launch: the very bottom being the highest.
  • Page 30: Charging The Batteries

    Note : The unit has a partial charge when it leaves the Dogtra facility, upon receipt of the launcher systems, be sure to give it a full 14-hour initial charge before the 1. Attach the charging cables to both the transmitter and receiver(s), as shown on page 55.
  • Page 31 RECEPTION NOTE : Only use Dogtra-approved batteries, chargers, and accessories for your Dogtra RR Deluxe System. has a range of 1 mile. power source. Depending on the way you use your transmitter, the transmitter range may vary. Charger Info touching the antenna, to get the greatest range.
  • Page 32: Accessories

    If you suspect your unit is malfunctioning please refer to the “Troubleshooting Guide” before you send your unit in for service. If you have any questions or concerns, you may direct your inquiries to info@dogtra-europe.com or call +33 (0) 1 30 62 65 65.
  • Page 33: Troubleshooting Guide

    175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP Series, and iQ are not covered under any warranty. RRS, RRD, and RR Deluxe, will not be covered. All replacement costs for either the This is the only time customers should open the unit, transmitter or receiver will be the owner’s responsibility.
  • Page 34: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY The removal of serial numbers from any Dogtra products will void the warranty. Dogtra reserves the right to retain and discard any parts or accessories Declare the following apparatus that have been found damaged upon replacement and repair.
  • Page 35: Manuale Dell'operatore

    Dogtra Lanciatori di lancio a distanza Manuale dell'operatore Si prega di leggere questo manuale prima di operare col vostro sistema e di conservarlo per un uso futuro.
  • Page 36: Norme Sulla Sicurezza Del Prodotto

    (cellulari, ......sistemi di sicurezza, etc). I nostri microprocessori digitali ......offrono migliaia di codici per evitare interferenze. La Dogtra raccomanda di consultare il proprio medico nel caso che l’utilizzatore sia portatore di apparecchi medici..........
  • Page 37: Caratteristiche Principali

    Dogtra. da un solo telecomando. IMPOSTAZIONI MULTIPLE SONORE : il ricevitore Il lanciatore di volatili Dogtra è un attrezzo molto emette sia un richiamo d’anatra che un beep. RAGGIO Questo sistema usa un trasmettitore e un ricevitore per rilasciare gli uccelli a distanza.
  • Page 38: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DESCRIZONE DEI COMPONENTI DEL TRASMETTITORE questo manuale. 3. Selettore 1. Antenna posizione sicura. Se dovesse essere trasportato chiuso, assicurarsi che la sicura per la chiusura del sistema sia inserita correttamente. lanciavolatili aperto per prevenire aperture indesiderate. 7. Tasto beeper sistema potrebbe aprirsi con forza.
  • Page 39 DESCRIZONE DEI COMPONENTI DEL 1. Antenna : un’antenna da 5cm è integrata nel telecomando. L’antenna deve essere inserita prima di RICEVITORE utilizzare l’unità. 2. LED della batteria. viene premuto un tasto. 2. Altoparlante 3. Selettore : girando la rotellina sul telecomando è possibile selezionare il lanciatore desiderato (da 1 a 8).
  • Page 40 : questa antenna è collocata nella 6. Ingresso sinistro : ingresso situato sul lato sinistro per parte superiore del ricevitore. Piegare con forza collegare un lanciavolatili. l’antenna potrebbe danneggiarla e quindi ridurre la sua portata. 7. Ingresso destro : ingresso situato sul lato destro per collegare un lanciavolatili.
  • Page 41 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DEL Dimensioni del lanciavolatili (QL e PL) LANCIAVOLATILI (QL e PL) (Lanciavolatili) – per quaglie. - 22x12x11cm. - Scelta eccellente per quaglie e piccioni. il volatile (Lanciavolatili) – per fagiani. - 33,5x17,5x17,5cm - Gestisce grandi volatili con facilità. contenitore 7.
  • Page 42 1. Contenitori di volatili : contiene un feticcio o un ASSEMBLAGGIO uccello che può essere lanciato. DEL QL E DEL PL 2. Barra del contenitore : questa barra supporta il contenitore. Assemblaggio 3. Corpo del lanciavolatili : contiene dei grossi buchi per massimizzare il ricircolo d’aria e quindi favorire la fuoriuscita dell’...
  • Page 43 Assemblaggio per due lanciatori di volatili 2) Inserire il cavo del solenoide nell’ingresso sinistro del ricevitore. 2) Inserire il cavo del solenoide nell’ingresso destro del ricevitore. separatamente)
  • Page 44 Come attivare il lanciavolatili Dogtra ATTENZIONE quando il lanciavolatili è carico tenere lontana la testa dalla sua parte superiore. Potrebbe avvenire un lancio accidentalmente che potrebbe ferire. 2) Posizionare la leva di rilascio sotto il chiavistello. 3) Accendere il ricevitore. Assicurarsi che la sicura sia inserita.
  • Page 45 Il lanciavolatili funziona correttamente se il L’altoparlante esterno può essere acquistato contenitore di volatili si apre come nell’immagine separatamente su www.dogtra.com di cui sopra. 7) Premere il tasto per il richiamo dell’anatra o per il beep del trasmettitore.
  • Page 46 IMPOSTAZIONE DELLA FORZA DELLA MOLLA 2) Girando la vite in senso antiorario la molla perderà tensione fornendo un lancio più silenzioso e basso. 1) Il lanciavolatili è fornito con la molla impostata nella posizione descritta in foto. Questa posizione permette il lancio alto. Girando la vite in senso orario la molla si tenderà...
  • Page 47: Caricare Le Batterie

    Procedura di ricarica delle batterie Importante : l’unità è caricata parzialmente quando esce dalla fabbrica Dogtra, ma assicurarsi ugualmente di ricaricare l’unità per almeno 14 ore prima del primo utilizzo. 1. Inserire gli spinotti di ricarica sia al trasmettitore che al ricevitore.
  • Page 48 RICEZIONE IMPORTANTE : ed accessori originali Dogtra per il tuo Lanciavolatili Dogtra RR Deluxe. Quando il caricabatterie non è in uso staccarlo dal muro. portata varia a seconda del modo in cui viene usato il trasmettitore. Informazioni sul caricabatterie Tenere il trasmettitore lontano dal corpo ed evitare di toccare l’antenna per ottenere la massima portata.
  • Page 49: Manutenzione Di Base

    Se sospetti che la tua apparecchiatura sia malfunzionante consulta la guida alla risoluzione dei problemi prima di spedire l’unità. Se hai qualche domanda o dubbio contatta lo +33 (0)1 30 62 65 65 manda una mail a info@dogtra-europe.com...
  • Page 50: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Qualsiasi danno causato da acqua sui trasmettitori serie 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, e iQ Pet e sulle riceventi RRS, RRD, e RR Deluxe altro intervento annullerà la garanzia. Se riscontri problemi anche dopo la sostituzione delle batterie sara’...
  • Page 51: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    +33 (0)1 30 62 65 65, per un documenti supporto tecnico, prima di inviare il prodotto alla Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ Requisito essenziale Norme applicate responsabile dei danni alle unita’...

Table des Matières