Dogtra RR Deluxe Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RR Deluxe:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Copyright © 2009 Dogtra Company All rights reserved.(3)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dogtra RR Deluxe

  • Page 1 Copyright © 2009 Dogtra Company All rights reserved.(3)
  • Page 2 Dogtra Collier de dressage pour chien Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Page 3: Rapport De Sécurité Et De Santé Du Produit

    Utilisation appropriée du collier des électrodes en acier contre la peau peut être à l’origine Les colliers Dogtra sont prévus pour dresser des chiens. Ils ne d’irritations. Si le collier est mal attaché, les électrodes ne sont pas prévus pour l'utilisation sur les humains ou l'usage seront pas correctement en contact avec le cou de votre chien qui ne recevra pas une stimulation consistante.
  • Page 4 • CARACTERISTIQUES …………………………………… 6 à distance de Dogtra votre chien d'arrêt. ……………………………………… 6 Le système de déclenchement à distance Dogtra vous ……………………… 7 permet de dresser votre chien par vous-même. ………………………… 8 Le système de boite d'envol Dogtra est une …………………………11...
  • Page 5: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES IMPORTANTES MISES EN GARDE LACHERS MULTIPLES par un même émetteur. DEUX MODES SONORES : Le récepteur émet un le relâchement du loquet. PORTEE : Réception jusqu'à 1500 m AERE circulation d'air optimale. LANCEMENT DISCRET ETANCHE : l’émetteur est totalement étanche (le récepteur est résistant à...
  • Page 6: Description De L'emetteur

    1. Antenne : Une antenne de 5 cm est fournie avec DESCRIPTION DE L’EMETTEUR utilisation. Emetteur 2. Voyant lumineux (LED) : La couleur de la lumière 2. Voyant 3. Slecteur 1. Antenne 3. Sélecteur : En tournant le sélecteur, vous pouvez (un à...
  • Page 7: Description Du Recepteur

    7. Bouton de localisation “beep” DESCRIPTION DU RECEPTEUR pour activer le pavillon sur le récepteur, qui émet un son 8. Bouton de son canard Récepteur activer le pavillon sur le récepteur, qui émet un son canard. 3. Bouton de mise marche (LED) 5.
  • Page 8 6. Prise gauche peut être connecté, est situé sur le coté gauche. 7. Prise droite 2. Pavillon peut être connecté, est situé sur le coté droit. 8. Prise pour haut parleur 3. Bouton de mise en marche de mise en marche pour allumer ou éteindre l’appareil. 4.
  • Page 9: Description De La Boite D'envol (Ql, Pl)

    Taille de la boite d’envol DESCRIPTION DE LA BOITE D’ENVOL (QL, PL) 2. Barre du 7. Levier d’éjection 5. Loquet 4. Solénolde 3. Carter du lanceur manuel...
  • Page 10 1. Filet pour leurre ou gibier : Maintient le leurre ou ASSEMBLAGE ET l’oiseau pour un lâcher FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE 3. Cage de la boite d'envol : avec des trous permettant les 4. Solénolde appuyé. 5. Loquet : Maintient le leurre ou l’oiseau pour un lancement.
  • Page 11 COUPLAGE DE DEUX BOITES D'ENVOL récepteur 2) Insérer le cordon du solénolde dans la prise gauche du récepteur 2) Insérer le cordon du solénolde dans la prise droite du récepteur.
  • Page 12 Comment lancer le système de déclenchement à distance Dogtra oiseau à l’intérieur. ATTENTION lorsqu’elle est chargée. accident. 2) Bloquer le levier d’éjection sous le palier arrondi du loquet. goupille de sécurité a été retirée. en place.
  • Page 13 à sur www.dogtra-europe.com. déploie à plat lors de l’éjection comme indiqué sur le schéma. canard plus fort. Il fonctionne correctement si le pavillon émet un son...
  • Page 14: Tension Des Ressorts

    REGLAGE DE LA TENSION DES RESSORTS 2) Visser à contre-sens des aiguilles d'une montre la position la plus haute permettant le lancement Visser dans le sens des aiguilles d'une montre fait descendre les ressorts pour un lancement lancement le plus haut.
  • Page 15: Recharge Des Batteries

    RECHARGE DES BATTERIES Note : Les appareils sont rechargés partiellement avant la sortie de l’usine Dogtra. Lors de la réception et l’émetteur sont rechargés complètement pendant 14 heures avant la première utilisation. 2. Brancher le chargeur sur le secteur. Lorsqu’il est émettent une lumière rouge lors du chargement, de...
  • Page 16: Info Chargeur

    REMARQUE : RECEPTION Dogtra. Lorsqu’un chargeur n’est pas utilisé, le déconnecter du secteur. Info Chargeur la façon dont vous utilisez le produit, la portée peut varier. Vous aurez une meilleure portée si vous tenez l’émetteur loin de votre corps et si vous ne touchez pas l’antenne.
  • Page 17: Accessoires

    14 heures, et une fois avant de le réutiliser. chaude. Attention ne transporter ou n’entreposer pas Dépannage: Si vous suspectez un disfonctionnement de votre appareil, avant de nous le renvoyer. vous pouvez vous adresser directement à info@dogtra-europe.com ou appelez au 01 30 62 65 65.
  • Page 18: Guide De Depannage

    400NCP, 410NCP et de la série iQ Pet, et des récepteurs résistants à l un remplacement lorsque l’accumulateur ne fonctionne eau, non étanches, du RRS, RRD, et RR Deluxe, n’est pas couvert par pas correctement. Vous pouvez les échanger vous- la garantie.
  • Page 19: Declaration De Conformite Ce

    La procédure pour la réparation au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe satisfait à toutes les dispositions de la Directive pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à...
  • Page 20 By Dogtra Remote Controlled Dog Training Collars Owner's Manual...
  • Page 21 Duration your dog can wear the unit Proper e-collar use If the dog is to wear the e-collar for long periods, occasionally humans or use on other animals. Dogtra-Europe does not Aggressive dogs Dogtra highly recommends consulting a dog training...
  • Page 22 CONTENTS OVERVIEW OF BIRD LAUNCHERS THANK YOU FOR PURCHASING ……………………41 DOGTRA REMOTE RELEASE BIRD …………………………………………42 LAUNCHER SYSTEMS ……………………………………42 Dogtra Remote Release Bird Launcher ………………………………43 ………………44 Release Bird Launcher System you can train ……………………47 …………50 ………53 Dogtra Remote Release Bird Launcher System uses a transmitter and a receiver to …60...
  • Page 23: Main Features

    MAIN FEATURES IMPORTANT SAFEGUARDS MULTIPLE RELEASERS : up to 16 launchers controlled from one transmitter read this manual. MULTIPLE SOUND MODES : receiver emits a • Transport the launcher in a safe position. It RANGE the release latch. SCENTING launcher in the open position to prevent the QUIET LAUNCH WATERPROOF : handheld transmitter is fully waterproof (receiver is water resistant)
  • Page 24: Description Of Transmitter Parts

    1. Antenna : A 2 Antenna is supplied with DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS transmitter 2. Indicator light(LED) : The color of the 2. Indicator light 3. Selector Dial The indicator light glows (LED) 1. Antenna 3. Selector dial : By turning the selector dial you can control the desired launchers (one to eight).
  • Page 25 7. Beeper button DESCRIPTION OF RECEIVER PARTS 8. Duck call button Receiver 4. Indicator Light (LED) 5. Battery charging receptacle...
  • Page 26 1. Flexible antenna 6. Left Jack serious reduction in range. 7. Right Jack 2. Speaker horn 8. External Speaker Jack purchased separately 4. Indicator light(LED) : The color of the light a transmitter are pressed as well. 5. Battery charging receptacle & rubber plug : receptacle when charging the collar.
  • Page 27 Launcher size DESCRIPTION OF LAUNCHER PARTS (QL, PL) (Launcher) - for quail 1. Bird cradle (Launcher)- for pheasant 7. Release lever 6. Safety pin 5. Latch 4. Solenoid...
  • Page 28: Assemblage Et Fonctionnement

    1. Bird cradle : Bird cradle holds a dummy or ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 2. Cradle bar ASSEMBLY 3. Launcher box 4. Solenoid pressed. 5. Latch it is set for launch. 6. Safety pin : Insert safety pin to the hole in the accidentally.
  • Page 29 ASSEMBLY FOR TWO LAUNCHERS 1) Mount the receiver to the launcher. separately)
  • Page 30 How to launch the DOGTRA Remote Release Bird Launchers WARNING when it is loaded. accidentally.
  • Page 31 The remote launcher is purchased separately at www.dogtra.com.
  • Page 32 ADJUSTING SPRING STRENGTH SETTINGS the springs up for a low and quiet setting gives you the high launch. Turning highest.
  • Page 33: Charging The Batteries

    Battery Charging Procedure CHARGING THE BATTERIES Note : The unit has a partial charge when it leaves the Dogtra facility, upon receipt of the transmitter and receiver(s), as shown on page 55. should glow red. During the charging process, unplugged from the unit after a full charge, DOGTRA RR DELUXE use.
  • Page 34 NOTE : RECEPTION chargers, and accessories for your Dogtra use, disconnect it from the power source. has a range of 1 mile. Depending on the way you use your Charger Info transmitter, the transmitter range may vary. touching the antenna, to get the greatest range.
  • Page 35: Accessories

    Storage Maintenance room or slightly warmer temperatures, do not Troubleshooting: If you suspect your unit is malfunctioning If you have any questions or concerns, you may direct your inquiries to info@dogtra-europe.com or call +33 (0) 1 30 62 65 65.
  • Page 36: Troubleshooting Guide

    WARRANTY AND REPAIR INFORMATION My collars are not holding a charge. One-Year / Two-Year Limited Warranty Dogtra-Europe provides the original purchaser with a 2-YEAR LIMITED WARRANTY the charger, splitter and the charging port needs to the original purchase. not functioning properly, please send Dogtra-Europe your charging units to have them inspected.
  • Page 37: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY warranty. Dogtra reserves the right to retain and discard any parts or accessories DECLARES THAT THE Out of Warranty Repair Work Product Name : Model Name : Dogtra 612C Derived additional model name : Dogtra 610C, 610C Sport, 200C, 202C, 200C Sport Frequency : 27.195 MHz...
  • Page 38: Manuale Dell'operatore

    Dogtra Collare elettronico per cani con controllo a distanza Manuale dell'operatore Si prega di leggere questo manuale prima di operare col vostro sistema e di conservarlo per un uso futuro.
  • Page 39: Norme Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Uso appropriato del collare pelle. Periodo e frequenza di utilizzo del collare su esseri umani o su altri animali. La società Dogtra non si più di 8 ore sulla stessa parte di pelle: se ciò accadesse si collari Dogtra. Cani aggressivi cane indossa il collare per lunghi periodi, spostarlo di tanto La Dogtra non raccomanda l’uso del collare di addestramento...
  • Page 40 Grazie per aver acquistato il lanciatore ……………………………………………77 di volatili Dogtra. ………………………78 ……………………78 Il lanciatore di volatili Dogtra è un attrezzo molto ……………………79 Questo sistema usa un trasmettitore e un ricevitore per rilasciare gli uccelli a distanza. Le funzioni sonore sul TRASMETTITORE …………………………………………80 ricevitore possono essere usate sia per addestrare i cani …83...
  • Page 41: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LANCI MULTIPLI da un solo telecomando. questo manuale. IMPOSTAZIONI MULTIPLE SONORE : il ricevitore • Trasportare il lanciatore di volatili aperto e in una posizione sicura. Se dovesse essere trasportato chiuso, assicurarsi che la sicura per la chiusura del sistema sia RAGGIO inserita correttamente.
  • Page 42 1. Antenna : un’antenna da 5cm è integrata nel DESCRIZONE DEI COMPONENTI DEL telecomando. L’antenna deve essere inserita prima di TRASMETTITORE utilizzare l’unità. 2. LED : i colori del LED indicano lo stato di carica transmitter (Verde = carica; Arancione = mediamente carica; Rosso = scarica).
  • Page 43 7. Tasto beeper : questo tasto attiva un forte suono DESCRIZONE DEI COMPONENTI DEL che viene emesso dal ricevitore. RICEVITORE 8. Tasto per il richiamo dell’anatra : questo tasto attiva un richiamo d’anatra che viene emesso dal Receiver ricevitore. 2. Altoparlante 3.
  • Page 44 : questa antenna è collocata nella 6. Ingresso sinistro : ingresso situato sul lato sinistro per collegare un lanciavolatili. portata. 7. Ingresso destro : ingresso situato sul lato destro per collegare un lanciavolatili. 2. Altoparlante : l’altoparlante emette i suoni in dotazione all’apparecchio.
  • Page 45 Dimensioni del lanciavolatili (QL e PL) DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DEL LANCIAVOLATILI (QL e PL) (Lanciavolatili) – per quaglie. - Scelta eccellente per quaglie e piccioni. 1. Contenitore per il volatile (Lanciavolatili) – per fagiani. 2. Barra del contenitore 7. Leva di rilascio 6.
  • Page 46 1. Contenitori di volatili : contiene un feticcio o un ASSEMBLAGGIO uccello che può essere lanciato. DEL QL E DEL PL 2. Barra del contenitore contenitore. Assemblaggio 3. Corpo del lanciavolatili : contiene dei grossi favorire la fuoriuscita dell’ usta. 4.
  • Page 47 Assemblaggio per due lanciatori di volatili 2) Inserire il cavo del solenoide nell’ingresso sinistro del ricevitore. 1) Montare il ricevitore al lanciavolatili. 2) Inserire il cavo del solenoide nell’ingresso destro del ricevitore. (Una prolunga di 4,5m può essere acquistata separatamente)
  • Page 48 Come attivare il lanciavolatili Dogtra ATTENZIONE quando il lanciavolatili è carico tenere lontana la testa dalla sua parte superiore. 3) Accendere il ricevitore. Assicurarsi che la sicura sia inserita. 1) Chiudere il volatile dentro la contenitore di lancio e tenere in posizione.
  • Page 49 Il lanciavolatili funziona correttamente se il L’altoparlante esterno può essere acquistato contenitore di volatili si apre come nell’immagine separatamente su www.dogtra.com o su di cui sopra. www.cinotecnica.com. Il lanciavolatili funziona correttamente se vengono emessi questi due suoni.
  • Page 50 IMPOSTAZIONE DELLA FORZA DELLA MOLLA 1) Il lanciavolatili è fornito con la molla impostata nella posizione descritta in foto. Questa posizione lancio ancora più alto.
  • Page 51: Caricare Le Batterie

    Se inserito correttamente tutti gli indicatori LED unità dovranno essere accese. 3. Una carica completa deve durare 14 ore. DOGTRA RR DELUXE il processo di ricarica. Dopo 14 ore di ricaricare l’unità è caricata completamente. 4. Dopo la ricarica coprire gli spinotti di ricarica del trasmettitore e del ricevitore con le rispettive 3.
  • Page 52 IMPORTANTE : RICEZIONE ed accessori originali Dogtra per il tuo Lanciavolatili staccarlo dal muro. portata varia a seconda del modo in cui viene usato il Informazioni sul caricabatterie trasmettitore. Tenere il trasmettitore lontano dal corpo ed evitare di toccare l’antenna per ottenere la massima portata.
  • Page 53: Manutenzione Di Base

    ACCESSORI MANUTENZIONE DI BASE I seguenti accessori posso essere acquistati Assicurarsi di aver richiuso correttamente gli spinotti di separatamente. ricarica con le apposite protezioni in gomma. Altoparlante esterno contattare il servizio clienti per richiedere il pezzo di Si applica al Lanciavolatili incrementa la potenza dei suoni in caso di vento e distanze elevate.
  • Page 54: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    è autorizzato ad aprire l’unità; ogni Qualsiasi danno causato da acqua sui trasmettitori serie 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, e iQ Pet e sulle riceventi RRS, RRD, e RR Deluxe altro intervento annullerà la garanzia. Se riscontri sara’...
  • Page 55 +33 (0)1 30 62 65 65, per un CONFORMS TO THE FOLLOWING EUROPEAN UNION DIRECTIVES supporto tecnico, prima di inviare il prodotto alla Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ 1999/5/EC Description Applied Standards R&TTE Directive...

Ce manuel est également adapté pour:

QlPl

Table des Matières