Publicité

Liens rapides

PATHFINDER MINI
Collier de repérage GPS et de dressage
Guide d'utilisation
Lire ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver pour
les utilisations ultérieures.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dogtra PATHFINDER MINI

  • Page 1 PATHFINDER MINI Collier de repérage GPS et de dressage Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Page 2: Rapport De Sécurité Et De Santé Du Produit

    Votre appareil Dogtra contient des composants électroniques et une batterie. Utilisation correcte du produit Ne pas utiliser ou stocker un produit Dogtra à proximité de sources de chaleur Les produits Dogtra servent à entraîner, éduquer, contrôler et repérer des ou de substances inflammables, car cela peut endommager le produit et/ou chiens.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES CONTENU ......................... HISTORIQUE CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU PATHFINDER ....... FICHIERS D'HISTORIQUE ................VUE D'ENSEMBLE ....................DETAILS D'HISTORIQUE ................MISE EN SERVICE DU PRODUIT UTILISATION DES CARTES ALLUMER/ETEINDRE LE PATHFINDER ............. SELECTION DE CARTE .................. FONCTIONS DES BOUTONS ................ CARTES HORS CONNEXION ................
  • Page 4: Contenu

    CONTENU CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU PATHFINDER MINI Mise à jour Cartes hors GPS toutes les connexion 2 secondes Lumière LED de suivi Cartes précises et et localisation à jour Connecteur GPS PATHFINDER MINI: Chargeur Collier GPS + dressage 5 km Portée...
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Electrodes Bouton Antenne Marche/Arrêt Antenne Balise GPS Revêtement Lumière LED de balise de suivi/ localisation Bouton Marche/Arrêt & Sélecteur Bouton Connect Sangle de collier Réceptacle de charge de la batterie PATHFINDER PATHFINDER MINI Collier GPS + dressage Connecteur GPS...
  • Page 6: Mise En Service Du Produit

    LED clignote rapidement. Une mélodie retentit lorsque le collier GPS est en mode Appairage. * Le mode Appairage du collier sert à appairer le collier GPS avec le connecteur. Le Pathfinder Mini est livré avec ces deux éléments déjà appairés.
  • Page 7: Chargement Des Accumulateurs

    Les couleurs du voyant Lithium-Polymère. indiquent le niveau de charge de la • Utiliser uniquement des chargeurs Dogtra compatibles avec le Pathfinder Mini. • Ne pas recharger les batteries à proximité de substances inflammables. batterie (vert ~50%, orange ~10%, rouge ~0%).
  • Page 8: Installation De L'application Pathfinder

    6. APPAIRAGE 5. INSTALLATION DE L'APPLICATION PATHFINDER Smartphones compatibles Le connecteur GPS Pathfinder Mini sert à faire la connexion entre votre 1) iOS : iOS 8.1 et au-delà smartphone et le collier GPS Pathfinder Mini. Ces éléments doivent être appairés pour que le Pathfinder fonctionne correctement.
  • Page 9: Obtenir Un Signal Gps

    7. OBTENIR UN SIGNAL GPS Le Pathfinder est conçu pour une utilisation à l'extérieur. Après l'appairage, Le Dogtra Pathfinder est équipé d'électrodes de longueur 15 mm qui peuvent emmener le collier GPS à l'extérieur pour obtenir un signal GPS. Une fois que le être allongées à...
  • Page 10: Mise En Place Du Collier Sur Le Chien

    MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN Trouver le bon niveau de stimulation • Ouvrir l'onglet Collier de dressage dans l'appli Pathfinder, puis sélectionner le Le collier doit être mis en place de façon à ce que les électrodes soient chien et le niveau de stimulation.
  • Page 11: Remplacer L'antenne

    REMPLACER L'ANTENNE MAXIMISER LA PORTEE Remplacer l'antenne du connecteur • Le PATHFINDER a une portée maximale de 5 kilomètres. 1. Tourner l'antenne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la • Tenir le connecteur GPS loin de votre corps, antenne pointée vers le haut, dévisser.
  • Page 12: Utiliser La Lampe Test

    UTILISER LA LAMPE TEST APPLICATION 1) Allumer le collier GPS et placer la 1. ONGLET CARTE lampe test sur les électrodes. 2) Appuyer sur le bouton Nick dans Menu Option Menu l'onglet dressage - la lampe test s'allumera brièvement. 3) Appuyer sur le bouton Continu dans l'onglet dressage - la lampe test s'allumera aussi longtemps que Mon chien (Collier GPS)
  • Page 13: Icones Chien

    Devant arbre Devant arbre + aboie PATHFINDER MINI L'icône du chien change en fonction de ce que fait le chien. L'icône du chien indique si celui-ci court, reste immobile, marque l'arrêt ou lève la tête devant un arbre. Si le chien aboie en même temps, l'icône l'indique également.
  • Page 14: Marqueurs

    5. MARQUEURS Règle Directions Règle Marqueur La règle peut mesurer la distance entre plusieurs points sur la carte. Après Marqueurs avoir terminé, appuyer sur "x" pour quitter la fonction Règle. Ajouter un marqueur "Véhicule" pour marquer l'emplacement de votre voiture Directions sur la carte quand vous lancez l'application.
  • Page 15: Onglet Boussole

    6. ONGLET BOUSSOLE 7. ONGLET DRESSAGE Direction en face Nord Direction du chien Selected Direction du marqueur Bouton "Voir tous" Chien sélectionné Map View List View Vous pouvez voir la direction prise par chiens et chasseurs et leur distance FONCTIONS DE DRESSAGE par rapport à...
  • Page 16 Bouton de stimulation Niveau de stimulation Options dans l'onglet CARTE PATHFINDER PATHFINDER MINI Débuter enregistrement La durée d'enregistrement est affichée en bas à gauche dans l'onglet Carte. Mode de stimulation Appuyer sur le compteur d'enregistrement pour afficher les symboles 'Pause' et Utiliser cette fonction pour changer entre stimulation Nick et Continu.
  • Page 17: Liste Des Appareils

    LISTES DES APPAREILS 2. OPTIONS DANS LA LISTE DES APPAREILS Appuyer sur "Plus d'options" ( ... ) pour afficher les options pour masquer des 1. LISTE DES APPAREILS CONNECTES appareils ou réorganiser la liste. • Les appareils connectés sont affichés dans la liste des appareils. Masquer •...
  • Page 18: Partage D'appareils

    3. PARTAGE D'APPAREILS Recevoir un appareil partagé Partage d'appareils Appuyer sur "Partage" pour partager et recevoir des connecteurs/colliers GPS. Les utilisateurs qui partagent et qui reçoivent doivent activer la fonction Partage en étant à proximité l'un de l'autre. Partager un appareil Lorsqu'un autre utilisateur du Pathfinder partage un appareil, appuyer sur "Partager"...
  • Page 19: Details D'un Appareil

    4. DETAILS D'UN APPAREIL Editer les données d'un appareil Editer Appuyer sur un appareil dans la liste d'appareils pour ouvrir la page "Détails Appuyer sur "Editer" pour modifier les paramètres d'un appareil. sur un appareil". Cette page contient la distance totale parcourue, la vitesse actuelle, l'identifiant, la force du signal GPS, la force de fréquence radio, le niveau de batterie, et l'état partagé...
  • Page 20: Historique

    HISTORIQUE Mode Secours Le mode secours peut être activé lorsque le niveau de charge de la batterie du 1. FICHIERS D'HISTORIQUE collier GPS est à moins de 25%. Le collier se met en veille, et la fréquence de mise à jour GPS passe à une fois toutes les 120 secondes pour économiser la batterie.
  • Page 21: Details D'historique

    UTILISATION DES CARTES 2. DETAILS D'HISTORIQUE 1. SELECTION DE CARTE Bouton Play L'historique affiche le parcours réalisé par les chiens et les personnes Utiliser le bouton Play pour voir le parcours du début à la fin ou utiliser le curseur pour aller à...
  • Page 22: Cartes Hors Connexion

    2. CARTES HORS CONNEXION La carte hors connexion est affichée lorsque données mobiles et wifi sont indisponibles. Télécharger les cartes hors connexion avant d'entrer dans des zones avec faible couverture réseau. Utilisation de la recherche par code postal 1) Sélectionner le type de carte hors connexion que vous souhaitez télécharger. 2) Cliquer sur Recherche en haut à...
  • Page 23: Creer Une Carte Personnalisee

    3. CREER UNE CARTE PERSONNALISEE Installer Mobile Atlas Creator sur votre ordinateur 1) Pour pouvoir créer des fichiers Mbtiles, il faut installer Mobile Atlas Creator Qu'est ce qu'une carte personnalisée dans l'appli PATHFINDER? sur votre ordinateur. La version la plus récente peut être téléchargée sur L'appli PATHFINDER peut afficher des cartes personnalisées créées en format https://sourceforge.net/projects/mobac/files/.
  • Page 24 (2) Sélectionner la zone désirée sur la carte en faisant glisser-déposer. (4) Vous pouvez modifier le nom du fichier dans le Contenu de l'Atlas en faisant un clic droit sur le titre et en sélectionnant Renommer. (3) Sélectionner le niveau de zoom à enregistrer. (5) Ajouter la zone sélectionnée à...
  • Page 25 Cliquer sur Ajouter la Sélection pour ajouter la zone sélectionnée au Contenu (7) Sélectionner le formate Mbtiles SQLite. de l'Atlas. (8) Cliquer sur Créer l'atlas pour commencer à créer le ficher Mbtiles. (6) Cliquer sur Atlas en haut à gauche pour ouvrir le menu et sélectionner Changer le format de l'Atlas.
  • Page 26 (9) Lorsque le processus de création est terminée, vous pouvez vérifier le fichier Maperitive en cliquant sur Ouvrir le dossier des atlas. Maperitive permet de créer des fichiers Mbtiles files à partir de cartes Open Street Maps. NB: Maperitive est disponible uniquement en langue anglaise.
  • Page 27 Installation de Maperitive sur votre ordinateur (2) Sélectionner le style de carte souhaité avec Tools -> Add Web Map. Windows: Compatible avec Windows XP SP3 et au-delà avec Microsoft.NET 4 installé. Télécharger le fichier zippé le plus récent sur 'http://maperitive.net/'. Dézipper le fichier et exécuter maperitive.exe. OS X: Pour utiliser Maperitive sur OS X, télécharger la version la plus récente de Mono sur 'https://www.xquartz.org/' (X11 est déjà...
  • Page 28 (4) Sélectionner Map -> Download OSM Data. Attendre la fin du téléchargement. (6) A la fin du téléchargement, suivre le chemin affiché dans l'invite de commande pour voir les Mbtiles qui ont été créés. Pour plus d'informations, consulter 'http://maperitive.net/docs/ TenMinutesIntro.html#Using%20The%20Map'. (5) Pour créer des Mbtiles, entrer la plage de zoom (minimum et maximum) pour la zone désirée dans l'invite de commandes.
  • Page 29: Transferer Des Cartes Sur Votre Smartphone (Android, Ios)

    4. TRANSFERER DES CARTES SUR VOTRE SMARTPHONE (ANDROID, IOS) Copier les fichiers dans un dossier (3) Sélectionner le chemin pour enregistrer les fichiers Mbtiles. Transférer des fichiers Mbtiles Pour pouvoir utiliser les fichiers Mbtiles dans l'appli PATHFINDER, ils faut les placer dans un répertoire spécifique du smartphone.
  • Page 30 Transférer des fichiers directement sur un iPhone (3) Sélectionner Partage de fichiers dans le menu à gauche. (1) Connecter l'iPhone à l'ordinateur et lancer iTunes. * Ce guide est basé sur iTunes version 12.7.0.166. (2) Aller à la page Sommaire de l'iPhone. * Cliquer sur l'icône de téléphone pour aller à...
  • Page 31: Transferer Des Fichiers

    (5) Lorsque l'onglet Documents de l'appli PATHFINDER s'ouvre, ajouter les 5. TRANSFERER DES FICHIERS fichiers Mbtiles en faisant glisser-déposer ou avec le bouton Ajouter un fichier. Transférer sur iCloud - iPhone (1) Connectez-vous sur 'https://www.icloud.com/'. Pour plus d'informations, consulter 'https://support.apple.com/en-us/ HT204174/'.
  • Page 32 (3) Transférer les fichiers Mbtiles en utilisant l'une des méthodes suivantes. * Lorsque vous cliquez sur l'icône, la fenêtre suivante s'ouvre. (3-1) Faire glisser-déposer les fichiers vers iCloud Drive. Sélectionner le fichier Mbtiles et Cliquer sur [Choisir] pour ajouter le fichier à iCloud.
  • Page 33 Transférer sur Dropbox (3) Copier les fichiers Mbtiles dans le dossier Dropbox. Ajouter des fichiers depuis 'application de bureau. (1) Installer l'application de bureau Dropbox. La version la plus récente est disponible sur 'https://www.dropbox.com/install'. Ajouter des fichiers depuis un site internet (1) Se connecter à...
  • Page 34 (2) Cliquer sur [Transférer] en haut à droite. (4) Il est également possible de faire glisser-déposer les fichiers directement dans le navigateur. (3) Sélectionner le fichier Mbtiles et cliquer sur [Ouvrir] pour l'ajouter au dossier Dropbox.
  • Page 35 Transférer sur Google Drive (3) Sélectionner le dossier contenant le fichier Mbtiles ou le fichier lui-même et (1) Naviguez à drive.google.com et connectez-vous avec votre compte Google. cliquer sur [Ouvrir] ou [OK] pour l'ajouter à Google Drive. Un compte Google peut être créé sur 'https://accounts.google.com/signup'. (2) Cliquer sur [Nouveau] en haut à...
  • Page 36: Geo-Fence-Cloture Virtuelle

    GEO-FENCE - CLOTURE VIRTUELLE PARAMETRES DE L'APPLICATION Ecran de veille • L'écran du smartphone se met en veille lorsqu'il est recouvert ou dans la poche et s'allume lorsqu'il est utilisé. • Cette fonction peut être (dés-)activée avec le bouton On/Off. •...
  • Page 37 Réglage des alertes Alerte Mobile-Fence L'alerte Mobile-Fence avertit l'utilisateur lorsqu'un chien quitte le périmètre défini ou entre dans celui-ci. Le rayon autour de l'utilisateur peut être défini entre 1 et 2000 mètres. L'alerte Mobile-Fence est la même que celle de la Geo- Fence.
  • Page 38: Entretien

    • Ne pas exposer le matériel à des températures extrêmes. l'endroit où se placent les électrodes, afin qu'elles touchent la peau du chien. • Dogtra peut proposer des mises à jour ou des améliorations de l'appli - Le niveau d’intensité peut être trop bas pour votre chien. Augmenter Pathfinder qui pourront être téléchargées via l'App Store et Google Play.
  • Page 39: Garantie Et Reparation

    à l’unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s’applique plus. Dogtra-Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces endommagées après réparation et remplacement.
  • Page 40: Declaration Ue De Conformite

    ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02) / EN 61000-3-2:2014 / EN 61000-3-3:2013 avant toute intervention. Si vous avez des questions sur les produits Dogtra, ETSI EN 300 220-1V3.1.1(2017-02) / ETSI EN 300 220-2V3.1.1(2017-02)/ appelez-nous au +33 (0)1 30 62 65 65, ou envoyez un email à sav@dogtra- Article 3.2(b) Radio ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11)

Table des Matières