Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2008 Mode D'emploi page 155

Masquer les pouces Voir aussi pour NA 850 Mana 2008:

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
MAY BECOME DETACHED AND THE
CONTROL OF THE VEHICLE MAY BE
LOST.
THE TIRE COULD COME OFF THE
RIMS UNDER HARD BRAKING.
LASTLY, THE VEHICLE MIGHT SKID
IN A BEND.
CHECK SURFACE CONDITION AND
WEAR, SINCE WHEN THE TIRES ARE
IN A VERY POOR CONDITION THE
TRACTION ON THE ROAD AND THE
MANEUVERABILITY COULD BE IM-
PAIRED.
REPLACE THE TIRE IF WORN OR
WHEN A PUNCTURE IN THE TREADS
IS LARGER THAN 0,197 in (5 mm). AF-
TER THE TIRE HAS BEEN REPAIRED,
HAVE THE WHEELS BALANCED
THE WHEELS MUST BE BALANCED
AFTER EACH TIRE REPAIR. USE ON-
LY TIRE SIZES INDICATED BY THE
MANUFACTURER.
CHECK
THAT
THE
VALVES ARE ALWAYS CAPPED IN
ORDER TO AVOID UNEXPECTED
FLAT TIRES. REPLACEMENT, RE-
PAIR, MAINTENANCE AND BALANC-
ING OPERATIONS ARE HIGHLY IM-
PORTANT AND SHOULD BE CARRIED
OUT
USING
THE
APPROPRIATE
TOOLS
AND
WITH
KNOWLEDGE.
155
INVERSÉMENT, SI LA PRESSION DE
GONFLAGE EST INSUFFISANTE, LES
FLANCS DES PNEUS TRAVAILLENT
DAVANTAGE ET LE PNEU POURRAIT
ALORS PATINER SUR LA JANTE OU
BIEN SE DÉTACHER, ENTRAÎNANT
AINSI LA PERTE DE CONTRÔLE DU
VÉHICULE.
EN CAS DE FREINAGES BRUSQUES,
LES PNEUS PEUVENT SORTIR DES
JANTES.
DANS LES VIRAGES, LE VÉHICULE
POURRAIT FAIRE UNE EMBARDÉE.
CONTRÔLER L'ÉTAT DE LA SURFA-
CE ET L'USURE, DANS LA MESURE
OÙ DES PNEUS EN MAUVAIS ÉTAT
COMPROMETTRAIENT L'ADHÉREN-
CE À LA ROUTE ET LA MANŒUVRA-
BILITÉ DU VÉHICULE.
REMPLACER LE PNEU S'IL EST USÉ
OU SI UNE ÉVENTUELLE CREVAISON
DANS LA ZONE DE LA BANDE DE
ROULEMENT A DES DIMENSIONS SU-
PÉRIEURES À 0,197 in (5 mm).
INFLATION
APRÈS AVOIR RÉPARÉ UN PNEU,
FAIRE FAIRE L'ÉQUILIBRAGE DES
ROUES. UTILISER UNIQUEMENT DES
PNEUS
AUX
DIMENSIONS
QUÉES PAR LE CONSTRUCTEUR.
CONTRÔLER QUE LES VALVES DE
ADEQUATE
GONFLAGE POSSÈDENT TOUJOURS
LES BOUCHONS RESPECTIFS, AFIN
D'ÉVITER QUE LES PNEUS NE SE DÉ-
INDI-

Publicité

loading