Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2008 Mode D'emploi page 164

Masquer les pouces Voir aussi pour NA 850 Mana 2008:

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
Braking system fluid top up
IMPORTANT
FOR TOPPING UP OF THE BRAKE
SYSTEM FLUID, CONTACT AN Official
aprilia Dealership, OR IF YOU ARE EX-
PERT AND QUALIFIED, YOU CAN USE
THE MECHANIC'S GUIDE AS A REF-
ERENCE, WHICH CAN BE PUR-
CHASED AT AN Official aprilia Dealer-
ship.
Use of a new battery (04_20,
04_21)
Open the helmet compartment.
Make sure the ignition switch is
set to «OFF».
Unscrew and remove the two
fixing screws on the battery cov-
er (1).
Remove the battery cover (2).
Unscrew and remove the screw
04_20
(3) from the negative lead (-).
Move the negative cable (4) to
the side.
Unscrew and remove the screw
(5) from the positive lead (+).
Move the positive cable (6) to
the side.
Take careful hold of the battery
(7) and remove it from its hous-
ing, lifting it up.
164
Appoint liquide systeme de
freinage
ATTENTION
POUR REMPLIR DE LIQUIDE LES
SYSTÈMES DE FREINAGE, S'ADRES-
SER À UN concessionnaire officiel
aprilia OU, SI VOUS ÊTES UNE PER-
SONNE EXPERTE ET QUALIFIÉE,
VOUS POUVEZ VOUS RÉFÉRER AUX
INDICATIONS PRÉSENTES DANS LE
MANUEL DE GARAGE QUE VOUS
POUVEZ ACHETER DANS UN conces-
sionnaire officiel aprilia.
Mise en service d'une batterie
neuve (04_20, 04_21)
Ouvrir le coffre à casque.
S'assurer que l'interrupteur d'al-
lumage se trouve sur « OFF ».
Dévisser et enlever les deux vis
de fixation du couvre-batterie
(1).
Déposer le couvre-batterie (2).
Dévisser et enlever la vis (3) de
la borne négative (-).
Déplacer latéralement le câble
négatif (4).
Dévisser et enlever la vis (5) de
la borne positive (+).
Déplacer latéralement le câble
positif (6).
Saisir solidement la batterie (7)
et la retirer de son logement en
la soulevant.

Publicité

loading