Télécharger Imprimer la page

APRILIA NA 850 Mana 2008 Mode D'emploi page 142

Masquer les pouces Voir aussi pour NA 850 Mana 2008:

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
MOUNTING
Grip the handlebar properly and
mount the vehicle without plac-
ing your weight upon the side
stand.
IMPORTANT
IN THE CASE THAT YOU ARE NOT
ABLE TO REST BOTH FEET ON THE
GROUND, PUT THE RIGHT FOOT ON
THE GROUND, (IN THE CASE OF A
LOSS OF BALANCE THE LEFT SIDE IS
"PROTECTED" BY THE SIDE STAND)
AND KEEP YOUR LEFT FOOT READY
TO BE POSITIONED.
Place both feet on the ground
and straighten the vehicle into
the driving position, always
maintaining its equilibrium.
IMPORTANT
THE DRIVER SHOULD NOT OPEN OR
TRY TO OPEN THE PASSENGER
FOOTRESTS FROM THE DRIVER'S
SEAT, AS IT COULD COMPROMISE
THE STABILITY AND EQUILIBRIUM
OF THE VEHICLE.
Have the passenger open the
two passenger footrests.
Instruct the passenger in the
proper way to mount and dis-
mount the vehicle.
142
MONTÉE
Saisir correctement le guidon et
monter sur le véhicule sans
charger votre poids sur la bé-
quille latérale.
ATTENTION
AU CAS OÙ IL SERAIT IMPOSSIBLE
DE POSER LES DEUX PIEDS À TER-
RE, POSER LE PIED DROIT (EN CAS
DE DÉSÉQUILIBRE LE CÔTÉ GAU-
CHE EST PROTÉGÉ PAR LA BÉQUIL-
LE LATÉRALE) ET TENIR LE PIED
GAUCHE PRÊT À ÊTRE POSÉ.
Poser les deux pieds à terre et
redresser le véhicule en position
de marche en le tenant en équi-
libre.
ATTENTION
LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS EX-
TRAIRE OU TENTER D'EXTRAIRE LES
REPOSE-PIEDS PASSAGER DE LA
POSITION DE CONDUITE : CELA
POURRAIT COMPROMETTRE L'ÉQUI-
LIBRE ET LA STABILITÉ DU VÉHICU-
LE.
Faire extraire au passager les
deux repose-pieds passager.
Instruire le passager à propos
de la montée sur le véhicule.

Publicité

loading