Télécharger Imprimer la page

Renson Algarve io Notice De Montage page 36

V2022

Publicité

12. Afdichten binnenkant
hoekverbinding
(vervolg)
• Breng het eindstuk in de externe goot.
Dicht de aansluitzone van span- en pivot-
balk af door de ruimte achter het eindstuk
op te spuiten.
Gebruik hiervoor het meegeleverde dich-
tingsproduct Sealtrans (1011).
Er dient in de gaten van het eindstuk gespo-
ten te worden. Spuit voorzichtig zodat
overtollige kit niet uit het eindstuk komt.
Opmerking: druk het eindstuk met de
hand aan tijdens het opspuiten, want
anders kan het eindstuk achteruit komen.
Dicht bijkomend ook de rand van het eind-
stuk af. A
• De goten worden voorzien van diffusors
om spatwater te voorkomen. De diffusors
hebben een lengte van 1 m en worden in
de goot gelegd met laagste zijde naar de
buitenzijde van de overkapping. B
12. Etanchement du côté
intérieur des jonctions
d'angle
(suite)
• Placez la pièce d'extrémité dans la gout-
tière extérieure.
Il faut d'abord appliquer un mastic d'étan-
chéité approprié sur la zone de jonction
des profils Span et Pivot ainsi que sur la
pièce d'extrémité.
Utilisez pour cela le produit d'étanchéité
Sealtrans (1011).
Les trous de la pièce d'extrémité doivent
être étanchés. Appliquez le joint d'étan-
chéité avec prudence pour éviter le débor-
dement.
Remarque : appuyez avec la main sur la
pièce d'extrémité pendant le mastiquage,
sinon la pièce pourrait reculer.
Appliquez du mastic également au bas de
la pièce d'extrémité. A
• Les gouttières sont équipées de diffuseurs
pour éviter les éclaboussures d'eau. Les
diffuseurs ont une longueur d'1 m et sont
placés dans la gouttière. La longueur
restante peut être chevauchée ou peut être
coupée. B
12. Abdichten der Innenseite
der Eckverbindung
(Fortsetzung)
• Installieren Sie die Endkappe in der Rinne.
Dichten Sie die Anschlusszone des Span-
und Pivot-Balkens ab, indem Sie den Raum
hinter der Endkappe ausspritzen.
Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte
Dichtungsmittel Sealtrans (1011).
Die Löcher der Endkappe müssen ausge-
spritzt werden. Spritzen Sie vorsichtig,
sodass kein überschüssiger Kitt aus der
Endkappe tritt.
Hinweis: drücken Sie die Endkappe
beim Auffüllen mit der Hand an, andern-
falls kann sich die Endkappe nach hinten
bewegen.
Dichten Sie außerdem auch die Unterseite
der Endkappe ab. A
• Die Rinnen werden mit Diffusoren verse-
hen, um Spritzwasser zu verhindern. Die
Diffusoren haben eine Länge von 1 m und
werden in die Rinne gelegt. Die verblei-
bende Länge kann überlappt oder abge-
schnitten werden. B
Algarve
®
12. Sealing inside corner joint
(continued)
• Install the endcap in the external gutter.
Seal the connection zone between the
Span and Pivot profiles by spray-filling the
space behind the endcap.
Use the supplied Sealtrans (1011) for this.
You need to spray into the holes on the
endcap. Spray carefully so that excess kit
does not come out of the endcap.
Note: press the endcap manually in place
during spraying, otherwise it may move
backwards.
You must also seal the bottom of the
endcap. A
• The gutters are equipped with diffusers to
prevent water splash. The diffusers come in
1 m lengths and you lay them in the gutter.
You can overlap any extra length or cut
them to size. B
36

Publicité

loading