Table des Matières

Publicité

Deutsch
MONTAGE
MONTAGE DES SCHUTZEINSATZES
Den Schutzeinsatz mit den Schrauben (C, Abb. 1)
am Schaft befestigen und dabei so positionieren,
daß er nach der Montage der Abb. 2 entspricht.
MONTAGE DES NYLONFADENKOPFS (Abb. 3)
Den Arretierungsstift (H) in die vorgesehene
Bohrung (L) einsetzen und den Nylonfadenkopf
(N) nur von Hand entgegen Uhrzeigersinn
festschrauben.
GRIFFMONTAGE (Abb. 4)
Den Griff auf den Schaft montieren und mittels
Schrauben (A), Unterlegscheiben und Muttern
gleichmässig und kreuzweise festschrauben. Die
Griffposition ist entsprechend den Ansprüchen des
Bedieners verstellbar.
Español
MONTAJE
MONTAJE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD
Fijar la protección al tubo de transmisión mediante
los tornillos (C, Fig. 1); colocar la protección de
manera que, una vez efectuado el montaje, se
presente de la manera ilustrada en Fig. 2.
MONTAJE DEL CABEZAL DE HILOS DE NYLON
(Fig. 3)
Ponga el perno que bloquea el cabezal (H) en el
orificio correspondiente (L) y atornille el cabezal
(N) en sentido antihorario ajustándolo con la sola
fuerza de las manos.
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA (Fig. 4)
Monte la empuñadura en el eje de transmisión y
fijela mediante los tornillos (A), las arandelas y las
tuercas. La posición de la empuñadura es regulable
en función de las exigencias del operador.
Slovensky
MONTÁŽ
MONTÁŽ OCHRANNÉHO ŠTÍTU
Ochranný štít upevnite k trubici pomocou
skrutiek (C, Obr. 1), štít umiestnite takým
spôsobom, aby po montáži vyzeral tak, ako je
znázornené na Obr. 2.
MONTÁŽ VYŽÍŇACEJ HLAVY (Obr. 3)
Vložte čap do zarážky (H) do príslušného otvoru
(L) a dotiahnite hlavu (N) rukou proti smeru
hodinových ručičiek.
MONTÁŽ RUKOVÄTE (Obr. 4)
Rukoväť pripevnite na trubicu hriadeľa pomocou
skrutiek (A), podložiek a matíc. Polohu rukoväte je
možné nastaviť podľa požiadaviek obsluhy.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tr 101eSb 1100

Table des Matières