Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide de propriétaire Saturn SKY 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-8
Glaces
.................................................... 2-13
Systèmes antivol
...................................... 2-15
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-20
Rétroviseurs
............................................ 2-36
MD
Système OnStar
Compartiments de rangement
Toit décapotable
...................................... 2-42
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
................................. 1-7
................ 1-24
......................... 1-38
.......... 1-54
.................................. 2-37
.................... 2-41
.......................... 3-4
.................. 3-18
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-53
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-29
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-47
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-54
Pneus
.................................................... 5-56
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-114
Capacités et spécifications
M
......... 3-22
.... 3-39
........... 4-2
.......................... 5-12
............... 5-48
........................ 5-49
.......................... 5-104
.......................... 5-113
....................... 5-120

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saturn SKY 2009

  • Page 1 Guide de propriétaire Saturn SKY 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Feux de détresses, jauges et témoins ..3-22 Sièges avant ..........1-2 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-39 Ceintures de sécurité ......... 1-7 Systèmes audio ........3-53 Appareils de retenue pour enfant ....
  • Page 2 Guide de propriétaire Saturn SKY 2009 Programme d’entretien ........6-1 Déclaration des défectuosités comprommettant la sécurité ..........7-16 Programme d’entretien ........ 6-2 Enregistrement de données du véhicule Information du centre d’assistance à et politique sur la vie privée ....7-19 la clientèle ..........
  • Page 3 à l’adresse suivante : Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 SATURN, l’emblème SATURN et le nom SKY sont des 1-800-551-4123 marques déposées de Saturn Corporation. GENERAL helminc.com MOTORS et GM sont des marques déposées de General Motors Corporation.
  • Page 4 Index ATTENTION: L’index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro Cela indique un danger, et que vous ou d’autres de la page comportant l’article en question. personnes pourriez être blessés.
  • Page 5 Symboles de véhicule Tableau des symboles du véhicule Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut Le véhicule peut être équipé de composants et trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt plus amples informations sur ces symboles, se reporter qu’un texte.
  • Page 6 : Éclairage extérieur : Pression d’huile : Phares antibrouillard : Alimentation : Jauge de carburant : Démarrage à distance du véhicule : Fusibles : Rappels de ceinture de sécurité > : Inverseur de feux de route/feu de croisement : Surveillance de la pression des pneus : Sièges pour enfant à...
  • Page 7 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Système de sac gonflable .......1-38 Sièges à commande manuelle ......1-2 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-40 Réglage de hauteur de siège ......1-3 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-42 Sièges à...
  • Page 8 Sièges avant Lever le levier placé sous l’avant du siège pour le déverrouiller. Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du Faire glisser le siège à...
  • Page 9 Réglage de hauteur de siège Sur les véhicules dotés d’un dispositif de réglage de hauteur du siège du conducteur à commande électrique, le commutateur se trouve sur le côté extérieur avant du siège conducteur. Soulever ou abaisser le siège en maintenant le commutateur vers le haut ou vers le bas.
  • Page 10 Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 11 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 12 Loquets pour dossier de siège ATTENTION: Les sièges possèdent un loquet placé sur le côté extérieur, près du haut du Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque dossier du siège, qui de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque permet de rabattre le ou d’un accident et de blesser la personne assise dossier de siège avant vers...
  • Page 13 Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser correctement les ceintures de sécurité. Elle indique compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur également les choses à ne pas faire avec les ceintures du véhicule.
  • Page 14 Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 15 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
  • Page 16 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-10...
  • Page 17 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir...
  • Page 18 Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 19 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 20 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 21 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 22 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 23 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 24 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 27 Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise du véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à Sièges dans l’index.
  • Page 28 4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture Pour détacher la ceinture, pousser le bouton de la épaulière vers le haut. boucle. La ceinture doit revenir en position de rangement. Relever la plaque de verrouillage sur la sangle lorsque la Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la ceinture n’est pas utilisée.
  • Page 29 Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d’un impact frontal ou quasi frontal modéré...
  • Page 30 Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 31 Le mode d’emploi du siège d’apoint indique les Quelle est la façon appropriée de porter une limitations de poids et de stature pour ce dispositif. ceinture de sécurité? Utiliser un siège d’apoint avec ceinture de sécurité ventrale jusqu’à ce que l’enfant réussisse le test Un enfant plus âgé...
  • Page 32 ATTENTION: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 33 ATTENTION: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 34 Bébés et jeunes enfants eux. Les bébés et les jeunes enfants qui prennent place dans le véhicule doivent être protégés par des Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection dispositifs de retenue pour enfants adéquats. y compris les bébés et les enfants! Ni la distance Les enfants qui ne sont pas attachés correctement parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent peuvent heurter d’autres personnes ou être éjectés du...
  • Page 35 ATTENTION: (suite) dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé dans un siège arrière. S’il est nécessaire d’attacher un siège d’enfant orienté vers l’avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du passager.
  • Page 36 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 37 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé dirigé vers l’arrière (A) fournit Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si une protection avec la surface d’assise contre petits que la ceinture de sécurité ordinaire du le dos du bébé.
  • Page 38 Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule à l’aide de la ceinture de sécurité, selon les instructions fournies avec le siège d’enfant et celles contenues dans le présent manuel.
  • Page 39 Installation de l’enfant sur le siège Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 40 Ancrages inférieurs pour siège Se référer aux instructions de votre siège d’enfant et aux instructions de ce manuel pour assujettir un d’enfant (Système LATCH) siège d’enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule. Certains sièges pour enfants possèdent un système LATCH (dispositif de verrouillage).
  • Page 41 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté un siège arrière. S’il est nécessaire d’attacher un vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué si siège d’enfant orienté vers l’avant dans le siège de le sac gonflable du passager avant droit se passager avant, toujours reculer au maximum le déploie, puisque le dossier du siège d’enfant...
  • Page 42 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé...
  • Page 43 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 44 Système de sac gonflable 7. Si le siège d’enfant est pourvu d’un ancrage de sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs •...
  • Page 45 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d’un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 46 Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-26. Les enfants assis contre ou très près d’un sac Où...
  • Page 47 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 48 Quand un sac gonflable doit-il se • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un poteau), les sacs gonflables vont se déployer déployer? à une vitesse différente que si l’objest large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 49 De quelle façon le sac gonflable Dans toute collision, la façon d’établir si le sac gonflable aurait dû se déployer ne peut pas être retient-il? fondée uniquement sur les dommages occasionnés sur un véhicule ou d’après les frais de réparation. Le En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée déploiement des sacs gonflables est déterminé...
  • Page 50 Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après s’être déployé, les sacs gonflables frontaux se dégonflent rapidement, si rapidement que certaines Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a personnes ne se rendent même pas compte que peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 51 Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Ce véhicule est doté...
  • Page 52 Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines ATTENTION: conditions. Le sac gonflable du conducteur n’est pas affecté par le système de détection du passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Le système de détection de passager fonctionne avec vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 53 • Le système de détection du passager est conçu pour Le siège du passager avant droit est occupé par désactiver le sac gonflable du passager avant droit, une personne de petite taille, par exemple un dans les cas suivants : enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant.
  • Page 54 Le système de détection du passager est conçu pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager ATTENTION: avant droit chaque fois qu’il détecte qu’une personne adulte est bien installée dans le siège passager avant droit. Lorsque le système de détection de Si le témoin de disponibilité...
  • Page 55 Si le témoin d’activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège d’enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d’activation avec un siège d’enfant est toujours allumé, couper le contact. Incliner Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ensuite légèrement le coussin du siège, s’il d’activation est allumé...
  • Page 56 Si le témoin de de ´ sactivation est Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer allumé en présence d’un occupant le sac gonflable frontal du passager avant droit : de taille adulte 1.
  • Page 57 Facteurs additionnels affectant le Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement fonctionnement du système d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le de chauffage ou de massage peut entraver le bon passager en position dans le siège pendant les fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 58 Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers ou modifier sur le véhicule et qui pourrait endroits du véhicule.
  • Page 59 Tout élément, comme par exemple un chauffage Mon véhicule doit être modifié en raison de de siège ou un coussin ou dispositif d’amélioration mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du confort, installé par après sur ou sous le modifications altéreront le système de sacs revêtement du siège, peut également interférer gonflables? avec le fonctionnement du système de détection...
  • Page 60 Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 61 Remplacement des pièces des Consulter votre concessionnaire pour un examen ou un remplacement éventuel des ensembles de ceinture dispositifs de sécurité après une de sécurité. collision Des pièces neuves ou des réparations peuvent s’avérer nécessaires même si la ceinture de sécurité n’était pas utilisée au moment de la collision.
  • Page 62 ✍ NOTES 1-56...
  • Page 63 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-15 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-15 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-17 Fonctionnement de système d’immobilisation Portes et serrures ..........2-8 électronique PASS-Key III+ ......2-18 Serrures de porte ...........2-8 Portes à...
  • Page 64 Section 2 Fonctions et commandes Frein de stationnement ........2-29 Rétroviseurs ..........2-36 Rétroviseur à commande manuelle ....2-36 Changement à la position de stationnement Rétroviseurs extérieurs à commande (Boîte de vitesses automatique) ....2-30 manuelle ..........2-36 Retrait de la position de stationnement ....2-32 Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 65 Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 66 Système de télédéverrouillage Votre véhicule est pourvu d’un système antivol. La tête de la clé intègre un transpondeur codé électroniquement Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une pour correspondre à un décodeur présent dans le radiofréquence soumise aux règlements de la Federal véhicule et permettant le démarrage du véhicule à...
  • Page 67 Fonctionnement du système de S’il y a diminution de la portée de l’émetteur RKE, essayer ceci : télédéverrouillage • Vérifier la distance. L’émetteur peut être trop loin du L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne véhicule. Se tenir plus près du véhicule lorsqu’il jusqu’à...
  • Page 68 (déverrouillage): Presser une fois pour déverrouiller Presser pendant trois secondes pour déclencher l’alarme d’urgence. L’avertisseur retentit et les feux de la porte conducteur. Presser de nouveau dans les stationnement clignotent pendant 30 secondes. cinq secondes pour déverrouiller les autres portes. Le contact doit être coupé...
  • Page 69 Programmation d’émetteurs pour le véhicule Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire. Lorsque l’émetteur de rechange est programmé pour votre véhicule, tous les émetteurs restants doivent également être programmés.
  • Page 70 Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 71 Portes à verrouillage électrique Verrouillage temporisé Vous pouvez utiliser l’émetteur de Un véhicule doté de portes à verrouillage électrique est télédéverrouillage (RKE) pour verrouiller et équipé de la fonction de verrouillage temporisé qui déverrouiller les portes depuis l’intérieur ou l’extérieur retarde le verrouillage des portes lorsque l’émetteur de du véhicule.
  • Page 72 Verrouillage automatique de porte Dispositif antiverrouillage Les portes sont programmées pour se verrouiller Le dispositif antiverrouillage fait en sorte qu’il est plus automatiquement lorsque le levier de vitesses est placé difficile de verrouiller le véhicule avec la clé à l’intérieur. à...
  • Page 73 Coffre ATTENTION: (suite) Pour déverrouiller le coffre, utiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou consulter le paragraphe Télécommande d’ouverture du coffre Si le véhicule doit être conduit avec le hayon ou le coffre ouvert : Pour fermer le coffre, appuyer fermement sur la partie •...
  • Page 74 Télécommande d’ouverture du coffre Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Pour ouvrir le coffre depuis l’intérieur du véhicule, appuyer sur le bouton d’ouverture à distance du coffre situé dans la boîte à gants. La télécommande d’ouverture de coffre fonctionne seulement lorsque le commutateur d’allumage est à la position d’arrêt ou ACC/ACCESSORY (accessoires), que le frein de stationnement est serré, ou que la vitesse du véhicule est inférieure à...
  • Page 75 Une poignée luminescente de déverrouillage d’urgence de coffre est située à l’intérieur du coffre, côté conducteur. Cette poignée s’éclaire après une exposition à la lumière. Si une personne est bloquée dans le coffre, elle peut tirer sur la poignée et appuyer sur le couvercle du coffre de l’intérieur jusqu’à...
  • Page 76 Glaces électriques ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 77 Glace à descente rapide Systèmes antivol Les glaces dotées d’une fonction de descente rapide Le vol de voiture est très répandu, principalement dans permettant d’abaisser complètement la glace sans avoir certaines villes. Bien que le véhicule soit doté de à maintenir le commutateur enfoncé. Appuyer sur la fonctions antivol, elles n’en font pas pour autant un partie frontale du commutateur au premier cran véhicule impossible à...
  • Page 78 Armement du système Si le système est armé et que le coffre est ouvert à l’aide du bouton d’ouverture de coffre de l’émetteur de Lorsque le contact est coupé, appuyer sur le bouton de télédéverrouillage, le système sera temporairement verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage pour désarmé...
  • Page 79 Désactivation de l’alarme du système Système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ Pour désactiver l’alarme du système, procéder selon l’une des méthodes suivantes : Le système PASS-Key III+ (système de sécurité • Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur automobile personnalisé) fonctionne sur une RKE.
  • Page 80 Des changements ou des modifications à ce système Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que effectués par un autre établissement qu’un centre quelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêche le de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser véhicule de démarrer. Toute personne essayant d’utiliser cet équipement.
  • Page 81 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 4. Introduire la clé à programmer et la placer en mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle clé position ON/RUN (en fonction/marche) dans les ou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmer cinq secondes après avoir placé la clé d’origine en jusqu’à...
  • Page 82 Démarrage et fonctionnement Si vous ne suivez pas ces procédures de rodage, le moteur, l’essieu ou d’autres pièces du véhicule de votre véhicule pourraient être endommagés. Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car les garnitures Rodage de véhicule neuf de freins ne sont pas encore rodées.
  • Page 83 Positions du commutateur Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotation de la clé dans le commutateur d’allumage risque d’allumage d’endommager celui-ci ou de briser la clé. Utiliser la clé adéquate, l’enfoncer totalement dans le Le commutateur commutateur et ne la tourner qu’à la main. Si elle ne d’allumage comporte peut tourner, contacter le concessionnaire.
  • Page 84 (marche): Cette position peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires électriques et afficher ATTENTION: certains témoins et indicateurs du groupe d’instruments du tableau de bord. Le commutateur reste dans Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses cette position lorsque le moteur tourne. manuelle, le retrait de la clé...
  • Page 85 Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés Boîte de vitesses automatique jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur. Placer le levier de sélection en position de •...
  • Page 86 Procédure de démarrage Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteur pendant une longue période en replaçant la clé 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la en position START (démarrage) immédiatement position START (démarrage). Lorsque le moteur après avoir essayé...
  • Page 87 Remarque: Votre moteur est conçu pour Stationnement (P): Cette position bloque les roues fonctionner à partir de l’équipement électronique du arrière. C’est la meilleure position de démarrage véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des du moteur car le véhicule ne peut pas facilement se pièces électriques, vous risquez de modifier le déplacer.
  • Page 88 Vous devez d’abord enfoncer complètement la Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est pédale de frein puis presser le bouton du levier de pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur vitesses avant de pouvoir sortir de la position de lorsque le véhicule est déjà...
  • Page 89 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Intermédiaire (I): Cette position est également utilisée normale en cas de boîte de vitesses automatique. Elle pour la conduite normale. Cependant, elle réduit la réduit au mieux la consommation de carburant. Si vitesse du véhicule sans utilisation des freins, dans de vous désirez plus de puissance pour dépasser, et si : faibles pentes dans lesquelles le véhicule accélérerait...
  • Page 90 Fonctionnement de la boîte de Vous pouvez passer en première (1) si la vitesse est inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Si le véhicule est à l’arrêt vitesses manuelle et qu’il est difficile de passer en première (1), placer le levier de sélection au point mort (N) et lâcher la Ceci est la grille de pédale d’embrayage.
  • Page 91 Frein de stationnement Marche arrière (R): Pour reculer, presser la pédale d’embrayage. Après immobilisation du véhicule, passer en marche arrière (R), puis laisser remonter lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant légèrement sur l’accélérateur. S’il est difficile de changer de vitesse, laisser le levier des vitesses revenir au point mort (N) et relâcher la pédale d’embrayage.
  • Page 92 Changement à la position de Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de stationnement (Boîte de vitesses stationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyer automatique) sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de dégagement enfoncé...
  • Page 93 2. Mettre le levier de vitesses en position de stationnement (P) en pressant le bouton du levier ATTENTION: (suite) et en poussant le levier complètement vers l’avant du véhicule. totalement en position P (stationnement) avec le 3. Tourner la clé de contact sur frein de stationnement fermement serré.
  • Page 94 Blocage de couple (boîte automatique) Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement la boîte de vitesses en position Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage de stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer électronique du levier de vitesses.
  • Page 95 Stationnement du véhicule (Boîte de Pour sortir de la position P (stationnement). 1. Appuyer sur la pédale de frein. vitesses manuelle) 2. Presser le bouton du levier de sélection. Dans le cas d’une boîte de vitesses manuelle, avant de 3. Déplacer le levier de sélection vers la position quitter le véhicule, enfoncer complètement la pédale désirée.
  • Page 96 Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement fuit en raison de la corrosion ou d’un dégât. • Le système d’échappement a été modifié, L’échappement du moteur contient du monoxyde endommagé ou réparé de manière incorrecte. de carbone (CO) qui est invisible et inodore. •...
  • Page 97 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 98 Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Rétroviseur à commande manuelle Régler les rétroviseurs extérieurs de façon à voir le côté du véhicule ainsi que l’espace situé à l’arrière du Régler le rétroviseur de façon à bien voir derrière véhicule. le véhicule. Tenir le centre du rétroviseur pour l’orienter Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu’ils vers le haut ou le bas et latéralement.
  • Page 99 Système OnStar Pour régler les rétroviseurs : 1. Presser le côté gauche ou droit du commutateur du sélecteur placé sous le panneau de commande pour choisir le rétroviseur côté conducteur ou passager. 2. Pour régler le rétroviseur, presser l’une des quatre flèches du tableau de commande pour déplacer le rétroviseur dans la direction désirée.
  • Page 100 Services OnStar disponibles avec le Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans la documentation de la plan Sain & Sauf boîte à gants d’un abonné OnStar. • Avis de déploiement de sac gonflable Certains services OnStar tels que le déverrouillage à •...
  • Page 101 Services OnStar inclus dans le plan Navigation pas-à-pas OnStar Directions & Connexions Les véhicules dotés du système de navigation pas-à-pas OnStar peuvent recevoir des indications de conduite • Tous les services du plan de services Sain et Sauf à guidage vocal. Presser le bouton OnStar pour qu’un •...
  • Page 102 Commandes OnStar au volant cas de collision, une information supplémentaire au sujet de l’accident dans lequel le véhicule a été impliqué Ce véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute (p.ex. orientation du choc sur le véhicule). Quand la (parler/sourdine) permettant d’interagir avec la fonction fonction Conseiller virtuel de l’appel mains-libres mains-libres OnStar.
  • Page 103 Compartiments de rangement Le véhicule doit posséder un circuit électrique en état de marche, y compris l’alimentation de batterie nécessaire, pour le fonctionnement de l’équipement Boîte à gants OnStar. Il existe d’autres problèmes qu’OnStar ne peut contrôler et qui peuvent empêcher OnStar d’offrir ce Soulever la poignée de la boîte à...
  • Page 104 Rangement de console centrale Les parties du toit décapotable manuel utilisées pour son ouverture et sa fermeture sont : Un espace de rangement vertical de la console centrale se trouve entre les dossiers. Pour ouvrir cet espace de rangement, presser et relâcher le bouton près du haut afin qu’il s’étende vers l’extérieur.
  • Page 105 Remarque: Si l’on abaisse le toit décapotable alors Remarque: Si vous ouvrez ou fermez le toit qu’il y a des objets dans le compartiment de décapotable lorsque le véhicule est en mouvement, rangement, cela peut endommager le toit ou causer vous risquez d’endommager le toit ou le mécanisme le bris de la lunette arrière.
  • Page 106 Abaissement du toit décapotable manuel 1. Retirer tout le contenu du coffre. 2. Stationner sur un sol horizontal et serrer le frein de stationnement. Mettre la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P). Pour une boîte manuelle, sélectionner la première (1) ou la marche arrière (R).
  • Page 107 Relèvement du toit décapotable manuel 1. Stationner sur un sol horizontal et serrer fermement le frein de stationnement. Mettre la boîte de vitesses automatique à la position de stationnement (P). Pour une boîte manuelle, sélectionner la première (1) ou la marche arrière (R).
  • Page 108 8. S’assurer que les goupilles de fixation inférieures (C) sont alignées et insérées correctement. 9. Fermer le coffre en appuyant sur sa partie centrale arrière d’un mouvement ferme et rapide. 5. Tirer le toit décapotable vers l’avant en saisissant fermement le côté latéral (B) et relever vivement le toit en position complètement levé.
  • Page 109 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Prises électriques pour accessoires ....3-16 Feux de détresse ...........3-6 Cendriers et allume-cigarette ......3-17 Klaxon ............3-6 Commandes de la climatisation .......3-18 Volant inclinable ..........3-6 Système de régulation de température .....3-18 Levier des clignotants/ Réglage de bouche de sortie ......3-22 multifonctions ..........3-7...
  • Page 110 Section 3 Tableau de bord Témoin de pression des pneus .......3-31 Systèmes audio ..........3-53 Réglage de l’horloge ........3-54 Témoin d’anomalie ........3-32 Autoradio(s) ..........3-56 Témoin de pression d’huile ......3-36 À l’aide d’un MP3 .........3-71 Témoin de sécurité ........3-36 Messages autoradio XM ........3-79 Témoin de phares antibrouillard ......3-37 Bluetooth Témoin de feux de route .......3-37...
  • Page 111 ✍ NOTES...
  • Page 112 Aperçu du tableau de bord...
  • Page 113 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Bouches d’air des glaces latérales. Se reporter à la M. Système de régulation de température à la rubrique Système de régulation de température page 3-18. à la page 3-18. N.
  • Page 114 Feux de détresse Volant inclinable Le volant inclinable vous permet de régler la position (feux de détresse): Presser ce bouton situé au du volant. tableau de bord pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté.
  • Page 115 Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 116 Commande de feux de route et feux Essuie-glaces de pare-brise de croisement Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants vers le tableau de bord. Ce témoin s’allume dans l’ensemble d’instruments lorsque les feux de route sont allumés.
  • Page 117 Enlever la glace et la neige des balais d’essuie-glace (temporisation): Lorsque le levier se trouve dans avant de les utiliser afin d’éviter de les endommager. la position de balayage intermittent, tourner l’anneau de réglage du balayage intermittent muni de ce symbole Si les balais d’essuie-glace sont gelés sur le pare-brise, vers le haut ou vers le bas pour obtenir un intervalle les dégager ou les dégeler avec précaution.
  • Page 118 Lave-glace de pare-brise Régulateur de vitesse automatique Appuyer sur le bouton à l’extrémité du levier Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir d’essuie-glace jusqu’à ce que le lave-glace se mette une vitesse supérieure à environ 40 km/h (25 mi/h) en fonction.
  • Page 119 Réglage du régulateur de vitesse (en/hors fonction): Presser pour mettre en ou hors fonction le régulateur de vitesse. La diode s’allume et s’éteint quand ce bouton est enfoncé. ATTENTION: RES+ (reprise): Presser pour revenir à la vitesse mémorisée et pour accélérer. Si le régulateur automatique de vitesse est SET–...
  • Page 120 Reprise d’une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que le frein est appliqué, le régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est déjà en fonction : se désengage.
  • Page 121 Utilisation du régulateur de vitesse en côte Phares L’efficacité du régulateur de vitesse dans les côtes dépend de la vitesse du véhicule, de son chargement et de la raideur de la pente. Si vous montez des côtes abruptes, vous devrez peut-être appuyer sur l’accélérateur pour maintenir la vitesse.
  • Page 122 Rappel de phares allumés (arrêt/marche): Active ou désactive le système d’allumage automatique des phares. Au Canada, ceci Si la porte du conducteur est ouverte, que le contact s’applique aux véhicules dont la boîte de vitesses est coupé et que les phares sont allumés, un signal automatique est mise en position de stationnement (P) sonore retentit.
  • Page 123 Phares antibrouillard Pendant que le système FCJ est en fonction, les feux arrière, les feux de position et les témoins du tableau de La commande de phare antibrouillard est située sur le bord ne seront pas allumés. tableau de bord, à gauche du volant. Le système FCJ se désactive, sur les véhicules destinés Mettre le contact avant d’allumer les phares aux États-Unis, à...
  • Page 124 Intensité d’éclairage du tableau Protection antidécharge de la de bord batterie La commande de cette fonction se trouve sur le tableau Le véhicule est équipé d’un dispositif de protection qui de bord à la gauche du volant. empêche la batterie de se décharger. Tourner la molette vers le haut ou vers le bas pour Lorsqu’un dispositif d’éclairage intérieur demeure allumé...
  • Page 125 Cendriers et allume-cigarette Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour accessoires Le véhicule peut être doté d’un cendrier amovible et et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de d’un allume-cigarette. Le cendrier peut être placé l’adaptateur.
  • Page 126 Commandes de la climatisation (hors fonction): Placer la commande de ventilateur à cette position pour désactiver le ventilateur. Système de régulation de Contrôle de la température: Tourner en sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température. température (commande de ventilateur): Tourner en sens Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
  • Page 127 Pour éviter l’embuage à l’intérieur des glaces en modes (plancher): La majeure partie de l’air est dirigée autres que les modes, plancher/désembuage et vers les bouches d’aération du plancher et une dégivrage, s’assurer que le compresseur de climatisation partie vers les bouches d’aération des glaces latérales est activé...
  • Page 128 La climatisation ne fonctionne pas à des températures Le climatiseur déshumidifie l’air et un peu d’eau peut inférieures à 4°C (40°F). Lorsque la température dépasse s’écouler sous votre véhicule lorsque le moteur est 4°C (40°F), la climatisation ne peut être mise hors au ralenti ou une fois que le contact est coupé.
  • Page 129 Désembueur de lunette arrière que le désembueur arrière est actif, le désembueur fonctionnera aussi longtemps que la vitesse est Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau supérieure à 80 km/h (50 mi/h). Le désembueur peut de fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de également être désactivé...
  • Page 130 • L’utilisation de déflecteurs de capot non autorisés défaillance possible, se reporter à la section expliquant par Saturn peut compromettre le rendement du quoi faire. Suivre les instructions indiquées dans ce système. guide. Il peut être coûteux – et même dangereux – de •...
  • Page 131 Ensemble d’instruments L’ensemble d’instruments est conçu pour afficher l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse du véhicule, la quantité de carburant restant dans le réservoir et de nombreux autres éléments utiles à une conduite sure et économique. Version américaine du groupe d’instruments de base pour les du États-Unis illustrée, version canadienne et haut de gamme similaires 3-23...
  • Page 132 Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (tr/min). L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles à l’heure (mi/h). Remarque: Si vous faites fonctionner le moteur avec le tachymètre dans la zone d’alerte ombrée, Le compteur kilométrique du véhicule fonctionne de pair le véhicule peut être endommagé...
  • Page 133 Le témoin de rappel de pour plus d’informations. Le témoin de ceinture de bouclage de ceinture de sécurité du passager, situé sur le tableau de bord, sécurité s’allume et s’allume et reste allumé pendant plusieurs secondes, reste allumé pendant puis clignote pendant plusieurs secondes quelques secondes, supplémentaires.
  • Page 134 Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le système recherche des défaillances sur le circuit électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables pour vous signaler un problème électrique. Le système reste allumé...
  • Page 135 Témoin de l’état du sac gonflable Si le mot ON (activé) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est allumé, du passager cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Le véhicule est équipé...
  • Page 136 Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique du véhicule Ce témoin s’allume comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne brièvement lorsque la clé pas, l’autre peut encore fonctionner et arrêter le de contact est tournée véhicule.
  • Page 137 Témoin de système de freinage Si le témoin s’allume en cours de route, se garer prudemment. S’assurer que le frein de stationnement antiblocage est complètement desserré. La pédale peut être plus dure ou se rapprocher du plancher. Le véhicule Le témoin du système peut s’immobiliser moins rapidement.
  • Page 138 Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique Si le témoin s’allume et reste allumé, le TCS et de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de éventuellement le système ESC ont été désactivés. bord - Avertissements et messages à la page 3-43 Contrôler les messages du CIB pour déterminer pour les messages du CIB au sujet des freins.
  • Page 139 Témoin de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement Sur les véhicules dotés d’un témoin de pression Ce témoin s’allume des pneus, ce témoin brièvement au démarrage. s’allume brièvement lorsque le moteur démarre. Il fournit de l’information concernant les pressions des pneus et le système de surveillance de la pression Si ce n’est pas le cas, faire réparer le véhicule par le des pneus (TPMS).
  • Page 140 Lorsque le témoin commence par clignoter Ce témoin s’allume lorsque le contact est mis mais puis reste allumé que le moteur ne tourne Ceci indique qu’il pourrait y avoir un problème de pas, pour vérifier son système de surveillance de la pression des pneus. bon fonctionnement.
  • Page 141 Remarque: Si le véhicule roule continuellement Ce témoin s’allume d’une des deux façons suivantes en avec ce témoin allumé, au bout d’une certaine cas de défectuosité : période le dispositif antipollution risque de ne plus Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été fonctionner comme il se doit, la consommation détectés.
  • Page 142 • Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le S’assurer de faire le plein avec du carburant de dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. qualité. L’utilisation d’un carburant de qualité Le véhicule a peut-être besoin d’un diagnostic et inférieure entraînera un fonctionnement moins d’une réparation.
  • Page 143 Programmes d’inspection de • Le véhicule échouera à l’inspection si le système dispositifs antipollution et d’entretien de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que les systèmes principaux du dispositif antipollution Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux n’ont pas été complètement diagnostiqués par ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied le système.
  • Page 144 Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n’est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s’éteint. Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 145 Témoin de phares antibrouillard Témoin de coffre ouvert Le témoin des phares Ce témoin s’allume antibrouillard s’allume brièvement au démarrage. lorsque ceux-ci sont activés. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont Ce témoin s’allume également et un carillon retentit désactivés.
  • Page 146 Jauge de carburant • L’aiguille de l’indicateur oscille un peu dans les virages ou à l’accélération. La jauge de carburant • L’indicateur ne revient pas à vide quand le contact indique la quantité est coupé. approximative de carburant qui reste dans le réservoir. Pour la contenance de votre réservoir de carburant, se reporter à...
  • Page 147 Centralisateur informatique INFO (information): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les affichages de mode d’information du véhicule. de bord (CIB) (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce Votre véhicule est équipé d’un centralisateur bouton pour réinitialiser certains affichages du mode d’information, pour paramétrer un mode du menu informatique de bord (CIB).
  • Page 148 Fonctionnement et affichages du TRIP A or TRIP B (compteur journalier A ou compteur journalier B) centralisateur informatique de bord Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la Le centralisateur informatique de bord (CIB) s’allume mention TRIP A (compteur journalier A) ou TRIP B lorsque le contact est mis.
  • Page 149 MPG (L/100 KM) INST Lorsque le niveau de carburant est bas, FUEL RANGE LOW (faible autonomie de carburant) s’affiche. (consommation instantanée) Le calcul d’autonomie est basé sur une moyenne du Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que carburant consommé selon les conditions de conduite MPG (L/100 KM) INST (consommation instantanée) récentes.
  • Page 150 OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) Pression des pneus Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que OIL Sur les véhicules dotés du système de surveillance de LIFE (durée de vie de l’huile du moteur) s’affiche. la pression des pneus (TPMS), la pression de chaque L’indicateur d’usure de l’huile du moteur affiche une pneu peut être affichée au CIB.
  • Page 151 Centralisateur informatique de BRAKE FLUID (liquide de freins) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche, contact est mis, lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Le témoin d’avertissement Ces messages s’affichent si un problème est détecté du système de freinage du tableau de bord s’allume dans l’un des systèmes de votre véhicule.
  • Page 152 CHECK TIRE PRESS Se reporter à Commande électronique de stabilité à la page 4-7, Commande électronique de stabilité à la (vérifier la pression des pneus) page 4-7, et Commande de stabilité électronique/témoin Sur les véhicules dotés du système de surveillance de de traction asservie/témoin à...
  • Page 153 ESC ACTIVE (contrôle ESC OFF (contrôle électronique électronique de stabilité activé) de stabilité hors fonction) Si votre véhicule est équipé de la commande de Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique stabilité électronique (ESC), ce message s’affiche et le de stabilité...
  • Page 154 LOW COOLANT (bas niveau SERVICE AIR BAG (réparer du liquide de refroidissement) le système de sacs gonflables) Ce message s’affichera en cas de faible niveau du Ce message apparaît en cas de problème avec liquide de refroidissement du moteur. Faire effectuer un le système de sacs gonflables.
  • Page 155 SERVICE TRACTION SVC TIRE MONITOR (réparer le système (réparer la traction asservie) de surveillance des pneus) Si votre véhicule est équipé du système de traction Sur les véhicules à système de surveillance de la asservie (TCS), ce message s’affiche et un carillon pression des pneus (TPMS), ce message s’affiche si retentit si un problème est détecté.
  • Page 156 TRUNK AJAR (coffre entrouvert) Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : Ce message s’affiche lorsque le coffre est mal fermé. Entrer dans le menu de Vérifier la fermeture complète du coffre. Se reporter à Coffre à la page 2-11 et Témoin de coffre ouvert à la personnalisation page 3-37 pour de plus amples informations.
  • Page 157 Modes du menu de personnalisation LOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) OIL LIFE RESET (remise à zéro de Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) sonore du véhicule à chaque fois que le bouton de Lorsque cette option s’affiche, l’indicateur d’usure verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) de l’huile du moteur peut être réinitialisé.
  • Page 158 UNLOCK HORN (avertisseur LIGHT FLASH (clignotement sonore au déverrouillage) de l’éclairage périmétrique) Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur Cette fonction, qui permet de faire clignoter les feux de sonore du véhicule à la première pression du bouton détresse/clignotants à l’extérieur du véhicule chaque de déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage fois que l’un des boutons de verrouillage, déverrouillage (RKE), peut être activée ou désactivée.
  • Page 159 AUTO UNLK (déverrouillage automatique) Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction suivante, presser le bouton information lorsque le Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller paramètre désiré s’affiche au CIB. automatiquement certaines portes, peut être activée UNLK (déverrouillage) (boîte de vitesses ou désactivée.
  • Page 160 EXT LIGHTS (éclairage périmétrique Lorsque LANGUAGE (langue) apparaît à l’écran, appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant au extérieur) moins une seconde pour faire défiler les réglages Cette fonction, qui permet d’allumer l’éclairage disponibles : périmétrique à l’extérieur du véhicule chaque fois que ENGLISH (anglais) (par défaut): Tous les messages vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de apparaîtront en anglais.
  • Page 161 Systèmes audio Remarque: Contacter le concessionnaire avant d’ajouter un équipement. Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les L’ajout d’équipements audio ou de communication pages suivantes pour se familiariser avec ses fonctions. peut interférer avec le fonctionnement du moteur, de la radio ou d’autres systèmes du véhicule et éventuellement les endommager.
  • Page 162 Réglage de l’horloge Avec affichage de date Radio avec CD (MP3) et port USB, et radio Sans affichage de date avec lecteur CD (MP3) monodisque Autoradio AM/FM de base avec lecteur CD Pour régler l’heure et la date : monodisque 1.
  • Page 163 Lecteur six disques CD (MP3) La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser lorsque la radio est allumée. Pour régler l’heure et la date : L’affichage de la date disparaît après quelques secondes 1. Tourner la clé en position ACC/ACCESSORY et l’écran revient à...
  • Page 164 Autoradio(s) La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser MENU puis la touche sous l’onglet lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à l’affichage normal de la radio et de l’heure. Pour modifier le paramètre par défaut d’affichage de l’heure sous forme 12 heures en 24 heures ou modifier le paramètre par défaut d’affichage de la date sous...
  • Page 165 Système de radiocommunication de données (RDS) La radio peut être dotée du RDS. La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 166 Fonctionnement de la radio Recherche d’une station BAND (bande): Presser pour sélectionner FM1, FM2, (alimentation/volume): Presser pour mettre le AM ou XM (selon l’équipement) sur la radio avec système en/hors fonction. Tourner pour augmenter ou lecteur CD (base). Presser pour sélectionner FM, AM, diminuer le volume.
  • Page 167 • • Pour explorer les stations préréglées dans la Pour explorer les stations préréglées dans la bande © ¨ bande sélectionnée, presser et maintenir SEEK sélectionnée, presser et maintenir SEEK (recherche) pendant quatre secondes jusqu’à (recherche) pendant quatre secondes jusqu’à ce ce qu’un double signal sonore retentisse.
  • Page 168 Mémorisation des stations de radio Pour mémoriser une station comme station préférée : 1. Syntoniser sur la station radio désirée et ajuster les En fonction de la radio équipant le véhicule, les stations paramètres d’équilibre droite/gauche et avant/arrière radio sont mémorisées comme stations préférées ou et de tonalité...
  • Page 169 Enregistrement d’une station de radio Auto Text (texte automatique) (système de radiodiffusion par satellite, CD, MP3 et WMA): Si comme présélection des informations supplémentaires sont disponibles Les radios dotées de boutons-poussoirs numérotés pour la chanson actuellement lue, le texte défile mémorisent les stations comme présélections.
  • Page 170 Réglage de la tonalité 4. Pour diminuer les niveaux des graves, des moyens ou des aigus : (graves/moyens/aigus) © • Presser SEEK (recherche), ou BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): REV (arrière). La radio peut afficher les tonalités BASS (graves), MID (moyens) et TREB (aigus). •...
  • Page 171 Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler l’équilibre gauche/droite ou avant/arrière gauche/droite et avant/arrière) à l’aide de 1. Presser jusqu’à ce que les étiquettes de En fonction de la radio équipant le véhicule, l’équilibre gauche/droite et avant/arrière peut être ajusté à l’aide contrôle de haut-parleurs s’affichent.
  • Page 172 Recherche d’une catégorie de station 5. Pour quitter le mode de recherche de catégorie, presser le bouton FAV (favoris) ou BAND (bande) (CAT) (système de radiodiffusion pour afficher à nouveau les stations préférées. par satellite XM uniquement) Vous pouvez retirer les catégories XM que vous ne CAT (catégorie): La radio peut être dotée d’un bouton désirez pas à...
  • Page 173 Messages radio Des frais de service sont requis pour la réception des services XM. Pour plus d’informations, contacter XM via Calibration Error (erreur d’étalonnage): Apparaît si la xmradio.com ou appeler le 1-800-929-2100 aux radio n’est plus étalonnée correctement pour le véhicule. États-Unis et xmradio.ca ou appeler le Le véhicule doit revenir chez le concessionnaire pour 1-877-438-9677 au Canada.
  • Page 174 Radio avec lecteur CD six disques Éjection d’un CD Radio avec lecteur CD monodisque LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD dans le lecteur. Vous pouvez y charger jusqu’à 6 CD. EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter le CD. Pour insérer un CD : Si le CD n’est pas retiré...
  • Page 175 Lecture d’un CD RDM (accès aléatoire): Les pistes peuvent être lues dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se un disque ou sur tous les disques d’un lecteur trouve dans le lecteur, celui-ci y restera.
  • Page 176 Messages du lecteur CD BAND (bande): Presser pour écouter la radio lors de la lecture d’un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à CHECK DISC (vérification du disque): Si un message la prochaine lecture. d’erreur s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une des CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un disque conditions suivantes peut en être la cause : en écoutant la radio.
  • Page 177 Entretien des CD Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente ou Ranger les CD dans leur boîtier d’origine ou dans tentez de lire des CD rayés ou endommagés, vous d’autres boîtiers de protection et les protéger des rayons risquez d’endommager le lecteur de CD.
  • Page 178 Utilisation du port USB Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire Les radios à port USB peuvent contrôler un périphérique avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, de stockage USB ou un iPod à...
  • Page 179 À l’aide d’un MP3 • Jusqu’à 50 listes de lecture. • Jusqu’à 255 fichiers. Format • Les listes de lecture comportant l’extension .m3u Les radios pouvant accepter les disques MP3 peuvent ou .wpl. lire les fichiers .mp3 enregistrés sur un CD-R ou •...
  • Page 180 Répertoire racine Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, l’écran n’affiche pas automatiquement le nouveau nom de Le répertoire racine est traité comme un dossier. dossier sauf si le mode dossier a été choisi comme Les fichiers sont stockés dans le répertoire racine affichage par défaut.
  • Page 181 Lecture d’un CD-R ou CD-RW MP3 (dossier précédent): Presser la touche sous pour aller à la première piste du dossier (syntonisation): Tourner pour sélectionner les précédent. fichiers MP3 sur le CD en cours de lecture. (dossier suivant): Presser la touche ©...
  • Page 182 Pour passer de la lecture par artiste à la lecture (navigateur musical): Presser la touche par album : sous pour écouter les fichiers lus dans l’ordre des 1. Presser la touche situé sous l’onglet Sort By artistes ou des albums. Le lecteur parcourt le disque (trier par).
  • Page 183 Connexion d’un périphérique de Utiliser la radio pour contrôler un stockage USB ou d’un iPod périphérique de stockage USB ou un iPod Le port USB peut être utilisé pour contrôler un iPod ou un périphérique USB. La radio peut contrôler un périphérique de stockage USB ou un iPod à...
  • Page 184 FWD (avant): Appuyer et maintenir enfoncé (pause): Presser la touche sous pour interrompre pour avancer rapidement. Le son est émis à volume momentanément la lecture. L’onglet semble relevé lorsque la pause est utilisée. Presser à nouveau réduit. Relâcher FWD (avant) pour reprendre la touche sous pour reprendre la lecture.
  • Page 185 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Pour sélectionner des fichiers : peuvent être utilisées pour la parcourir dans l’ordre 1. Presser la touche sous suivant : • 2. Tourner pour parcourir la liste des menus. Première touche, premier élément de la liste. •...
  • Page 186 Répétition > (lecture aléatoire hors fonction): Presser la touche sous pour désactiver la lecture aléatoire. C’est le Pour utiliser la répétition : mode par défaut lors de la première connexion d’un " Presser la touche sous pour sélectionner périphérique de stockage USB ou d’un iPod. Repeat All (répéter tout) et Repeat Track (répéter piste).
  • Page 187 Messages autoradio XM Channel Unauth (canal non autorisé): Ce canal est bloqué ou ne peut être reçu dans votre abonnement XM. XL (stations en langage explicite): Un client peut Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal demander le blocage de ces stations ou de toute auparavant accessible, ne l’est plus.
  • Page 188 Bluetooth CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucun canal n’est disponible pour la catégorie sélectionnée. Les véhicules dotés d’un système Bluetooth peuvent Le système fonctionne correctement. utiliser un téléphone cellulaire à fonction Bluetooth et un XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM profil mains libres pour passer et recevoir des appels du véhicule a peut-être déjà...
  • Page 189 Système audio Se référer au guide d’utilisation du fabricant du téléphone cellulaire pour les fonctions Bluetooth avant Lorsque le système Bluetooth embarqué est utilisé, le de jumeler le téléphone. Si un téléphone Bluetooth n’est son est émis via les haut-parleurs avant du système pas connecté, les appels peuvent être passés via le audio et recouvre celui de ce système.
  • Page 190 Jumelage d’un téléphone 6. Le système répond par Jumelage de <nom du téléphone> réussi lorsque le processus de 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelage est terminé. Le système répond par Prêt suivi d’un signal 7. Répéter les étapes 1 à 7 pour les téléphones sonore.
  • Page 191 Mémorisation de noms 3. Prononcer Supprimer . Le téléphone demande le nom du téléphone à supprimer suivi d’un signal Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros sonore. de téléphone comme étiquettes de nom partagés par les 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 192 Utilisation de la commande Enregistrer 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. chiffres • Si le système reconnaît le numéro, il répond La commande de mémorisation de chiffres permet de D’accord. Enregistrement. et répète mémoriser un numéro de téléphone en saisissant le numéro de téléphone.
  • Page 193 Effacement d’étiquettes de nom 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système Le système utilise les commandes suivantes pour répond par Enregistrement proposé de <nom>. effacer les étiquettes de nom : Enregistrement, oui ou non? •...
  • Page 194 Utilisation de la commande Supprimer Passer un appel tous les noms Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : La commande de suppression de tous les noms • supprime tous les étiquettes de nom mémorisées dans Composer le répertoire téléphonique pour OnStar, si ce système •...
  • Page 195 Utilisation de la commande Composer Utilisation de la commande Appeler chiffres 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. sonore. Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 196 Utilisation de la commande Recomposer Appel en attente 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. La fonction d’appel en attente doit être supportée par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de Le système répond par Prêt suivi d’un signal services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 197 Transfert d’un appel 3. Utiliser la commande de composition ou d’appel pour composer le numéro du tiers à appeler. Le son peut être transféré entre le système Bluetooth 4. Une fois connecté, presser pour relier tous les embarqué et le téléphone cellulaire. participants à...
  • Page 198 Dérivation vocale Envoi d’un chiffre au cours d’un appel 1. Presser . Le système répond par La dérivation vocale permet l’accès aux commandes de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Se Prêt suivi d’un signal sonore. reporter au guide de l’utilisateur du fabricant du téléphone 2.
  • Page 199 Autres informations 3. Énoncer l’étiquette de nom à transmettre. • Si le système reconnaît clairement le nom, La marque et les logos Bluetooth sont propriété de il répond par D’accord. Envoyé <nom> Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci les signaux sonores correspondants sont par General Motors s’effectue sous licence.
  • Page 200 Dispositif antivol (suivant/précédent): Presser pour changer de station radio, sélectionner des pistes sur un CD ou Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est sélectionner des pistes et parcourir les dossier sur un conçu pour décourager le vol de la radio du véhicule iPod ou un périphérique USB.
  • Page 201 Réception radio Pour parcourir les dossiers sur un iPod ou un périphérique USB : Des interférences de fréquence et des parasites lors de 1. Presser et maintenir en écoutant une la réception normale de la radio peuvent se produire si chanson jusqu’à...
  • Page 202 Service de radio par satellite XM Si le mât est légèrement plié, le redresser à la main. Si la pliure est accentuée, le remplacer. Le service de radio par satellite XM vous offre une S’assurer occasionnellement que l’antenne est bien réception radio numérique d’un océan à...
  • Page 203 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Conduite de nuit ...........4-17 Conduite pour une meilleure économie Conduite sous la pluie et sur routes de carburant ..........4-2 mouillées ..........4-18 Conduite défensive .........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-19 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 204 Votre conduite, la route et le • Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du véhicule pneu, à côté de la taille. • Respecter les programmes d’entretien préconisés. Conduite pour une meilleure Conduite défensive économie de carburant Une conduite défensive signifie...
  • Page 205 Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 206 Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs véhicule en cours de route — les freins, la direction et atteindre jusqu’à...
  • Page 207 Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines Si le véhicule est doté du moteur 2,0 L turbocompressé, personnes conduisent par à-coups — des accélérations il est équipé également d’un servofrein hydraulique importantes suivies de freinage important — plutôt intégré...
  • Page 208 Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Ce véhicule est équipé...
  • Page 209 Utilisation de l’ABS De légères trépidations de la pédale de frein sont normales et le conducteur doit continuer à appuyer sur la Ne pas pomper les freins. Maintenir la pédale de frein pédale lorsque les conditions l’exigent. Le système solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage d’assistance au freinage se désengage automatiquement travailler.
  • Page 210 Si le système ne se met pas en fonction ni se Quand le témoin s’allume et que le message SERVICE s’active, le témoin ESC/TCS s’allume et le message ESC (réparer l’ESC) ou ESC OFF (ESC hors fonction) ESC OFF (ESC hors fonction) ou SERVICE ESC ou les deux sont affichés, le système n’assiste pas (réparer l’ESC) s’affiche.
  • Page 211 Le bouton ESC/TCS se L’ESC peut aussi être mis hors fonction trouve sur le tableau automatiquement en cas de problème du système. de bord. Les messages ESC OFF (ESC hors fonction) et SERVICE ESC (réparer l’ESC) ainsi que le témoin ESC/TCS s’allumeront en continu pour avertir le conducteur du fait que l’ESC est désactivé...
  • Page 212 Système de traction asservie (TCS) Le témoin ESC/TCS sera allumé et le système de traction asservie ne fonctionnera pas. Adapter votre Le véhicule est doté d’un système de traction conduite en conséquence. Ce mode de contrôle asservie (TCS) qui limite le patinage des roues. électronique de stabilité...
  • Page 213 Si le régulateur automatique de vitesse est en fonction Il est conseillé de laisser le système activé dans des quand le système TCS commence à limiter le conditions normales de conduite, mais il peut être patinage des roues, le témoin ESC/TCS clignote et le nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans régulateur de vitesse se désactive automatiquement.
  • Page 214 Fonctionnement du système de Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction ou quand le mode sport est actif, traction asservie il est possible de perdre la traction. Si vous tentez Le système de traction asservie limite le patinage des de changer de vitesse alors que les roues motrices roues en réduisant la puissance du moteur transmise patinent et perdent leur traction, il est possible...
  • Page 215 Essieu arrière à glissement limité Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Les véhicules à essieu arrière à glissement limité offrent raisonnable. une traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, le sable et le gravier. L’essieu fonctionne la La traction en virage dépend de l’état des pneus et de plupart du temps comme un essieu normal, mais lorsque la surface de la route, de l’angle d’inclinaison du...
  • Page 216 Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 217 Contrôle d’un dérapage sur Tourner le volant de 8 à 13 cm (3 à 5 po, un huitième de tour environ) jusqu’à ce que le pneu avant droit l’accotement entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du la route.
  • Page 218 Perte de contrôle Se rappeler : le système de traction asservie aide à éviter uniquement le dérapage d’accélération. Il peut arriver que le point de contact des pneus avec Se reporter à Système de traction asservie (TCS) à la la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois page 4-10.
  • Page 219 Conduite de nuit Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter au maximum les coups de volant, les accélérations ou les Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour freinages brusques y compris la réduction de la vitesse parce que les facultés de certains conducteurs sont plus du véhicule au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 220 Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore plus ATTENTION: (suite) marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumière Après avoir traversé...
  • Page 221 Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 222 Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente en position N (point mort) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 223 Conduite hivernale Le Système de traction asservie (TCS) à la page 4-10 accroît la capacité d’accélération sur chaussée Conduite dans la neige ou sur la glace glissante, mais ralentir et adapter la conduite aux conditions routières. Dans la neige profonde, désactiver Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 224 Tempête de neige ATTENTION: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu’à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Si le véhicule est bloqué dans la neige: Programme d’assistance routière à la page 7-7. Pour •...
  • Page 225 Si le véhicule est coincé dans le ATTENTION: (suite) sable, la boue ou la neige Faire patiner lentement et avec précaution les roues Le CO peut entraîner une perte de conscience, pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la voire la mort.
  • Page 226 Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager est appelé capacité nominale du véhicule et la zone entourant les roues avant.
  • Page 227 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-56 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 228 Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 −...
  • Page 229 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) véhicule dans 181 kg (400 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 230 Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces du véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une collision.
  • Page 231 Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit Les objets dans votre véhicule peuvent être remorqué sans que les quatre roues ne reposent heurter et blesser des personnes pendant un sur le sol. Consulter votre concessionnaire ou un service arrêt brusque, un virage soudain ou une de remorquage professionnel en cas de remorquage collision.
  • Page 232 ✍ NOTES 4-30...
  • Page 233 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-24 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-26 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-27 Exigences en matière de matériaux au Embrayage à...
  • Page 234 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feux de recul ..........5-52 Remplacement de roue ........5-80 Feu de la plaque d’immatriculation ....5-53 Chaînes à neige ...........5-82 Ampoules de rechange ........5-54 Au cas d’un pneu à plat ........5-83 Nécessaire de compresseur et de joint Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-54 d’étanchéité...
  • Page 235 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-110 Réseau électrique .........5-114 Équipement électrique complémentaire ...5-114 Toit décapotable .........5-110 Câblage des phares ........5-115 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Glaces à commande électrique et autres ou chrome ..........5-111 équipements électriques ......5-115 Pneus ............5-112 Fusibles et disjoncteurs ........5-115...
  • Page 236 à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces Saturn d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues maniabilité, les systèmes d’émissions, l’aérodynamisme,...
  • Page 237 Les accessoires GM sont conçus pour compléter et des fonctions reproductrices. L’échappement du moteur, fonctionner avec les autres systèmes montés sur ainsi que de nombreux systèmes et pièces (dont certains votre véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper se trouvent à l’intérieur du véhicule), de nombreux votre véhicule d’accessoires GM d’origine.
  • Page 238 Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel ATTENTION: d’entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 239 Carburant Dans ce cas, utiliser dès que possible de l’essence à indice d’octane de 87 ou plus. Sinon, vous risquez des dégâts au moteur. En cas de cognement important Utiliser le carburant qui convient est une partie malgré l’utilisation d’essence d’un indice d’octane de importante de l’entretien correct de ce véhicule.
  • Page 240 Carburant - Californie Additifs Si le véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 241 Le concessionnaire dispose également d’additifs Nous vous recommandons de ne pas utiliser de telles pouvant contribuer à empêcher la plupart des problèmes essences. Le carburant contenant du MMT peut réduire liés aux dépôts. la durée de vie des bougies et altérer le rendement du système antipollution.
  • Page 242 Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 243 Le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB). Le message CHECK GAS CAP (vérifier le ATTENTION: bouchon du réservoir) s’affiche lorsque le bouchon du réservoir n’est pas correctement posé. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Centralisateur Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 244 Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot carburant ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique du compartiment moteur Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant peut entrer en action et vous blesser même si qu’il est dans le véhicule. La décharge d’électricité le moteur ne tourne pas.
  • Page 245 Levier d’ouverture du capot 2. Appuyer sur le rebord arrière du levier pour Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : dégager le loquet du capot. 1. Repérer le levier intérieur d’ouverture du capot. Il est situé sous le tableau de bord, côté...
  • Page 246 Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L4 de 2,4 L, vous trouvez les composants suivants : 5-14...
  • Page 247 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à F. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide à Quand ajouter de l’huile moteur sous Huile de lave-glace à la page 5-37. à moteur à la page 5-17. B.
  • Page 248 Lorsque vous ouvrez le capot du moteur L4 de 2,0 L, vous y trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 249 Huile à moteur A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de lave-glace à la page 5-37. Vérification de l’huile moteur B. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement C’est une bonne habitude à prendre que de vérifier le et bouchon de radiateur.
  • Page 250 Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), ajouter au moins un litre d’huile préconisée. Moteur L4 de 2,4 L Moteur L4 de 2,0 L La présente section vous indique quelle huile utiliser. Pour connaître la contenance du carter d’huile moteur, Se reporter à...
  • Page 251 Huile moteur appropriée Toutefois, les huiles synthétiques ne sont pas toutes conformes à la norme GM. Utiliser uniquement une Pour les véhicules équipés du huile conforme à la norme GM4718M. moteur L4 de 2,0 L Remarque: Si vous utilisez des huiles non conformes à...
  • Page 252 Pour les véhicules équipés du À l’usine, le moteur de ce véhicule a été rempli d’une huile synthétique répondant à toutes les exigences moteur L4 de 2,4 L de ce véhicule. Rechercher trois choses : Huile moteur de remplacement : lorsque vous devez ajouter de l’huile pour en compléter le niveau, il est possible que vous ne trouviez pas d’huile conforme à...
  • Page 253 • Utilisation par temps froid SAE 5W-30 L’huile SAE 5W-30 est la mieux adaptée à votre Pour les véhicules équipés du véhicule. Ces chiffres sur le bidon d’huile moteur L4 de 2,4 L représentent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile d’une viscosité...
  • Page 254 Indicateur d’usure d’huile à moteur Vidanger l’huile le plus tôt possible dans les prochains 1 000 km (600 milles). Dans des conditions idéales, il est Intervalles de vidange d’huile-moteur possible que l’indicateur de vidange d’huile n’indique pas la nécessité d’effectuer une vidange d’huile pendant Ce véhicule est équipé...
  • Page 255 Comment réinitialiser l’indicateur 3. Appuyer sur le bouton information pour faire défiler les modes disponibles du menu de personnalisation d’usure d’huile moteur jusqu’à ce que le centralisateur informatique de Le système d’indicateur d’usure d’huile moteur calcule bord (CIB) affiche la mention OIL-LIFE RESET la fréquence de remplacement de l’huile moteur et du (réinitialisation de la durée de vie de l’huile moteur).
  • Page 256 Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 257 Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter l’élément de filtre à air lors de chaque Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après 80 000 km (50 000 milles). Si le véhicule roule dans un environnement poussiéreux ou sale, inspecter le filtre à...
  • Page 258 Pour l’inspection ou le remplacement du filtre, desserrer Remarque: Si vous ôtez le filtre à air, un retour de les brides qui retiennent le couvercle et soulever ce flamme peut provoquer un incendie du moteur. dernier. S’assurer de bien serrer le couvercle quand D’autre part, la poussière peut aisément pénétrer vous le remettez en place.
  • Page 259 Liquide de boîte de vitesse manuelle Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles indiqués dans le programme d’entretien. Se reporter à Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. Veiller à de la boîte de vitesses manuelle.
  • Page 260 Système de refroidissement Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Moteur L4 de 2,0 L A. Réservoir d’expansion et bouchon du radiateur B. Ventilateur électrique de refroidissement du moteur Moteur L4 de 2,4 L (non visible) A.
  • Page 261 Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut causer une ATTENTION: corrosion prématurée du moteur, du radiateur de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir vidanger le liquide de refroidissement du moteur Un ventilateur électrique de refroidissement du plus tôt, soit à...
  • Page 262 Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 263 Vérification du niveau de liquide de Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement. refroidissement Si le liquide présent dans le réservoir est en ébullition, ne Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau rien faire d’autre que le laisser refroidir.
  • Page 264 Comment faire l’appoint au réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à ATTENTION: tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être On risque de se brûler si l’on renverse du liquide maintenus à...
  • Page 265 S’il est nécessaire d’ajouter du liquide de refroidissement, verser le mélange approprié de DEX-COOL dans le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement. 1. Le bouchon de pression du réservoir d’expansion peut-être retiré lorsque le circuit de refroidissement, y compris le bouchon de pression du réservoir d’expansion et la durite supérieure du radiateur, n’est plus chaud.
  • Page 266 Surchauffe du moteur supérieure de radiateur commence à chauffer. Faire attention au ventilateur de refroidissement du Le véhicule est doté d’un témoin de surchauffe du moteur. moteur. À ce moment, il se peut que le niveau du liquide de refroidissement ait baissé dans le réservoir Un témoin d’avertissement de température de liquide de d’expansion.
  • Page 267 Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur S’il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n’est ATTENTION: peut-être pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud lorsque le véhicule : •...
  • Page 268 Liquide de direction assistée Si l’aiguille de température n’est plus dans la zone de surchauffe ou que l’avertissement de surchauffe n’est plus affiché, le véhicule peut rouler. Continuer à Se reporter à la rubrique rouler lentement pendant 10 minutes environ. Conserver Aperçu du compartiment une bonne distance de sécurité...
  • Page 269 Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit direction assistée Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : la page 6-15. Toujours utiliser le liquide correct. 1.
  • Page 270 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Enlever le bouchon marqué lave-glace, respecter les instructions du du symbole de lave-glace. fabricant relatives à l’ajout d’eau. Ajouter du liquide jusqu’à • Ne pas mélanger d’eau à du liquide de ce que le réservoir soit lave-glace prêt à...
  • Page 271 Freins Ne pas ajouter de liquide de frein/d’embrayage. L’ajout de liquide ne répare pas une fuite. Si du liquide est ajouté Liquide de frein alors que les garnitures sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé quand de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 272 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides du système hydraulique de freinage ou et lubrifiants recommandés à la page 6-15. d’embrayage.
  • Page 273 Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les plaquettes Lors de la permutation des pneus, examiner l’état de freins à disque ont des indicateurs d’usure intégrés des plaquettes et serrer les écrous des roues qui font un bruit strident en guise d’avertissement uniformément dans l’ordre approprié...
  • Page 274 Remplacement des pièces du système Avertissement: Les bornes de batterie, les cosses ainsi que les accessoires connexes contiennent de freinage du plomb et des composés de plomb, des produits Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses chimiques que la Californie reconnaît comme étant nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 275 Entreposage prolongé : pour un entreposage prolongé Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des du véhicule, débrancher le câble négatif (−) noir de dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. la batterie ou utiliser un chargeur d’entretien de batterie. Ceci permet de conserver une batterie chargée Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le pendant une période prolongée.
  • Page 276 Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres Localiser la borne accessoires en fonction au cours de la procédure de positive (+) à distance démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés. placée sous un capuchon Les réparations ne seraient pas couvertes par de plastique rouge sur votre garantie.
  • Page 277 Localiser le support de mise à la terre négatif (−) ATTENTION: à distance placé à l’arrière du compartiment moteur, côté passager du L’utilisation d’une allumette près d’une batterie véhicule et qui est marqué peut provoquer l’explosion de ses gaz. Des GND (massse) (−).
  • Page 278 6. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne positive (+) du véhicule dont la batterie est ATTENTION: déchargée. Utiliser une borne positive (+) à distance si le véhicule en dispose. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. moteur peuvent vous blesser gravement.
  • Page 279 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules : raccordés ou déposés dans le bon ordre, un 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule court-circuit électrique peut survenir et endommager dont la batterie est déchargée.
  • Page 280 Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Réglage de la portée des phares Le réglage des phares a été...
  • Page 281 Remplacement d’ampoules Phares et feux de stationnement Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-54. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 282 Pour remplacer l’une de ces ampoules : 6. Enfoncer l’ampoule neuve tout droit dans la douille jusqu’à ce qu’elle se connecte. 1. Soulever le capot. Voir Levier d’ouverture du capot à la page 5-13. 7. Rebrancher la douille d’ampoule au connecteur électrique.
  • Page 283 Feux arrière, clignotants, feux de Pour remplacer l’une de ces ampoules : freinage et feux de position 1. Soulever le capot. Voir Levier d’ouverture du capot à la page 5-13. Pour remplacer l’une de ces ampoules : 2. Repérer l’ensemble d’ampoule sous le pare-chocs 1.
  • Page 284 Feux de recul 4. Retirer l’ensemble du feu arrière. 5. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pour la retirer. 6. Extraire l’ampoule usagée de la douille. 7. Enfoncer l’ampoule neuve tout droit dans la douille jusqu’à ce qu’elle se connecte. 8.
  • Page 285 Feu de la plaque d’immatriculation 2. Tourner et tirer l’éclairage de la plaque d’immatriculation vers l’avant à travers l’ouverture Pour remplacer une ampoule de lampe de plaque de carénage. minéralogique : 3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens antihoraire et extraire l’ampoule de la douille.
  • Page 286 Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Vous devez inspecter périodiquement les lames des Feu de recul, feu d’arrêt, feu essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Pour 3157K arrière et clignotant plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien Phare antibrouillard prévu à...
  • Page 287 Pour remplacer un ensemble de balai d’essuie-glace avant : 2. Appuyer sur le levier de déverrouillage (B) pour dégager le crochet et appuyer sur le bras de l’essuie-glace (A) pour le sortir de la lame (C). 1. Soulever le bras d’essuie-glace du pare-brise. 3.
  • Page 288 Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 289 Pneus à profil bas Pneus d’hiver Si votre véhicule est équipé de pneus Si votre véhicule est équipé de pneus P245/45R18, P245/45R18, ceux-ci sont classés parmi les pneus ceux-ci sont classés parmi les pneus haute performance haute performance à profil bas. Ils sont conçus à...
  • Page 290 Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que le bon choix des pneus. Se reporter aussi à la rubrique Achat de pneus neufs à la page 5-75. Si vous optez pour des pneus d’hiver : •...
  • Page 291 (B) Code TPC (critère de performance d’un (E) Composition de la carcasse du pneu pneu) Les pneus d’origine montés sur les Type de câble et nombre de plis sur les flancs et véhicules GM répondent aux exigences de sous la bande de roulement. performance établies par GM et le code TPC qui (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality est moulé...
  • Page 292 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel dimension de pneu typique (pneu métrique) qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que de voiture de tourisme.
  • Page 293 Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 294 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la du poids à vide, du poids des accessoires, de page 4-24. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 295 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 296 Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus Cette étiquette fournit des informations sur les doit être adéquate. pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 297 Quelle est la fréquence de vérification? Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression de gonflage du pneu à...
  • Page 298 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression véhicule a été équipé d’un système de surveillance de de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte un la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendant de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs environ une minute, puis reste allumée en permanence.
  • Page 299 Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le véhicule peut être doté d’un système de surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus de la pression des pneus (TPMS). Le TPMS est conçu (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est pour avertir le conducteur en cas de basse pression d’un conforme à...
  • Page 300 Un message de contrôle de la pression d’un pneu pneus et le chargement ainsi que pour connaître son spécifique apparaît simultanément à l’écran du emplacement sur votre véhicule. Se reporter également centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin à Gonflement - Pression des pneus à la page 5-64. d’avertissement de basse pression de pneu et le Le système de surveillance de pression des pneus message d’avertissement du CIB s’allument à...
  • Page 301 Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 302 Processus d’appariement de Le processus d’appariement de capteur TPMS s’effectue de la façon suivante : capteur TPMS 1. Serrer le frein de stationnement. Chaque capteur TPMS possède un code d’identification unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs 2. Tourner la clé en position ON/RUN (en fonction/ marche) sans faire démarrer le moteur.
  • Page 303 6. Le clignotant avant côté passager s’allume pour 10. Régler les quatre pneus au niveau de pression indiquer que le capteur de cet emplacement est prêt d’air recommandé selon les indications figurant pour l’apprentissage. Procéder à l’apprentissage du sur l’étiquette d’information sur les pneus et le pneu avant côté...
  • Page 304 En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues. Examiner aussi l’état des pneus et des roues. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-74 et Remplacement de roue à la page 5-80. Pneus unidirectionnels Si votre véhicule est équipé...
  • Page 305 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme ATTENTION: indiqué sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des pneus à la page 5-64 En cas de rouille ou de la saleté...
  • Page 306 Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 307 Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une dizaine de spécifications critiques qui affectent GM a développé et adapté des pneus spécifiques les performances globales de votre véhicule, notamment pour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine les performances du système de freinage, la tenue installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 308 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les pneus étaient neufs. Ne pas remplacer Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 309 Cela risque d’augmenter les risques d’accident et variées de blessures graves. N’utiliser que des ensembles spécifiques de roues et de pneus Saturn conçus Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions pour votre véhicule, et les faire monter par un différentes des roues et pneus d’origine, cela risque...
  • Page 310 Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 311 Traction – AA, A, B, C Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus élevés sur la roue d’essai de Les catégories de traction, du niveau le plus élevé laboratoire que le niveau minimum requis par la loi. au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.
  • Page 312 Si vous devez remplacer une roue, un boulon ou un d’air, la remplacer (sauf s’il s’agit de certaines roues en écrou de roue, utilisez exclusivement des pièces Saturn aluminium, qu’on peut parfois réparer). Si l’un de ces d’origine neuves. De cette façon, vous serez sûr que problèmes se pose, consulter votre concessionnaire.
  • Page 313 En cas d’urgence, vous pouvez utiliser uniquement des écrous de roue neufs utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, Saturn d’origine. mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou une brosse à poils métalliques plus tard, au besoin, pour enlever toute rouille et toute Remarque: Des écrous de roue qui ne sont pas...
  • Page 314 Si vous devez remplacer du dispositif en recommande l’utilisation sur le une roue, utiliser une roue neuve d’origine Saturn. véhicule, pour la dimension des pneus et dans les conditions routières. Suivre les directives de ce fabricant.
  • Page 315 Au cas d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’à Votre véhicule est doté d’un nécessaire de compresseur l’arrêt complet, bien à l’écart de la route, si possible. et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 316 Nécessaire de compresseur et Si le pneu a été séparé de la roue, si les flancs sont endommagés ou si la perforation est supérieure à de joint d’étanchéité de pneus 6 mm (1/4 de pouce), le pneu est trop endommagé (Sans sélecteur) pour que le nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 317 ATTENTION: Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans un endroit clos doté d’une mauvaise ventilation est dangereux. Les gaz d’échappement du moteur peuvent pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone (CO) invisible et inodore, qui peut entraîner une perte de conscience, voire la mort.
  • Page 318 Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. ATTENTION: Le nécessaire comprend : L’entreposage du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout autre équipement dans l’habitacle du véhicule peut causer des blessures.
  • Page 319 Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur pour Lire et respecter les instructions de manipulation obturer et gonfler temporairement un figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit pneu crevé d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité...
  • Page 320 Toujours commencer par effectuer un contrôle de Si le véhicule a une prise d’alimentation pour sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la accessoires, ne pas utiliser l’allume-cigarette. page 5-83. Ne pas retirer les objets ayant transpercé Si le véhicule n’est doté...
  • Page 321 Le relevé du manomètre (E) est légèrement élevé 12. Tourner le flexible d’enduit/air (F) en sens lorsque le compresseur est en marche. Couper antihoraire pour le déposer de la tige de soupape le compresseur pour obtenir un relevé exact de pneu. de pression.
  • Page 322 18. S’arrêter dans un endroit sûr et contrôler la pression 22. Après avoir obturé temporairement un pneu à du pneu. Se reporter au étapes 1 à 11 sous l’aide d’un nécessaire d’enduit d’étanchéité et Utilisation du compresseur sans enduit de compresseur, conduire le véhicule à un d’étanchéité...
  • Page 323 Toujours commencer par effectuer un contrôle de Si le véhicule a une prise d’alimentation pour sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la accessoires, ne pas utiliser l’allume-cigarette. page 5-83. Si le véhicule n’est doté que d’un allume-cigarette, l’utiliser.
  • Page 324 Dépose et pose de cartouche d’enduit 12. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (D) pour mettre hors fonction le nécessaire de d’étanchéité compresseur et enduit de pneu. Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : Être prudent lors de la manipulation du nécessaire d’enduit d’étanchéité...
  • Page 325 Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Aligner le flexible d’enduit d’étanchéité/air (F) sur la fente du compresseur d’air. 2. Pousser la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) vers le bas et la tourner dans le sens horaire. 3. Enrouler le flexible enduit d’étanchéité/air (F) autour du canal du compresseur d’air pour le ranger dans sa position d’origine.
  • Page 326 Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus (Avec sélecteur) Identification du système Si le véhicule a le nécessaire de compresseur et enduit de pneu illustré plus haut, suivre les instructions sous Nécessaire de compresseur et enduit de pneu (sans commutateur de sélection).
  • Page 327 ATTENTION: ATTENTION: Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans L’entreposage du nécessaire de compresseur et un endroit clos doté d’une mauvaise ventilation est d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout autre dangereux. Les gaz d’échappement du moteur équipement dans l’habitacle du véhicule peut peuvent pénétrer dans le véhicule.
  • Page 328 Enduit d’étanchéité pour pneu Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. Lire et respecter les instructions de manipulation Le nécessaire comprend : figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité...
  • Page 329 Utilisation du nécessaire d’enduit Toujours commencer par effectuer un contrôle de sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la d’étanchéité et compresseur pour page 5-83. Ne pas retirer les objets ayant transpercé obturer et gonfler temporairement un le pneu.
  • Page 330 7. Démarrer le véhicule. Le moteur doit tourner Remarque: Si vous ne parvenez pas atteindre lorsqu’on utilise le compresseur d’air. la pression recommandée au bout d’environ 25 minutes, ne pas conduire davantage le véhicule. 8. Tourner le sélecteur (A) dans le sens antihoraire en Le pneu est trop sévèrement endommagé...
  • Page 331 15. Ranger le flexible d’enduit d’étanchéité/d’air (F) et Si la pression du pneu a chuté à moins de 68 kPa la fiche d’alimentation (H) dans leurs emplacements (10 lb/po ), c’est-à-dire sous la pression de d’origine. gonflage recommandée, arrêter le véhicule. Le pneu est trop endommagé...
  • Page 332 Utilisation du nécessaire d’enduit Toujours commencer par effectuer un contrôle de sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la d’étanchéité et compresseur sans page 5-83. enduit d’étanchéité pour gonfler 1. Retirer le nécessaire de compresseur et d’enduit un pneu sous-gonflé...
  • Page 333 7. Démarrer le véhicule. Le moteur doit tourner Si vous gonflez un pneu au-delà de la pression lorsqu’on utilise le compresseur d’air. recommandée, vous pouvez régler la pression en enfonçant le bouton de déglonflage (D) jusqu’à 8. Tourner le sélecteur (A) dans le sens horaire en ce que la pression adéquate soit atteinte.
  • Page 334 Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Déballer le flexible d’enduit d’étanchéité. 2. Presser le bouton de déverrouillage de la cartouche. Votre nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur est pourvu d’un adaptateur d’accessoires situé...
  • Page 335 Stockage de nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus Le nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité se trouve dans l’angle arrière du coffre côté conducteur. 1. S’assurer que le toit décapotable est en position ouverte avant d’accéder au nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité.
  • Page 336 Entretien de l’apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation Nettoyage de l’intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 337 Tissu et tapis Pour retirer la poussière des petits boutons, vous pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse Vous trouverez chez votre concessionnaire des souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous produits qui éliminent les odeurs du garnissage et qui pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une brosse nettoient les glaces du véhicule.
  • Page 338 Cuir 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 339 Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 340 Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains nettoyants contiennent des d’eau, sécher la surface à...
  • Page 341 Soin de finition Laver le véhicule aussitôt que possible. Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement surfaces peintes, afin d’enlever toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont soumises au tout résidu de l’enduit.
  • Page 342 Pare-brise et lames d’essuie-glace Toit décapotable Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Vous devez nettoyer fréquemment le toit décapotable pour glaces. du véhicule. Toutefois, les lave-autos utilisant des systèmes à haute pression pourraient faire pénétrer de Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu l’eau dans votre véhicule.
  • Page 343 Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents forts, de aluminium ou chrome produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou de nettoyage abrasives pour les nettoyer parce que chromées.
  • Page 344 Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées protection de pneus à...
  • Page 345 Identification du véhicule Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d’identification du peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de véhicule (NIV) châssis avant de la rincer.
  • Page 346 Étiquette d’identification des pièces Réseau électrique de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve à l’intérieur de la boîte à gants. Très utile pour commander des pièces, elle complémentaire contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique •...
  • Page 347 Câblage des phares Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer le Le câblage des phares est protégé par des fusibles fusible. S’assurer de remplacer un fusible endommagé dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique par un fusible neuf de dimensions et de calibre peut éteindre les phares.
  • Page 348 Fusibles Usage Commutateur d’allumage, PassKey III+ Feu d’arrêt Système de climatisation, PassKey III+ Vide Fusible de rechange Sacs gonflables Fusible de rechange Essuie-glace Système de climatisation, module de détection automatique d’occupant, relais de démarreur, group d’instruments du tableau de bord Vide Vide Commandes au volant...
  • Page 349 Fusibles Usage Serrures de porte Éclairage intérieur Rétroéclairage de commandes au volant Glaces électriques Système de climatisation Vide Prolongation de l’alimentation des accessoires Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le compartiment-moteur, côté passager du véhicule. Fusibles Usage Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles.
  • Page 350 Fusibles Usage Fusibles Usage Vide Connecteur de diagnostic Coffre Bouche Coffre Feux de recul (boîte automatique); vide boîte manuelle Vide Vide (LE5), pompe à Pompe à carburant dépression (LNF) Relais de désembueur de lunette Dispositif antipollution arrière Relais de démarreur Relais, embrayage du climatiseur Vide Vide...
  • Page 351 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de recul (boîte manuelle); vide Essuie-glaces (boîte automatique) Avertisseur sonore Vide Système d’antiblocage des freins Relais de feux de circulation de jour Allumage du tableau de bord Feux de circulation de jour Feu de route côté conducteur Relais du ventilateur de Ventilation de boîtier refroidissement 1 (LE5);...
  • Page 352 Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 353 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Huile moteur avec filtre L4 de 2,0 L et L4 de 2,4 L 5,0 pintes 4,7 L Réservoir de carburant 13,6 gallons 51,5 L Boîte de vitesses automatique (dépose du carter inférieur) 7,4 pintes 7,0 L Boîte de vitesses, manuelle (vidange et remplissage complets) 2,75 pintes...
  • Page 354 ✍ NOTES 5-122...
  • Page 355 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 356 Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien correct du véhicule contribue non seulement à maintenir votre véhicule en bon état, mais contibue Introduction aussi à protéger l’environnement. Tous les entretiens Important : Garder l’huile-moteur au bon niveau et recommandés sont importants. L’entretien incorrect de procéder aux changements d’huile selon les votre véhicule peut même altérer la qualité...
  • Page 357 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient ATTENTION: en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter Il peut être dangereux d’effectuer des travaux la façon dont vous conduisez.
  • Page 358 Entretien prévu Pour acheter les information d’entretien, se reporter à la rubrique Renseignements sur la commande de guides Lorsque le message CHANGE OIL SOON (vidanger de réparation à la page 7-18. l’huile sous peu) s’affiche au centralisateur informatique Vérifications et services par le propriétaire à la de bord (CIB), un entretien est requis.
  • Page 359 Lorsque le message CHANGE OIL SOON (vidanger Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message l’huile sous peu) apparaît, certaines vérifications, CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile sous peu) inspections et services d’entretien s’imposent. s’affiche dans les 10 mois suivant l’achat du véhicule ou Les services d’entretien nécessaires sont décrits aux le service de l’Entretien II.
  • Page 360 Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II • • Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace. Faire l’appoint • • nécessaire. Effectuer tout autre entretien nécessaire.
  • Page 361 Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 362 Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Vidanger le liquide de boîte-pont • automatique (conditions normales) Remplacer les bougies.
  • Page 363 Notes en bas de page pour Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est recommandé de procéder au moins une fois par l’entretien année à un essai de pression du système de refroidissement et du bouchon de radiateur et au (a) Inspecter visuellement les conduites et les flexibles nettoyage de l’extérieur du radiateur et du condensateur des freins pour en vérifier le bon raccordement et...
  • Page 364 (f) Lubrifier les barillets de toutes les serrures. Lubrifier (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de tous les charnières et loquets, y compris ceux des refroidissement. Cette opération peut être complexe, portes et du capot, du loquet secondaire, des pivots, demander au concessionnaire de l’effectuer.
  • Page 365 Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier régulièrement l’huile moteur et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Ne pas maintenir le bon niveau d’huile moteur peut être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la endommager celui-ci, ce qui ne sera pas couvert sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 366 Au moins une fois par mois 2. Serrer fermement le frein de stationnement et les freins ordinaires. Se reporter à la rubrique Frein de Vérification des pneus et de leur stationnement à la page 2-29. pression de gonflage Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être prêt à...
  • Page 367 Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 368 Vérification du frein de stationnement • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme et du mécanisme de la position de de la position de stationnement (P) : le moteur tournant, amener le levier de sélection à la position stationnement (P) de la boîte de de stationnement (P).
  • Page 369 Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Le moteur requiert une huile nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications spéciale qui répond à la norme sont disponibles chez votre concessionnaire. GM4718M. Les huiles répondant à cette norme peuvent être identifiées par le sceau de l’API (sceau dentelé...
  • Page 370 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Boîte de Liquide de boîte de vitesses freinage Supreme 11 ou liquide de vitesses automatique DEXRON -VI. hydraulique freins DOT-3 équivalent. automatique Système Liquide de freins Delco Lubrifiant à usage général, Superlube Cylindres de d’embrayage Supreme 11 ou liquide de...
  • Page 371 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour Loquet de essieu SAE 75W-90 capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate (no de pièce GM É.-U. 89021677, secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, Canada 89021678) répondant pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant à la norme GM 9986115. de ressort, conforme à...
  • Page 372 Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de référence Pièce Numéro de pièce ACDelco Filtre à air du moteur Moteur L4 de 2,0 L 15925738 A3084C...
  • Page 373 Disposition de la courroie d’entraînement Acheminement de la courroie de climatisation illustrée. La ligne pointillée représente l’acheminement pour les véhicules sans climatisation. 6-19...
  • Page 374 Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 375 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 376 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 377 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 canadien ..........7-17 Programme de remboursement de Comment signaler les défectuosités mobilité GM ..........7-7 compromettant la sécurité à Saturn ....7-17 Programme d’assistance routière ......7-7 Renseignements sur la commande de guides Rendez-vous d’entretiens périodiques ....7-10 de réparation ..........7-18 Transport de courtoisie ........7-10...
  • Page 378 Procédure de satisfaction de la 1-800-263-1999. Un membre de l’équipe du Centre clientèle d’assistance à la clientèle Saturn prendra votre appel et vous donnera de l’information sur les produits et la Votre satisfaction et votre bonne volonté sont importants garantie, le concessionnaire le plus près de chez vous, pour votre concessionnaire et pour Saturn.
  • Page 379 Contacter le programme BBB Auto Line via la ligne Cependant, si vous demeurez insatisfait après avoir suivi téléphonique gratuite ou par écrit à l’adresse suivante : la procédure décrite dans les étapes un et deux, Saturn et ses concessionnaires vous offrent une assistance BBB Auto Line Program supplémentaire d’une tierce partie à...
  • Page 380 Centre de communication avec la clientèle de Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la Saturn, au 1-800-263-1999 ou écrire au : réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite aux E ´ tapes Un et Deux, General Motors du Programme de médiation/arbitrage...
  • Page 381 • La liste des concessionnaires Saturn de tout le • Mes concessionnaires : sauvegarder des détails pays pour les entretiens tels que l’adresse et le numéro de téléphone de •...
  • Page 382 Assistance technique aux Bureaux d’assistance à la clientèle utilisateurs de téléscripteurs Saturn encourage les clients à appeler le numéro gratuit pour obtenir une assistance. Si un client désire écrire Pour aider les personnes souffrant de problèmes à Saturn, la lettre doit être adressée à : d’audition, Saturn a installé...
  • Page 383 Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation Pour plus de détails ou pour déterminer si votre véhicule est éligible, contacter un concessionnaire Saturn ou du véhicule appeler le centre d’assistance à la clientèle Saturn au • Kilométrage, Numéro d’identification du 1-800-553-6000. Les utilisateurs de téléimprimeur véhicule (NIV) et date de livraison du véhicule...
  • Page 384 L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie si vous avez un abonnement OnStar . Pour des limitée de véhicule neuf. Saturn et la General Motors du raisons de sécurité, le conducteur doit s’identifier Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou avant que ce service ne soit exécuté.
  • Page 385 • Services spécifiques aux véhicules Démarrage avec batterie auxiliaire : Démarrage avec batterie auxiliaire en cas de batterie achetés au Canada déchargée. • Approvisionnement en carburant : Le • Interruption de voyage et assistance : Si le remboursement se monte à environ 5 CAD. voyage est interrompu à...
  • Page 386 • Si le concessionnaire vous demande de laisser le Service alternatif : Si une assistance ne peut être véhicule au garage pour réparation, nous vous immédiatement fournie, le conseiller de l’assistance conseillons fortement de déposer le véhicule le plus tôt routière peut vous donner la permission de possible dans la journée pour que les réparations contacter un service d’assistance routière local.
  • Page 387 L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous attendiez. Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, Saturn l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que peut aider à minimiser les désagréments en proposant les transports publics sont utilisés à...
  • Page 388 états/provinces et locales ainsi qu’à celles de Saturn se réserve le droit de modifier, de changer ou l’établissement des voitures de location. Ces exigences d’interrompre unilatéralement le transport de dépannage varient et peuvent inclure un âge minimal, une...
  • Page 389 Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes été...
  • Page 390 Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 391 • Si elle vous demande un rapport de police, Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, téléphoner ou se rendre au commissariat principal se renseigner sur le service de remorquage qui va le lendemain pour obtenir une copie du rapport l’emmener.
  • Page 392 National Highway Traffic Safety l’ensemble des frais. Administration (NHTSA) (administration nationale de se ´ curite ´ routie ` re de route), en plus d’avertir Saturn Corporation. 7-16...
  • Page 393 Transports Canada ainsi que la General concessionnaire ou Saturn Corporation. Motors du Canada Limitée. Vous pouvez les appeler Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler au 1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adresse suivante : l’assistance de sécurité...
  • Page 394 Plusieurs documentations sont à votre disposition. Les contactant votre concessionnaire Saturn. manuels de réparation Saturn sont écrits pour des techniciens formés et, dans certains cas, des outils et Bulletins techniques des équipements spécifiques sont nécessaires pour Saturn envoie régulièrement à...
  • Page 395 D’autres décrivent des réparations bon marché qui, vie privée si elles sont réalisées à temps avec les pièces les plus récentes, peuvent éviter des réparations ultérieures Votre véhicule Saturn est doté d’un certain nombre coûteuses. d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des Certains bulletins expliquent au technicien comment informations relatives aux performances de votre remédier à...
  • Page 396 Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et d’événement des blessures surviennent. Important: Les données EDR ne sont enregistrées par Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune événementielles (EDR).
  • Page 397 Système de navigation Saturn n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d’autres, sauf avec le consentement du Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, l’utilisation de ce système peut entraîner une avec le consentement du locataire;...
  • Page 398 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 399 Audio (suite) Réglage du niveau de carillon ....... 3-94 Accessoires Régler l’heure ..........3-54 Prises électriques pour accessoires ....3-16 Système d’antenne autoradio satellite XM Prolongation de l’alimentation (États-Unis seulement) ......3-94 des accessoires ........2-23 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Accessoires et modifications .......
  • Page 400 Commandes au volant, Audio ......3-92 Entretien ........... 5-107 Comment signaler les défectuosités Les ceintures de sécurité pour tous ....1-7 compromettant la sécurité Port adéquat des ceintures de sécurité ... 1-12 Gouvernement canadien ....... 7-17 Gouvernement des États-Unis ....... 7-16 Saturn ............7-17...
  • Page 401 Compartiments de rangement Boîte à gants ..........2-41 Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-43 Compartiment de rangement de la console Démarrage du moteur ........2-23 centrale ..........2-42 Direction ............4-13 Porte-gobelets ..........2-41 Dispositifs de sécurité Compteur de vitesse ........3-24 Remplacement des pièces ......
  • Page 402 Éclairage de plaque d’immatriculation ....5-53 Entretien de l’apparence (suite) EDR ............. 7-19 Nettoyage de l’éclairage exérieur et des Électrique lentilles ..........5-108 Glaces ............2-14 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-104 Liquide de servodirection ......5-36 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-110 Réseau électrique ........
  • Page 403 Feux ............. 3-13 Glaces ............2-13 Feux arrière Électrique ........... 2-14 Clignotants, feux de freinage et feux de Gonflement - Pression des pneus ..... 5-64 position ........... 5-51 Feux de détresse ..........3-6 Filtre Filtre à air du moteur ........5-24 Hiver, pneus ...........
  • Page 404 États-Unis ......... 7-16 Comment signaler les défectuosités Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule compromettant la sécurité à Saturn ..... 7-17 est stationné ..........2-35 Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Lampes de lecture de rétroviseur ...... 3-16 Programme d’assistance routière .....
  • Page 405 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Loquets pour dossier de siège inclinable ....1-6 Nécessaire de compresseur Rangement ..........5-103 Nettoyage Cuir ............5-106 Manoeuvre de dépassement ......4-15 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-112 Message Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-108 Avertissements et messages du centralisateur Intérieur ............
  • Page 406 Phares (suite) Rappel ............3-14 Pare-brise Remplacement d’ampoule ......5-49 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-110 Réglage de la portée ........5-48 Liquide de lave-glace ........5-37 Pneus ............5-56 Remplacement des balais ......5-54 Achat de pneus neufs ........5-75 Pare-soleil .............
  • Page 407 Porte-gobelets ..........2-41 Portes Radios ............3-56 Déverrouillage automatique programmable Dispositif antivol .......... 3-92 des portes ..........2-10 Réception ........... 3-93 Dispositifs de verrouillage ....... 2-8 Régler l’heure ..........3-54 Portes à verrouillage électrique ....... 2-9 Rallonge de la ceinture de sécurité ....1-24 Verrouillage central ........
  • Page 408 Remplacement des ampoules (suite) Feux de recul ..........5-52 Sacs gonflables ..........1-38 Phares et feux de stationnement ....5-49 De quelle façon le sac gonflable agit-il? ..1-43 Réglage de la portée des phares ....5-48 Mise en état de fonctionnement ..... 3-26 Remplacement des pièces des dispositifs de Où...
  • Page 409 Stationnement (P) Au-dessus de matières qui brûlent ....2-33 Tableau de bord Passage à la position ........2-30 Aperçu ............3-4 Passage hors de la position ......2-32 Groupe d’instruments ........3-23 Stationnement du véhicule ....... 2-33 Luminosité ..........3-16 Système audio ..........
  • Page 410 Témoin d’anomalie .......... 3-32 Témoin du système de commande électronique Véhicule de stabilité ..........3-30 Chargement ..........4-24 Témoins, jauges et indicateurs ......3-22 Contrôle ............4-4 Téléphone Laisser le moteur tourner lorsqu’il Bluetooth ..........3-80 est stationné ..........2-35 Toit décapotable ..........