Diesse CHORUS Tetanus Instructions Pour L'utilisation page 8

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
NÁVOD NA POUŽITÍ
CHORUS
Tetanus IgG
PRO KVANTITATIVNÍ STANOVENÍ IgG
PROTILÁTEK PROTI TETANICKÉMU TOXINU
Určeno pouze k diagnostice in vitro
1.
ÚČEL POUŽITÍ
Imunoenzymatická metoda k
stanovení
IgG protilátek proti tetanickému toxinu v
lidském
séru
za
použití
aplikovaného do zařízení Chorus nebo Chorus TRIO.
2.
ÚVOD
Tetanus je onemocnění, které způsobuje toxin Clostridium
tetani. Díky lepším hygienickým podmínkách a rozsáhlé
profylaxi očkováním se výskyt nemoci po celém světě snížil.
Ochrana očkováním je velmi vzácná u starších osob, neboť
hladiny tetanického antitoxinu s věkem klesají.
Dostatečné
ochrany
přeočkováváním.
Ačkoliv očkování s sebou nese velmi malé riziko, doporučuje se
před přeočkováním posoudit imunitu.
Ochrana nastupuje od hladiny 0.1 IU/ml tetanického
antitoxoidu.
3.
PRINCIP METODY
Nástroj s Chorus Tetanus IgG je připraven k použití pro
zkoušku na IgG protilátky proti tetanickému toxinu, v zařízení
Chorus/Chorus TRIO.
Test je založen na principu ELISA (enzymaticky vázaná
imunosorbentní zkouška). Antigen je vázán na pevnou fázi.
Specifické imunoglobuliny se vážou na antigen po inkubaci se
zředěným vzorkem.
Po promytí k eliminaci nereagujících bílkovin se provede
inkubace s konjugátem složeným z anti-lidských IgG protilátek
konjugovaných s křenovou peroxidázou. Dochází k eliminaci
nevázaného konjugátu a přidá se peroxidázový substrát.
Modré zabarvení, které vznikne, je přímo úměrné koncentraci
specifických protilátek přítomných ve zkoumaném vzorku.
Jednorázové nástroje obsahují veškeré reagencie potřebné k
provedení testu při použití zařízení Chorus / Chorus TRIO.
Výsledky jsou vyjádřeny jako mili-mezinárodní jednotky
(mIU/ml) vypočítané na základě "Who Reference Preparation
76/589".
4.
VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
URČENO POUZE K DIAGNOSTICE IN VITRO
KVANTITATIVNIMU
jednorázového
je
dosaženo
očkováním
Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které
byly testovány a vykázaly negativní výsledky při použití
metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti HbsAg
a anti-HIV-1, anti-HIV-2 a anti-HCV protilátek. Protože však
žádný diagnostický test nemůže poskytnout úplnou
záruku, že infekční agens nejsou přítomna, je třeba s
veškerým materiálem lidského původu zacházet tak, jako
by byl potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem
lidského původu je nutné dodržovat všechna relevantní
opatření používaná v laboratorní praxi.
Likvidace odpadu: S použitými vzorky, kalibrátory a stripy
je třeba zacházet jako s infekčními rezidui a likvidovat je v
souladu s legislativou.
Informace týkající se zdraví a bezpečnosti
7.
Nepipetujte ústy.
8.
Při zacházení se vzorky mějte nasazeny jednorázové
rukavice a chraňte si oči.
9.
Po vložení nástrojů do zařízení Chorus / Chorus TRIO si
důkladně umyjte ruce.
10. Veškeré informace týkající se bezpečnosti reagencií
nástroje
obsažených v
bezpečnostním listu (k dispozici na požádání).
11. Neutralizované kyseliny i jiný tekutý odpad je třeba
dekontaminovat
chlornanu sodného tak, aby konečná koncentrace
dosahovala alespoň 1%. Pro účinnou dekontaminaci je
nutné nechat působit 1% chlornan sodný po dobu 30
minut.
12. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě
a
odstranit pomocí absorpčního papírového ručníku a
kontaminovanou oblast umýt, například 1% chlornanem
sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat.
Chlornan sodný nepoužívejte na rozlité tekutiny s
obsahem kyseliny, ty musíte nejprve otřením vysušit.
Materiály použité k čištění potřísněných povrchů, včetně
rukavic, se musí likvidovat jako potenciálně životu
nebezpečný odpad. Materiál s obsahem chlornanu
sodného nevkládejte do autoklávu.
Opatření pro správné provedení testu
Než nástroje použijete, nechejte je vytemperovat na pokojovou
teplotu (18–30°C) a použijte je do 60 min.
13. Nástroje vykazující modré zabarvení substrátu (jamka
4) zlikvidujte.
14. Při aplikaci vzorku do jamky si ověřte, že je po dně
dokonale rozprostřen.
15. Zkontrolujte, že v nástroji jsou přítomny všechny reagencie
a že nástroj není poškozen. Nepoužívejte nástroje, ve
kterých chybí reagencie, nebo u nichž jsou v reagenční
jamce při kontrole zrakem zjištěna cizí tělesa.
16. Nástroje slouží k použití v kombinaci se zařízením Chorus
/ Chorus TRIO; je třeba pozorně dodržovat návod na
použití a návod k obsluze.
Používání sady je možné pouze s aktualizovanou verzí
softwaru. Zkontrolujte, jestli nainstalovaný software
odpovídá či jestli má Release (Rel.) vyšší než je ten,
který je uveden v tabulce zveřejněné na stránkách
Diesse
(http://www.diesse.it/en/Support/Download/strumento:39/)
soupravě naleznete v příslušném
přidáním
IO-09/381-C IFU 81270-81270/12 – Ed. 16.09.2020
de
8/34
dostatečného
množství

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8127081270/12

Table des Matières