Wartung; Garantie; Warranty - Etesia AK 85 Notice D'instructions

Table des Matières

Publicité

12. Garantie

DÉFINITIONS
- Revendeur, revendeur agréé : Distributeur sous contrat avec ETESIA
pour la vente et l'entretien des appareils de cette marque.
- Utilisateur, acheteur : personne physique ou morale, entreprise,
collectivité ou association ayant fait légalement l'acquisition, auprès
d'un revendeur, d'un appareil ETESIA neuf ou d'occasion.
- Usage domestique : usage d'un appareil sur des terrains privés,
appartenant à l'utilisateur et destinés à son usage exclusif (parcelle
privée de résidence principale, de résidence secondaire, verger...).
- Usage professionnel : usage d'un appareil ETESIA à titre onéreux ou non
sur des terrains collectifs, publics, appartenant à une entreprise dont l'activité
n'est pas liée à l'entretien d'espace vert (hôpitaux, associations, établissements
d'enseignement...) ou encore sur des terrains privés étant la propriété de tiers.
- L'utilisateur remplit la carte de garantie ou de mise en service en
n'omettant pas d'indiquer quel usage sera fait de l'appareil. Cette
déclaration engage sa responsabilité et détermine dès lors la durée de la
garantie contractuelle appliquée.
- ETESIA se réserve la possibilité d'annuler tout droit à la garantie
contractuelle au-delà de la première année s'il est avéré que l'usage fait
de l'appareil ne correspond pas à celui déclaré sur la carte retournée à
12. Garantie
ERKLÄRUNG
• Händler/Vertragspartner : Handelsvertretung für den Vertrieb und die
Wartung von Geräten der Marke ETESIA.
• Bezieher/Verbraucher : betrifft eine juristische oder natürliche Person, ein
Unternehmen, eine Kollektivität oder Vereine die durch einen ETESIA-
Vertragshändler, neue oder gebrauchte ETESIA Produkte erworben hat.
• Privat Benutzer : Für den exklusiven Gebrauch auf dem Privatgelände
des Benutzers (Privat-Grundstück, Zweitwohnsitz, Wiese)
• Profi -Gebrauch: entgeltliche oder unentgeltliche Nutzung von ETESIA-
Geräten durch nicht auf Grünfl ächen spezialisierte Unternehmen* für den
Einsatz auf öffentlichen Anlagen oder nicht eigentümliches Privatgelände. (*
Krankenhäuser, Vereine, schulische Einrichtungen...)
• Der Benutzer verpfl ichtet sich dazu während der Ausfüllung der
Garantie- oder Inbetriebnahmekarte über die genaue Gebrauchsart
Auskunft zu erteilen. Diese Erklärung erteilt dem Benutzer die volle
Verantwortung und bestimmt somit die gewährte Garantiezeit
• Sollte die Gebrauchsart der Maschine nicht mit der eingetragenen
Information auf der Inbetriebnahmekarte übereinstimmen, ist ETESIA
das freie Recht vorbehalten die Vertragsgarantie nach dem ersten Jahr
zu stornieren.

12. Warranty

DEFINITION
• Dealer, importer =Distributor linked to ETESIA by an agreement
(dealership or importer contract). The dealer and the importer are in
charge of selling and servicing ETESIA machines.
• User, buyer=physical or moral person, company, collectivity or
association having bought legally a machine new or second hand
from a dealer.
• Domestic use=use of a machine on a private ground. Machine is
owned by the user and just use to clear its private piece of ground
(main or secondary residence).
• Professional use=use of an ETESIA machine, in exchange of money
or not, on public areas to maintain companies or institutions like :
hospitals, associations,....or on private fi elds being owned by a third
person.
• The user completes the warranty card or the setting up certifi cate
indicating the type of use for every machine. This declaration engages
its responsibility and defi nes the legal warranty period.
• Should ETESIA discover that the machine is not used in the use
48
All manuals and user guides at all-guides.com
sa mise en service.
- Pièces d'usure : pièces devenant inévitablement impropres au bon fonctionnement
de l'appareil suite à son utilisation normale et dont le remplacement est programmé
dans le cadre de l'entretien régulier de l'appareil.
- Utilisation normale : utilisation de l'appareil respectant strictement
l'ensemble des consignes (y compris de sécurité et d'entretien) données
dans la notice d'utilisation.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
- En sus de la garantie légale, ETESIA offre une garantie contractuelle. D'une
manière générale, la garantie ETESIA concerne l'échange gratuit des pièces
qui sont devenues inutilisables suite à un défaut de matière, de fabrication ou de
conception. Cette garantie s'applique au produit tel qu'il quitte l'usine.
- Le transporteur est seul responsable des dégâts de transport. Il est
toutefois de la responsabilité du destinataire, lors d'avaries à la
réception, d'émettre des réserves écrites précises sur le bordereau de
livraison, de les faire signer par le chauffeur et de les confirmer dans les
48 heures par courrier recommandé à ETESIA et au transporteur.
- La notice d'utilisation, livrée avec chaque appareil, contient toutes
les informations relatives à l'utilisation normale de celui-ci. Toute
utilisation en dehors de celles prévues et décrites dans la notice
d'utilisation peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur, réduire la durée
de vie de l'appareil et dégage ETESIA de toute responsabilité.
• Verschleissteile: unvermeidbar abnutzende Teile mit erheblichen
Einfl uss auf die Funktionstüchtigkeit der Maschine.
• Normgemässe Anwendung : Die allgemein anweisungsgerechte Benuztung
der Maschine, auch in den Bereichen Sicherheit und Wartung.
ALLGEMEINE GARANTIEKONDITIONEN
Zusätzlich zur der rechtmässigen Garantie gewährt ETESIA eine weitere
vertragliche Garantie. Grundsätzlich erteilt dies dem Begünstigsten
Anspruch auf kostenlosen Ersatz sowie Ein-und Ausbau der Teile, die
nachweislich infolge eines Material, Bearbeitungs- oder Konzeptionsfehlers
unbrauchbar geworden sind. Diese Garantie bezieht sich auf das Produkt,
wie es die Fabrik verlassen hat.
Für Transportschäden ist grundsätzlich der Transporteur zuständig und
verantwortlich. Der Warenempfänger ist dennoch dazu verpfl ichtet jegliche
Vorbehalte auf dem Lieferschein zu äussern und diesen mit der Unterschrift des
Fahrers, unter 48 Stunden als Einschreiben an ETESIA zuzusenden.
Der Verbraucher wird ausdrücklich auf die sehr wichtigen Vorschriften
dieser Bedienungsanleitung hingewiesen. Diese Anleitung liegt jedem Gerät
bei und muß unbedingt befolgt werden, um einen einwandfreien Einsatz
des Gerätes zu gewährleisten und um Garantieansprüche geltend machen zu
können. Jegliche Nutzung ausserhalb dieser Anweisungen kann Gefahr oder
eine Senkung der Lebensdauer darstellen und befreit ETESIA somit von
sämtlicher Verantwortung .
initially declared, ETESIA allows itself to cancel the warranty.
• Wear parts/Consumable parts : parts needing to be changed inevitably
to enable an optimal normal use of the machine.
• Normal use: use of the machine according to all instructions
mentioned in the instruction book (including safety and maintenance).
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
• In addition to the legal warranty,ETESIA offers a contractual
warranty.
The ETESIA warranty concerns the exchange of parts free of charge
in case of material, production or conception fault. This warranty
applies on the product as he leave ETESIA production line.
• The delivery company is the only responsible in case of transport
damage. It is however the addresse responsibility when damages
occurs during transport to mention reserves on the delivery note
when receiving the goods and to inform ETESIA within 48H by
registered letter
• The instruction book delivered with every machine contents all
information regarding machines use.
Any different use from the one described in the instruction book can
be dangerous for the user and reduce machine life. In such cases,
ETESIA can not be held responsible

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières