Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Creative Consumer Electronics
Soup Maker - BL89
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duronic BL89

  • Page 1 Creative Consumer Electronics Soup Maker - BL89 PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 3 Contents English Manual Manuel d’utilisation en Français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
  • Page 5 English Manual Manuel d’utilisation en Français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual De Instrucciones En Español Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Page 6 Information Note: A cleaning brush is also included.
  • Page 7: Safety Instructions

    Getting Started In The Box Soup maker power base Remove the soup maker from the Soup maker jug with built-in blade box. Remove any packaging from the Jug lid product. Measuring cup Instruction manual Filter, steam basket Sponge & brush Features 2 automatic soup settings Blender function...
  • Page 8 6. Do not use the soup maker if the rotating blades are damaged. 7. Do not use the soup maker without the lid being securely clipped into place. 8. Do not immerse the soup maker (jug, cord or motor housing) in water or any other liquids.
  • Page 9 to make smoothies, purees, dips and dressings. Before using the soup maker for the first time, wipe down the jug and lid with a damp cloth using a mild detergent. Caution: The jug contains very sharp blades and should be handled with care at all times.
  • Page 10 4. When everything is positioned correctly, connect the soup maker to the mains power supply and press the Start/Stop button to turn the soup maker on. The button will illuminate indicating the soup maker is on. IMPORTANT: Ensure that the arrow on handle of the jug aligns with the lock symbol and arrow on the lid.
  • Page 11 Option Description Time Smooth Soup Heat and blend soft 25-30 mins vegetables, fruit etc Chunky Soup Heat and blend hard, 22-30 mins unboiled vegetables, fruit, beans etc Steam/Boil Steam and boil food 15 mins such as eggs, potatoes Reheat Reheat leftovers or soup 12 mins Keep Warm Keep soup, milk, hot...
  • Page 12 means there is a problem with the operation or there is a malfunction. Check the following: 1. Check that the lid is secure 2. Check that the jug is correctly placed on the main body 3. The base and motor could have over-heated. Allow the jug and motor to cool for 5 minutes.
  • Page 13 Note: All liquids added to the soup maker must be at room temperature and must not be above the maximum or below the minimum levels marked on the side of the jug. Do not use the Smooth Soup or Chunky Soup functions to reheat the soup.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    The keep warm function will keep the soup or liquid at 50°C and will lightly blend every 10 minutes to avoid the soup burning. The program can run for 2 hours, allowing you to enjoy your soup at your convenience. The soup maker can also be used as a blender.
  • Page 15 Troubleshooting Problems Solutions The unit is not working and is 1. The jug is not fitted to the base beeping correctly. 2. The lid is not fitted correctly. The unit has stopped in mid-program 1. The lid is loose. during the operation 2.
  • Page 16: Electric Diagram

    Electric Diagram...
  • Page 17 Recipes BROCCOLI AND POTATO SOUP Ingredients 225g cheddar cheese, grated 4 garlic cloves, crushed 1 medium onion, diced 60ml extra virgin oil 1 tbsp sea salt 2 tsp freshly ground black pepper 900g peeled potato, chopped into small chunks Half a broccoli, stems peeled and florets separated. Chop into small chunks 800ml vegetable stock 1½...
  • Page 18 Method Add 700ml water and the chopped potatoes and leeks to the jug, then select the “Smooth Soup” function. Allow the soup to boil for around 8 minutes. Remove the measuring cup and add the olive oil immediately followed by the onion and garlic.
  • Page 19 5 cabbage leaves roughly chopped Small chicory roughly chopped 500ml Stock 50g butter 25g plain flour Method Chop all of the vegetables and add to the soup maker. Add stock to reach the MAX SOUP level. Add the flour and butter. Select the “Smooth Soup” function and allow to cook.
  • Page 20 3 tbsp Greek yoghurt 1 clove garlic, crushed Lemon juice Method Chop the vegetables and chicken. Add all but the last 3 ingredients to the soup maker. Add stock to reach the maximum level. Select the “Smooth Soup” function. While the soup is cooking, crush the garlic and mix into the yoghurt along with the lemon juice.
  • Page 21 Method Insert the filter to the soup jug. Chop the vegetables and shred the chicken to your preferred size. Add all but the lime juice to the soup maker. Add the tomatoes and chilli to the inside of the filter. Add enough stock to reach the MAX level.
  • Page 22 and select the “Blend” function. Mix until thickened or for about 10 minutes, depending on your preferred consistency. HOT CHOCOLATE Ingredients 800ml milk 4 tsp cocoa powder 200g milk chocolate, broken into small pieces Mini marshmallows Whipped cream Method Place all the ingredients in the soup maker. Turn on the soup maker, select the “Reheat”...
  • Page 23 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: 1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Page 25 Manuel d’utilisation en Français...
  • Page 26: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Verre doseur Couvercle Filtre Panier à vapeur Poignée de la carafe Niveau minimum et maximum d'eau Connecteurs électriques Base Panneau de contrôle Alimentation Pieds anti-dérapants Note: une brosse de nettoyage est également incluse.
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    4. Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être réparé par un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Veuillez autrement contacter Duronic ou votre revendeur. 5. Gardez vos mains, vos vêtements et tout autre élément volatile à l'écart des lames.
  • Page 28 7. N’utilisez pas ce blender si le couvercle n’est pas correctement inséré et verrouillé. 8. N’immergez pas le blender chauffant (carafe, cordon, base) dans l’eau ou dans d’autres liquides. 9. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
  • Page 29 Ce blender peut, en plus de cuire des soupes, être utilisé pour préparer des smoothies, de la purée, des sauces, etc. Avertissement : - Avant d’utiliser ce blender chauffant pour la première fois, nettoyez la carafe et le couvercle avec un tissu humide et un détergeant neutre.
  • Page 30: Panneau De Contrôle

    Lorsque tout est correctement positionné, branchez l'appareil puis pressez la touche START / STOP pour allumer le blender. Important: Assurez-vous que la fléche visible sur la poignée s'aligne avec le symbôle visible sur le couvercle. Si le couvercle est positionné à l'envers, la fonction de sécurité...
  • Page 31 Programme Description Durée Smooth soup / Soupe 25-30 min. Chauffe et cuit la soupe pour Crémeuse un résultat homogène. Chauffe et cuit la soupe pour 22-30 min. Chunky soup / Soupe un résultat velouté, veloutée grossièrement mixé. Cuisson à la vapeur ou à Steam - Boil / 15 min.
  • Page 32 Soup) prendra environ 20-30 min. Lorsque le programme s'achève, l'appareil émettra un signal sonore durant quelques secondes, puis les indicateurs lumineux clignoteront. 4. Durant le processus de cuisson, si les indicateurs lumineux et le signal sonore s’allument continuellement, cela signifie qu’une erreur est survenue durant l’opération.
  • Page 33 Avertissement : - Il n’est pas recommandé d’utiliser de la viande crue dans ce blender chauffant. Tout type de viande ou poisson doit être précuit au préalable pour éviter toute contamination bactérienne. - Ne faites pa cuire des produits congelés. Assurez-vous que tous les ingrédients soient à...
  • Page 34 6. « Reheat » - Réchauffer des soupes Les soupes préparées au préalable peuvent être réchauffées facilement grâce au programme « Reheat ». Ajoutez la soupe cuite dans la carafe tout en vous assurant de ne pas atteindre la limite maximale. Branchez l'appareil puis pressez la touche «...
  • Page 35: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance - Cet appareil ne convient pas au lave-vaisselle. Débranchez toujours l'appareil avant d’entreprendre son nettoyage et n'immergez pas cet appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. - Nettoyez les parois extérieures avec un tissu humide et doux puis rincez le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Problèmes Solutions L’appareil ne fonctionne pas et 1. Assurez-vous que la carafe soit n’émet aucun avertissement sonore correctement insérée dans la base. 2. Assurez-vous que le couvercle soit correctement inséré. L’appareil s’est interrompu 1. Assurez-vous que la carafe soit en milieu de programme correctement insérée dans la base.
  • Page 37: Diagramme Électrique

    Diagramme électrique...
  • Page 38 Recettes 1. Soupe aux Brocolis et aux pommes de terre Ingrédients 225g de fromage râpé gousses d’ail écrasées 1 ognon de taille moyenne découpé en dés 60ml d’huile d’olive 1 cuillère à café de sel de mer 2 cuillères à café de poivre noir 900g de pommes de terre découpées en morceaux.
  • Page 39 Méthode Ajoutez 700ml d’eau, les pommes de terre découpées ainsi que les poireaux dans la carafe. Verrouillez le couvercle et allumez le blender chauffant puis sélectionnez « Smooth Soup ». Laissez l’eau bouillir pendant environ 8 minutes. Enlevez le verre entonnoir puis ajoutez l’huile d’olive, l’oignon et l’ail (n’ouvrez pas le couvercle entièrement sous peine d’interrompre le programme).
  • Page 40 1 grosse pomme de terre épluchée et découpée en petits morceaux 2 tiges de céleris finement découpées ou 6 feuilles de chou découpées De petites endives découpées Du bouillon 50g de beurre 25g de farine Méthode Découpez tous les légumes et ajoutez-les dans le blender chauffant. Ajoutez le bouillon pour atteindre l’indicateur de niveau de soupe maximum.
  • Page 41 3 cuillères à café de yaourt grec 1 clou de girofle écrasé 1 cuillère à café de jus de citron Méthode Découpez les légumes et le poulet. Ajoutez tous les ingrédients hormis les trois derniers mentionnés. Ajoutez le bouillon pour atteindre le niveau maximum puis sélectionnez «...
  • Page 42 1l de bouillon 2 cuillères à soupe de jus de citron Méthode Insérez le filtre dans la carafe. Découpez les légumes et le poulet puis ajoutez le tout dans la carafe. Insérez les tomates et le piment dans le filtre. Ajoutez le bouillon pour atteindre le niveau maximum.
  • Page 43 Méthode Ajoutez l’eau et le sucre et mélangez jusqu’à ce que le sucre soit dissous. Ajoutez les ingrédients restants puis allumez le blender. Sélectionnez le programme « Blend » puis laissez l’appareil mélanger le smoothie jusqu’à obtention d’un résultat homogène. Votre smoothie sera ensuite prêt à servir. 11.
  • Page 44: Garantie

    Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Page 47 Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Page 48 Information Messbecher Deckel des Krugs Filter Dampfkorb Griffe des Krugs Wasserstandsanzeiger Steckdose Deckel Bedienfeld Stromversorgungskabel Gummifüße Zusätzlich ist eine Reinigungsbürste mitgeliefert...
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    Vor dem ersten Gebrauch Inhalt Hauptgerät Entnehmen Sie den Krug mit eingebautem Suppenbereiter aus seinem Messerteil Karton, entfernen Sie Krugdeckel Messbecher jeglicheVerpackung. Gebrauchsanleitung Filter und Dampfkorb Bürste und Schwamm Eigenschaften 2 automatische Suppen- Mixer Funktion Warmhalte-Funktion Einstellungen Funktionen für 2 Suppentypen Aufwärm-Funktion Akustische Warnungen Smoothie-Funktion...
  • Page 50 fern von den rotierenden Messern halten. 6. Verwenden Sie den Suppenbereiter nicht, wenn das Messer beschädigt ist. 7. Stellen Sie sicher, dass der Deckel fest geschraubt ist, bevor Sie das Gerät einschalten. 8. Tauchen Sie der Suppenbereiter, den Krug, das Kabel oder den Motor nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 51 Vorsicht: Das Messer in dem Krug ist sehr scharf und sollte sorgfältig behandelt werden. Tauchen Sie das Hauptgerät oder den Krug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. 1. Platzieren Sie den Suppenbereiter auf einer hitzbeständigen, stabilen Ober- fläche. Setzen Sie den Krug auf das Gerät und stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung auf der Unterseite des Kruggriffes und der des Hauptgerätes aufeinander ausrichten.
  • Page 52 4. Wenn alles korrekt positioniert wurde, stecken Sie den Stecker ein und drücken Sie den Start/Stop-Knopf, um den Suppenbereiter einzuschalten. Der Knopf wird aufleuchten um zu signalisieren, dass das Gerät betriebsfähig ist. Wichtig: Wenn der Alarm ertönt, wurden die einzelnen Teile nicht richtig monitert.
  • Page 53 Option Beschreibung Zeit Weiches Obst und 25-30 Minuten Smooth Soup/ Glatte Gemüse heizen und Suppe mischen. Hartes, ungekochtes 22-30 Minuten Chunky Soup/ Suppe mit Gemüse, Obst, Bohnen Stückchen u.ä. mischen und kochen. Dampfen und kochen 15 Minuten Steam & Boil/ Dampfen &...
  • Page 54 4. Wenn die Indikatoren während des Kochprozess kontinuierlich piepen und blinken, ist ein Fehler aufgetreten: Überpüfen Sie, 1) dass der Deckel korrekt befestigt ist. 2) dass der Krug korrekt auf den Körper aufgesetzt wurde. 3) ob das Hauptgerät oder der Motor überhitzt sind. In diesem Fall nehmen Sie den Krug vom Gerät und lassen Sie beide für 5 Minuten abkühlen.
  • Page 55 Hinweis: Alle Flüssigkeiten müssen Raumtemperatur haben und weder die Maximummarkierung des Kruges über- noch die Minimummarkierung unterschreiten. Verwenden Sie die 'Smooth'- oder 'Chunky'-Funktionen nicht, um Ihre Suppe aufzuwärmen. VORSICHT: Zutaten, die einen hohen Stärke- oder Zuckergehalt haben, können leicht anbrennen. Seien Sie extra vorsichtig. Die Kochzeit für Zutaten mit Raumtemperatur ist in etwa 20-30 Minuten.
  • Page 56: Reinigung Und Instandhaltung

    10.Warmhalten Diese Einstellung hält die Suppe auf 50°C und wird sie alle 10 Minuten umrühren, damit sie nicht anbrennt. Diese Einstellung kann für 2 Stunden betrieben werden. 11. Mischen Der Suppenbereiter kann auch als ein Standmixer verwendet werden. Hinweis: Es ist wichtig ihre Zutaten 3-4cm² klein zu schneiden. Stecken Sie den Stecker ein, drücken Sie die Start/Stop Taste.
  • Page 57 Fehlersuche Problemen Lösungen Der Suppenbereiter funktioniert nicht 1. Der Krug ist nicht richtig aufgesetzt. und piept. 2. Der Deckel sitzt nicht richtig auf. Der Suppenbereiter schaltet sich 1. Der Deckel ist lose. 2. Der Krug ist sitzt lose auf dem Gerät während des Betriebs aus.
  • Page 58: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan...
  • Page 59 Rezepte: 1. Brokkoli-Kartoffel-Suppe Zutaten 225g geriebener Käse 4 Zehen Knoblauch, zerkleinert 1 Zwiebel, gewürfelt 60ml natives Olivenöl 1 EL Salz 2 TL schwarzer Pfeffer 900g Kartoffeln, gewürfelt 350g Brokkoli, Stiele geschält, gewürfelt 60ml Sherry 800ml Gemüsebrühe 1½ TL Zitronenschale Zubereitung Geben Sie alle Zutaten in den Krug, wählen Sie die ‘Smooth'-Funktion.
  • Page 60 Zubereitung Geben Sie Kartoffeln, Lauch und die Flüssigkeit in dem Suppenbereiter und wählen die ‘Smooth’-Funktion . Lassen Sie es für ungefahr 8 Minuten kochen. Dann Olivenöl, Zwiebel und Knoblauch durch die Öffnung des Messbechers hinzugebenu. Nach etwa 25 Minuten ist die Suppe fertig gekocht. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
  • Page 61 5 oder 6 Wirsingblätter, zerkleinert 1 Chicorée 500ml Brühe 50g Butter 25g Mehl Zubereitung Schneiden Sie alles Gemüse klein und geben Sie es in den Krug. Gießen Sie die Brühe bis zum MAX.-Füllstand ein. Geben Sie das Mehl und Butter hinzu und wählen die ‘Smooth’-Funktion.
  • Page 62 3 EL griechischer Joghurt 1 Zehe Knoblauch Zitronensaft Zubereitung Zerkleinen Sie Gemüse und Brathähnchen. Geben Sie alle Zutaten außer Jogurt, Knoblauch und Zitronensaft in dem Krug. Gießen Sie die Brühe bis zum MAX. Füllstand ein und wählen die 'Smooth'-Funktion. Mischen Sie Knoblauch, Joghurt und Zitronensaft und servieren Sie die Suppe damit.
  • Page 63 Zubereitung Setzen Sie den Filter ein. Geben Sie alle Zutaten außer dem Limettensaft in den Suppenbereiter. Die Tomaten und Chili geben Sie auf die Innenseite des Filters. Gießen Sie die Brühe bis MAX Füllstand ein, und wählen die ‘Chunky' Funktion. Wenn die Suppe fertig ist, geben Sie den Limettensaft und nutzen die ‘PULSE’...
  • Page 64 die ‘BLEND’ Funktion. Mischen Sie bis es dickflüßig ist oder für 10 Minuten, je nach Präferenz. 11. Heiße Schokolade Zutaten 800ml Milch 4 TL Kakaopulver 200g Milchschokolade, in kleine Stücke gebrochen Mini marshmallows Schlagsahne Zubereitung Geben Sie die ersten drei Zutaten in dem Suppenbereiter. Wählen Sie die ‘REHEAT’...
  • Page 65 Kaufort zurückgegeben werden. Eine Rückerstättung oder einen Umtausch ist nach dem Ermessen der Firma. Duronic Produkte kommt mit 1 Jahr Gewährleistung unter den folgenden Bedingungen : Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden. Das Produkt sollte installiert und verwendet werden im Einvernehmen mit der Anweisungen in der Anleitung Es sollte nur für den Heimgebrauch sein...
  • Page 67 Manual De Instrucciones En Español...
  • Page 68 Information Taza de medición Tapa de la jarra Filtro (Opcional) Cesta del vapor (Opcional) Mango del jarro Nivel de agua – Alto y Bajo Toma de corriente Cubierta inferior Tablero de control Cable de alimentación Pies de goma Nota: Se incluye un cepillo de limpieza.
  • Page 69: Instrucciones De Seguridad

    Introducción: En el embalaje Base de la energía Saque el robot de cocina de la Jarra con cuchilla incorporado caja. Retire cualquier embalaje del Tapa de la jarra producto. Taza de medición Manual de Instrucciones Filtro, cesta de vapor Esponja & Cepillo Característica 2 funciónes automáticas para Función para mezclar...
  • Page 70 6. NO utilice este aparato si están dañadas las cuchillas giratorias. 7. NO utilice este aparato si la tapa no está correctamente encajada en su lugar. 8. NO sumerja la (Jarra, cable, carcasa del motor) en agua o cualquier otro líquido.
  • Page 71 la jarra también se pueden utilizarse para hacer smoothies, purés, salsas y aderezos/aliños. Antes de usar la máquina de sopas por primera vez limpie la jarra y la tapa con un paño húmedo con un detergente suave. PRECAUCIÓN: La jarra contiene cuchillas muy afiladas y debe ser manejada con cuidado en todo momento.
  • Page 72 IMPORTANTE: A. egúrese de que la flecha de la manija de la jarra se alinee con el símbolo de la cerradura y la flecha de la tapa. Lo contrario dispara la alarma y todas las luces se encenderán. La máquina de sopa no funciona si la tapa está...
  • Page 73 Funciones Descripción Tiempo Smooth Soup Calienta y mezcla verduras 25-30 mins suaves, frutas etc. Chunky Soup Calienta y mezcla con 22-30 mins potencia, verduras duras, frutas, habichuelas etc. Steam/Boil Vaporea, hierve alimentos 15 mins como huevo etc. Reheat Recalienta alimentos como 12 mins sopas etc.
  • Page 74 3. Hacer sopas con textura liquida o con trozos tomaría alrededor de 22-32 minutos, cuando finalice la cocción la maquina emitirá un sonido por varios segundos y los indicadores parpadearan. 4. Durante el proceso de la cocción, si los indicadores parpadearán e emite un sonido continuo durante la operación, significa que hay un error con la operación o hay algo mal.
  • Page 75 Agregue los ingredientes picados en la jarra (fuera del filtro) y luego agregue el líquido o caldo en la jarra al nivel requerido. Nota: Todos los líquidos que sean agregados deben estar a la temperatura del ambiente, y no debe estar por encima del nivel máximo o por debajo de los niveles marcados en la jarra.
  • Page 76: Limpieza Y Mantenimiento

    temperatura y volumen del caldo añadido pero debe tomar aproximadamente 5-8 minutos. Nota: El proceso de recalentamiento no es una función de cocción, todos los alimentos utilizados en este proceso deben ser precocinados. 10.Keep Warm Esta función puede mantener la sopa o líquidos en 50 grados mezclando cada 10 minutos para evitar que se pegue en la placa de calefacción.
  • Page 77: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problemas Solución La unidad no funciona y parpadea. 1. La jarra no está correctamente colocada en la base de la unidad. 2. La tapa de la jarra no está correctamente colocada. La unidad paro de funcionar en el medio de 1.
  • Page 78: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico...
  • Page 79 Recetas 1. Sopa de patata y brócoli Ingredientes 225g de queso cheddar, rallado 4 dientes de ajo, machacados 1 cebolla mediana, cortada en trozos de 2,5 cm 60ml de aceite de oliva extra 1 cucharaditas de sal marina 2 cucharaditas de pimienta negra recién molida 900g patatas peladas, cortada en pequeños trozos 0,8 kg de brócoli, pique los brócolis enteros con tallos en trozos pequeños...
  • Page 80 Método Agregue 700ml de agua, papas picadas y puerros en la jarra, seleccione la función “Smooth Soup”. Deje hervir por unos 8 minutos, retire la taza de medición y añada el aceite de oliva, junto con la cebolla y el ajo (NO quite la tapa de la jarra por completo, de lo contrario detendrá...
  • Page 81 5 o 6 hojas de col cortada en trozos Achicoria roja cortadas en trozos Caldo 50g mantequilla 25g harina Método Picar todas las verduras y agregue en la jarra, agregue el caldo para alcanzar el nivel máximo de sopa. Agregue la harina y la mantequilla. Seleccione “Smooth Soup”.
  • Page 82 3 cucharaditas de yogur griego 1 diente de ajo, machacado zumo jugo de limón Método Pique las verduras y el pollo. Agregue todos los ingredientes en la jarra aparte de los 3 últimos. Añada el caldo al nivel tope de la marca en la jarra. Seleccione “Smooth Soup”.
  • Page 83 1 litro de caldo 2 cucharaditas de jugo de limón Método Inserte el filtro en la jarra. Pique las verduras y desmenuce el pollo al tamaño deseado. Agregue todos los ingredientes menos el zumo de limón. Los tomates y los chiles entran dentro del filtro. Añada el caldo y seleccione “Chunky Soup”...
  • Page 84 Método Mezcle el agua y el azúcar hasta que el azúcar se haya disuelto completamente. Después mezcle con el resto de los ingredientes. Vierta la mezcla en la jarra. Encienda la máquina y seleccione “Blend” en el tablero. Deje mezclar hasta que este espesó y fangosa por unos 10 minutos, dependiendo del grosor preferido.
  • Page 85 Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: 1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  • Page 87 Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Page 88 Il tuo mixer per zuppe Misurino Coperchio della caraffa Filtro Cestello per l'ebollizione Manico della caraffa Livello dell'acqua Connettori elettrici Copertura inferiore Pannello dei Cavo di alimentazione Piedini di gomma NB: spazzola per la pulizia inclusa...
  • Page 89: Istruzioni Di Sicurezza

    Per cominciare Contenuto della confezione Unità motore del mixer Rimuovere il mixer dalla confezione. Caraffa del mixer con lame Rimuovere tutti gli imballi dal incorporate prodotto. Coperchio della caraffa Misurino Manuale di istruzioni Filtro, cestello per cottura a vapore Spugna e spazzola Caratteristiche Funzione mixer 2 impostazioni automatiche...
  • Page 90 6. Non utilizzare il mixer sel le lame sono danneggiate. 7. Non utilizzare il soup maker se il coperchio non è stato ben sigillato al suo posto. 8. Non immergere il soup maker (caraffa, cavo, unità motore) in acqua o qualsiasi altro liquido.
  • Page 91 soup maker come frullatore per creare frullati, smoothies, puree e salse. Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta, lavare con un panno umido la caraffa e il coperchio. Attenzione: La caraffa è provvista di lame molto affilate che vanno maneggiate con cautela.
  • Page 92 Quando tutto sarà posizionato correttamente, collegare il soup maker alla presa di corrente e premere il pulsante Start/Stop per avviare il soup maker. Il pulsante si illuminerà indicando che l’apparecchio è acceso. Se a questo punto scatta l’allarme, togliere la caraffa, staccare il soup maker dalla presa di corrente e controllare che il coperchio sia correttamente sigil- lato.
  • Page 93: Informazioni Generali

    Programma Descrizione Durata Smooth Soup Cuoce e frulla frutta e 25-30 mins verdura morbida per vellutate. Chunky Soup Cuoce e frulla a massima 22-30 mins potenza carne e verdure per zuppe, minestroni ecc. Steam/Boil Cuoce a vapore o bolle gli 15 mins alimenti come uova ecc.
  • Page 94 cottura è completata l’allarme sononro si attiverà e gli indicatori lampeggieranno. 4. Se durante il processo di cottura gli indicatori lampeggiano e trillano continuamente, cè stato un errore nella procedura.* Si prega di controllare che: 1) Il coperchio sia correttamente sigillato. 2) La caraffa sia correttamente posizionata sopra il corpo motore.
  • Page 95 NB: Qualsiasi liquido aggiunto nella caraffa deve essere a temperatura ambi- ente, e non dovrebbe essere al di sopra dei livello massimo nè al disotto del livello minimo segnati sulla superficie della caraffa. Non utilizzare le funzioni “chunky” o “smooth” per riscaldare il contenuto della caraffa. ATTENZIONE: Ingradienti che hanno un alto contenuto di zuccheri o amidi potrebbero attaccarsi alla piastra riscaldante e bruciare.
  • Page 96: Pulizia E Manutenzione

    temperatura e dal volume del contenuto della caraffa, ma dovrebbe essere approssitivamente 5-8 minuti. NB: Il processo di riscaldamento non è una funcione di cottura. tutte le zuppe utilizzate con questa funzione devono essere precedentemente prepararte. 7. Funzione “Keep Warm” La funzione “Keep warm”...
  • Page 97: Risoluzione Problemi

    Risoluzione Problemi Problemi Soluzione Il soup maker non funziona ed emette un 1. Assicurarsi che la caraffa sia segnale acustico. O l’unità si è arrestata correttamente posizionata sulla base. nel mezzo 2. Assicurarsi che il coperchio sia dell’esecuzione di un programma posizionato pre impostato.
  • Page 98 Diagramma circuito elettrico...
  • Page 99 Ricette: 1. Zuppa di broccoli e patate Ingredienti 225g Formaggio cheddar grattuggiato 4 Spicchi d’aglio tritato 1 Cipolla media, tagliata in pezzi da 2.5cm 60ml Olio di oliva extra vergine 1 Cucciaio di sale marino 2 Cucchiai di pepe nero macinato. 900g Patate pelate, tagliate in piccoli pezzi.
  • Page 100 Procedimento Aggiungere 700ml di acqua e le patate ed i porri a pezzi nella caraffa. Posizionare il coperchio e accendere il soup maker e selezionare “Smooth soup”. Lasciare bollire per circa 8 minuti. Rimuovere il misurino e aggiungere l’olio di oliva seguito dalla cipolla e l’aglio. (Non aprire tutto il coperchio altrimenti si interromperà...
  • Page 101 2 cime di sedano tritate 5 o 6 Foglie di verza tritate grossolanamente 1 Cicoria tritata grossolanamente Brodo 50g di burro 25g di farina Procedimento Tritare tutte le verdure e versarle nella caraffa. Aggiungere il brodo fino a raggiungere il limite massimo indicato. Aggiungere la farina ed il burro. Selezionare “Smooth soup”.
  • Page 102 3 Cucchiai di yogurt greco 1 Spicchio d’aglio, tritato Succo di limone Procedimento Tagliare la verdura ed il pollo. Mettere le verdure, il pollo la salvia ed il brodo all’interno della caraffa. Aggiungere il brodo fino al livello massimo e selezionare “Smooth Soup”.
  • Page 103 1 Litro di brodo 2 cucchiaini di succo di lime Procedimento Inserire il filtro nella caraffa. Tagliare le verdure e il pollo alla dimensione desiderata. Aggiungere tutti gli ingredienti tranne il succo di lime all’interno della caraffa. Il pomodoro e i peperoncini vanno inseriti all’interno del filtro. Aggiungere il brodo fino al livello massimo.
  • Page 104 Procedimento Mescolare l’acqua e lo zucchero finché quest’ultimo non sarà dissolto completamente. Aggiungere gli ingredienti rimanenti e versare la miscela nella caraffa. Accendere il soup maker e selezionare la funzione “Blend” dai programmi preimpostati. Lasciare mescolare per circa 10 minuti finché sarà omogeneo.
  • Page 105 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Page 107 Instrukcja obsługi. Polski...
  • Page 108: Elementy Produktu

    Elementy produktu Miarka Pokrywka Filtr Kosz do gotowania na parze Uchwyt kielicha Miarka poziomu wody Złącze Jednostka sterująca Panel kontrolny Wtyczka przewodu Antypoślizgowe nóżki Uwaga: Zestaw zawiera gąbkę do mycia urządzenia.
  • Page 109: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Przed pierwszym użyciem Zawartość opakowania Jednosta sterująca Wyciągnij urządzenie i jego elementy Kielich z wbudowanymi ostrzami z opakowania. Usuń wszystkie Pokrywa kielicha Miarka elementy zabezpieczające produkt w transporcie. Instrukcja obsługi Filtr, kosz do gotowania na parze Gąbka do mycia Charakterystyka 2 automatyczne prog.
  • Page 110: Instrukcja Użytkowania

    6. Nie używaj urządzenia jeżeli ostrza są uszkodzone. 7. Nie używaj urządzenia jeżeli pokrywa urządzenia nie jest bezpiecznie zablokowana . 8. Nie zanurzaj urządzenia (kielicha, jednostki sterującej, przewodu) w wodzie lub innym płynie. 9. Elementy urządzenia nie nadają się do samodzielnej naprawy. Wszystkie naprawy muszą...
  • Page 111 Przed pierwszym użyciem przeczyść kielich i elementy pokrywy wilgotną ściereczką nasączoną odrobiną wody z płynem do naczyń. Uwaga: Kielich zawiera bardzo ostre noże. Zachowaj szczególną ostrożność. Nie zanurzaj jednostki sterującej oraz kielicha w wodzie lub innym płynie. 1. Umieść jednostkę sterującą na żaroodpornej, stabilnej powierzchni. Ostrożnie zamontuj kielich w jednostce sterującej dopasowywując go do podstawy.
  • Page 112 4. Jeżeli wszystkie elementy są prawidłowo umieszczone, podłącz urządzenie do zasilania i wciśnij przycisk Start / Stop, aby uruchomić urządzenie. Przyciski zostaną podświetlone co będzie znakiem gotowości urządzenia do pracy. WAŻNE: Upewnij się, że strzałka na uchwycie kielicha jest w tej samej linii z symbolem blokady i strzałką...
  • Page 113 Opcja / Przycisk Opis Czas Smooth Soup 25-30 min. Podrzew., blendowanie miękkich warzyw i owoc. Chunky Soup 22-30 min. Podrzew., blendowanie twardych warzyw i owoców, fasoli Steam/Boil 15 min. Gotowanie tradycyjne i na parze. Np. jajka, ziemniaki, i inn. Reheat 12 min.
  • Page 114 Ponownie sprawdź czy pokrywka jest prawidłowo zamontowana. Sprawdź, czy kielich jest prawidłowo zamontowany w jedn. sterującej. Jednostka silnika mogła ulec przegrzaniu. Pozwól urządzeniu schłodzić się ok 5 min i spróbuj ponownie. 4. Funkcja "Pulse": Po przyciśnięciu “Start/Stop” urządzenie uruchomi się, Przyciśnij przycisk Pulse, aby uaktywnić...
  • Page 115 Uwaga: Wszystkie płyny dodawane do kielicha muszą być w temperaturze pokojowej mogą znajdować się powyżej maksymalnego lub poniżej minimalnego poziomu oznaczonego na kielichu. Nie używaj funkcji Smooth Soup lub Chunky Soup do podgrzewania płynów. OSTRZEŻENIE: Składniki zawierające duże ilości skrobi lub cukru mogą łatwo przywierać...
  • Page 116: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Funkcja utrzymania temperatury "Keep warm" zapewnia utrzymanie temperatury zupy na poziomie ok. 50°C mieszając płyn co 10 min, aby uniknąć przypalenia zupy. Program może działać przez ok. 2 godz. co pozwala Ci cieszyć się gorącą zupą w dogodnym dla ciebie czasie. Urządzenie może być...
  • Page 117: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie Problemów Problem Rozwiązanie 1. Kielich jest niewłasciwe Urządzenie nie działa i zamontowany wydaje dźwieki 2. Pokrwyka jest niewłaściwie zam. 1. Pokrywka obluzowała się Urządzenie zastrzymało się w czasie 2. Kielich obluzował się na pracy w połowie programu jednostce sterującej. 1.
  • Page 118 Diagram Elektryczny...
  • Page 119 Przepisy Zupa brokułowo-ziemniaczana Składniki: 225 g startego sera Cheddar 4 ząbki czosnku, zmiażdżone 1 średnia cebula pokrojona w kostkę 60 ml Oliwy extra virgin 1 łyżka soli 2 łyżeczki świeżo zmielonego pieprzu 900 g obranych ziemniaków, pokrojonych na mniejsze kawałki Połowa brokułu, łodygi obrane i kwiaty rozdzielone.
  • Page 120 Wykonanie Dodaj wodę (bulion) oraz pokrojone ziemniaki i pory do kielicha, a nastepnie wybierz funkcję "Smooth Soup”. Pozwól zupie gotować się przez ok 8 min. Wysuń miarkę z góry kielicha i dodaj oliwy z oliwek wraz z cebulą i czosnkiem. Nie zdejmuj pokrywki, aby nie wstrzymać procesu gotowania, który będzie trwał...
  • Page 121 5 liści kapusty grubo posiekanych Mała cykoria grubo posiekana 500 ml bulionu 50 g masła 25 g mąki Wykonanie Pokrój wszystkie warzywa i dodaj do kielicha. Wypełnij kielich bulionem do poziomu MAX SOUP. Dodaj masło i mąkę. Wybierz funkcję “Smooth Soup” i poczekaj do zakończenia programu.
  • Page 122 3 łyżki greckiego jogurtu 1 ząbek czosnku, zmiażdżony Sok cytrynowy Wykonanie Pokrój wszystkie składniki i dodaj do kielicha wszystkie poza cebulą, jogurtem i sokiem. Wypełnij kielich bulionem do poziomu maksymalnego. Wybierz funkcję “Smooth Soup”. Podczas gotowania zupy zmiażdż czosnek i wymieszaj z jogurtem i sokiem z cytryny.
  • Page 123 Wykonanie Włóż filtr do kielicha na zupę. Pokrój warzywa i rozdrobnij kurczaka na kawałki jakie preferujesz. Wszystkie składniki poza sokiem z limonki umieść w kielichu. Dodaj pomidory i chili do wnętrza filtra. Dodaj bulion do poziomu maksymalnego. Wybierz funkcję "Chunky Soup". Po zakończeniu gotowania dodaj sok z limonki do smaku i wybierz funkcję...
  • Page 124 i wybierz funkcję “Blend”. Mieszaj aż do zagęszczania lub przez około 10 minut, w zależności od preferowanej konsystencji. GORĄCA CZEKOLADA Składniki 800 ml mleka 4 łyżeczki kakao w proszku 200 g mlecznej czekolady, pokruszonej na małe kawałki pianki bita śmietana Wykonanie Umieść...
  • Page 125: Warunki Gwarancji

    Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.

Table des Matières