Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

D Digital TENS/EMS
Gebrauchsanleitung
G Digital TENS/EMS unit
Instruction for Use
F Appareil TENS/EMS
numérique
Mode d´emploi
E Aparato digital TENS/EMS
Instrucciones para el uso
I Apparecchio TENS/EMS
digitale
Instruzioni per l´uso
T Dijital TENS/EMS cihazı
Kullanma Talimatı
Beurer GmbH + Co. KG • Söfl inger Straße 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: 07 31 / 39 89-144 • Fax: 07 31 / 39 89-255 • www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
All manuals and user guides at all-guides.com
EM 40
o Цифровой прибор TENS/EMS
RUS
Инструкция по применению
Q Cyfrowe urządzenie do
elektrycznej stymulacji
mięśni i nerwów
Instrukcja obsługi
O Digitaal TENS/EMS- apparaat
Gebruikshandleiding
P Estimulador digital
TENS/EMS
Instruções de utilização
K Ψηφιακή συσκευή TENS/EMS
Οδηγίες χρήσης
0344
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer EM 40

  • Page 29: Premières Expériences

    3.4 Intensité des impulsions ..................33 3.5 Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle ....33 Avec nos sentiments dévoués 4. Description de l’appareil ..................33 Beurer et son équipe 4.1 Désignation des éléments .................33 4.2 Fonction des touches ..................34 1. Premières expériences 5.
  • Page 30: Contenu De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com uniquement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les impulsions d’augmenter les performances de groupes musculaires et de modeler le corps électriques envoyées dans les tissus influencent la transmission de l’excitation en fonction des résultats esthétiques souhaités. L’EMS est utilisé pour deux dans les transmissions de l’influx nerveux ainsi que dans les nœuds nerveux et choses.
  • Page 31: Remarques Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com – 4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm) • Dans la zone des parties génitales – 3x piles AAA • Sur une peau présentant une maladie aiguë ou chronique (blessée ou irritée) – le présent mode d’emploi (par exemple en cas d’irritations douloureuses et indolores, de rougeurs, –...
  • Page 32: Paramètres De Courant

    All manuals and user guides at all-guides.com • Durant les premières minutes, utilisez l’appareil en position assise ou allon- • Eloignez l’appareil des sources de chaleur et ne l’utilisez pas à proximité (~1 m) d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes (par exemple téléphones gée afin de ne pas risquer de vous blesser inutilement en raison d’un malaise portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant désagréables.
  • Page 33: Fréquence D'impulsion

    All manuals and user guides at all-guides.com Le TENS/EMS numérique présente exclusivement des courants d’impulsion 3.5 Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et Dans de nombreux cas, l’ensemble des structures de tissu doit être couvert à de garantir une utilisation sans danger.
  • Page 34: Fonctions Des Touches

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Fonctions des touches Remarque : Pour faciliter le branchement, les électrodes sont équipées d’un système de clip. Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous 6. Branchez la fiche des cordons d’alimentation dans la douille au savez ainsi quand vous avez appuyé...
  • Page 35: Programmes Tens

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Programmes TENS Progr. Zones d’application Emplacement Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 n° judicieuses, possible des Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 indications électrodes Lar- Fré- Lar- Fré- Lar- Fré- Lar-...
  • Page 36: Programmes Ems

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Programmes EMS Progr. Zones d’application Emplacement Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 n° judicieuses, possible des Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 indications électrodes Lar- Fré- Lar- Fré- Lar- Fré- Lar-...
  • Page 37: Programmes Massage

    All manuals and user guides at all-guides.com force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous optez pour 6.4 Programmes Massage une distance importante entre les électrodes, le volume sera plus grand mais la Progr. n° Forme de massage stimulation sera moins importante.
  • Page 38: Remarques Relatives À L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Si une électrode s’enlève pendant l’utilisation, l’intensité des impulsions • Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence à changer des deux canaux passera au minimum. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (Fig.
  • Page 39: Modification Des Réglages

    All manuals and user guides at all-guides.com • L’appareil se trouve en veille (Fig. 5). Avec la Doctor’s Function, seule l’intensité des impulsions peut être modifiée • Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ARRET. pendant le traitement par stimulation. Tous les autres paramètres et programmes L’affichage de l’état de fonctionnement commence à...
  • Page 40: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com • Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support. L’appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement. Que • Rangez l’appareil dans un lieu bien ventilé, à l’abri de la chaleur. faire ? •...
  • Page 41: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com L’agrafe de ceinture ne tient pas en place. Que faire ? L’appareil correspond aux exigences de la directive européenne sur les produits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits médicaux. Conformément à Si l’agrafe est fixée à...

Table des Matières