Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

DE Sprunggelenk TENS
Gebrauchsanweisung .....................................................2
EN Ankle TENS
Instructions for use .......................................................18
FR Appareil d'articulation de la cheville TENS
Mode d'emploi .............................................................33
ES TENS para el tobillo
Instrucciones de uso ....................................................49
IT
Apparecchio TENS per articolazione tibio-sacrale
Istruzioni per l'uso ........................................................64
TR Ayak bileği TENS cihazı
Kullanım kılavuzu ..........................................................79
RU Прибор TENS для голеностопного сустава
Инструкция по применению ......................................93
PL Prądy TENS na bóle stawu skokowego
Instrukcja obsługi .......................................................109
EM 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer EM 27

  • Page 1 EM 27 DE Sprunggelenk TENS Gebrauchsanweisung .............2 EN Ankle TENS Instructions for use ............18 FR Appareil d’articulation de la cheville TENS Mode d’emploi .............33 ES TENS para el tobillo Instrucciones de uso ............49 Apparecchio TENS per articolazione tibio-sacrale Istruzioni per l’uso ............64 TR Ayak bileği TENS cihazı...
  • Page 33 • 1 unité de commande • 1 câble de connexion Sincères salutations, • 3 piles 1,5 V AAA (LR03, micro) Votre équipe Beurer • 2 revêtements d’électrodes autocollants Traitement de la douleur avec l’appareil de • Le présent mode d’emploi stimu lation EM 27 1.
  • Page 34: Symboles Utilisés

    taines origines, tout comme pour le traitement autonome L’appareil ne doit pas être utilisé par des per- simple. L’effet d’atténuation ou de répression de la douleur sonnes portant des implants médicaux (par est atteint entre autres en réprimant la transmission de la ex.
  • Page 35: Remarques Importantes

    3. Remarques importantes Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive Consignes de sécurité 93/42/CEE relative aux dispositifs médi- caux. Avertissement Mise au rebut conformément à la direc- • Utilisez l’appareil d’articulation de la cheville TENS exclu- tive européenne WEEE (Waste Electrical sivement : and Electronic Equipment) relative aux...
  • Page 36 lisation de l’appareil sur d’autres parties du corps peut • Ne pliez ou ne tirez pas sur l’extrémité du câble de entraîner de graves problèmes de santé. connexion. • Une légère rougeur de la peau après l’utilisation est nor- • Ne portez pas d’appareils électroniques tels que des male et disparaîtra rapidement.
  • Page 37 • Évitez d’utiliser cet appareil à proximité immédiate Avertissement d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appa- reils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter de compromettre votre santé, l’utilisation S’il n’est pas possible d’éviter le genre de situation pré- de l’appareil est fortement déconseillée dans les cas cédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet suivants :...
  • Page 38 • après la prise de calmants, d’alcool ou de somnifères ; • au niveau de la gorge et du larynx : cela risque de pro- • en parallèle de toutes les activités dans lesquelles une voquer des crampes musculaires, pouvant entraîner une réaction imprévisible (par ex.
  • Page 39 Avant la mise en service assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. • Pour toute réparation, adressez-vous au service client Attention ou à un revendeur agréé. • L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appa- reil. Remarques relatives aux piles •...
  • Page 40: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil État des piles, apparaît lorsque les piles sont Aperçu de l’unité de commande faibles Intensité, niveau 0 – 20 Symbole pause, clignote lorsqu’il est activé MINUTEUR : Durée restante du programme actif en minutes Verrouillage activé Programme actif 5.
  • Page 41 Raccorder le câble de 2. Fixez la manchette d’articula- tion de la cheville dans la connexion et placer la position souhaitée à l’aide de manchette d’articulation la fermeture auto-aggripante. de la cheville Assurez-vous que la manchette 1. Raccordez le câble de connexion d’articulation de la cheville n’est avec les clips métalliques de la pas trop serrée, mais que les...
  • Page 42: Utilisation

    Les programmes suivants sont disponibles : • Vous devez introduire 3 piles 1,5 V type AAA (LR 03 mi- cro). Assurez-vous de bien respecter la polarité. Confor- Programme Fréquence Durée mez-vous pour cela au schéma dans le compartiment à 4 Hz – 110 Hz (3 phases) 30 min piles.
  • Page 43 Interrompre des impulsions trop fortes • vérifiez si le revêtement rond sur les électrodes est encore présent ; À tout moment, vous pouvez réduire l’intensité ou, en ap- • retirez la manchette et humidifiez-la à nouveau complè- puyant sur le bouton Marche/Arrêt [1] (pendant env. 2 s), tement ;...
  • Page 44: Nettoyage Et Stockage

    7. Nettoyage et stockage Avertissement Nettoyage de l’unité de commande • Si la manchette est endommagée, remplacez-la. • Avant de replacer la manchette, nettoyez et dégraissez la Attention partie du corps à traiter. Avant de débuter le nettoyage, déconnectez le câble de Stockage connexion de l’unité...
  • Page 45: Solution Aux Problèmes

    Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils Problème Cause possible Solution électriques et électroniques usagés. La manchette d’ar- Repositionnez Pour toute question, adressez-vous aux collectivités lo- ticulation de la che- la manchette. cales responsables de l’élimination et du recyclage de ces ville n’est pas suffi- Assurez un contact produits.
  • Page 46 Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Diminuez l’inten sité La manchette Assurez-vous que et tournez le câble d’articulation de la la manchette est de connexion cheville n’est pas fermement posée dans la prise correctement posée Stimulation Câble de connexion sur la peau.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Si votre problème ne figure pas ici, contactez notre ser- Alimentation 4,5 V vice client. électrique (3 x 1,5 V AAA, type LR03) 10. Caractéristiques techniques Conditions Entre 0 °C et 40 °C, 20 à 65 % d’utilisation d’humidité relative de l’air Circonférence de la 18 –...
  • Page 48: Garantie/Maintenance

    Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d’achat.
  • Page 124 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Ce manuel est également adapté pour:

64707

Table des Matières