Sommaire des Matières pour Corghi LaserLine EM 9550
Page 1
EM 9550 LaserLine Cod. 4-117244A - 06/2014 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
Page 2
diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi Italiano mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, repro- English duced, or partially or totally adapted by any means (including...
INTRODUCTION Remarque Certains dessins contenus dans ce manuel ont Le but de cette publication est de fournir au été tirés de photos de prototypes : les machi- propriétaire et à l'opérateur des instructions nes de la production standard avoir certains efficaces et sûres pour l'utilisation et l'entretien détails différents.
TRANSPORT, STOCKAGE plus de deux colis. La manutention de la machine pour l’installation ET MANUTENTION ou pour les manutentions successives peut être effectuée : L’emballage base de l'équilibreuse est constitué - avec une grue, en utilisant un outil spécial pour d'un colis en bois contenant : saisir la machine aux endroits prévus (fig.2), - l'équilibreuse (fig.
niques, les avertissements et l'entretien, consulter les Manuels d'utilisation fournis avec la documen- ATTENTION tation de la machine. Avant tout déplacement, débrancher le cordon d’alimentation de la prise. ATTENTION Il est interdit d'utiliser la machine dans des AVERTISSEMENT endroits potentiellement explosifs. Ne pas utiliser l'axe porte roue comme point de La machine est fournie partiellement montée, force pour déplacer la machine.
Montage du protège-roue avec support correspondant - Emboîter la douille (A, fig. 5) sur le pivot de rotation (B, fig. 5). Pendant cette opération, vérifier que l'entaille présente sur le pivot est alignée avec la goupille introduite dans la douille ; - fixer la douille sur l'axe à...
Page 84
Montage du capteur ultrasonique et de son support en option pour le relevé automatique de la largeur - introduire le câble du capteur ultrasonique dans les fentes prévues sur le tuyau métallique (voir fig. 9), et fixer le câble avec le collier de série (A, fig.
Eléments principaux de faites exclusivement par du personnel qualifié conformément aux réglementations en vigueur, fonctionnement (fig. 11) aux soins et frais du client. Le dimensionnement du branchement électrique est effectué suivant : • la puissance électrique absorbée par la machine, qui est indiquée sur la plaque des données de la machine, •...
BRANCHEMENT - connaître les capacités et les caractéristiques de cette machine, PNEUMATIQUE - éloigner les personnes non autorisées de la zone de travail, - s'assurer que l’installation soit effectuée confor- AVERTISSEMENT mément à toutes les normatives et réglemen- tations en vigueur en la matière, Le branchement pneumatique est prévu seu- - s'assurer que tous les opérateurs soient formés lement en présence de la frette pneumatique...
Légende plaques - Affichage des valeurs de balourd en grammes ou en onces. d'avertissement et prescription - Configuration arrondissement affichage des balourds. Pour tout levage de la machine - Modes d'équilibrage disponibles : ne pas utiliser l'axe du porte • Standard - dynamique sur les deux flancs de roue comme point de force.
DONNEES TECHNIQUES diamètre de la roue max. (avec protège roue)..1118 mm poids maximum roue ........... 75 Kg Tension d’alimentation ..1 Ph 100-230 V 50-60 Hz poids machine (sans accessoires) ....140 Kg Puissance globale ..........400 W niveau de bruit en condition de marche ..<70 dB(A) Courant nominal ..........
EQUIPEMENT EN OPTION ATTENTION Se reporter au catalogue accessoires. Apprenez à connaître votre machine : en connaître CONDITIONS le fonctionnement exact est la meilleure garantie de sécurité et de prestations. D'UTILISATION GENERALE Apprendre la fonction et la disposition de toutes L’équipement est destiné...
L'équilibreuse effectue un test de contrôle en • active le programme d'équili- allumant tous les éléments lumineux de l'écran brage Statique à cristaux liquides et en affichant la version du • active le programme d'équili- logiciel installé. brage Dynamique Si aucune anomalie n'est détectée, elle émet •...
Afficheur LCD (fig.15) Veillez à placer correctement le bras de manière à obtenir une lecture précise des données. Pendant la manutention du bras automatique, l'écran affiche la distance relevée par le bras : ZONE « MENU DES PROGRAMMES » Une fois que la mesure est mémorisée sur l'écran ZONE «...
Saisie des données de la roue pour équilibreuses avec capteur ultrasonique (en option) Pour la saisie automatique de la distance, du dia- mètre et de la largeur procéder comme suit: - mettre le bras automatique de mesure interne au contact du flanc interne de la jante (fig. 16). Pendant cette phase, le graphique reporté...
du capteur placé sur la protection, en portant - A l'aide d'un mètre, mesurer la distance entre la le bras de mesure interne au repos, la machine carcasse et le flanc interne de la jante. se place automatiquement en mode de saisie - Modifier la valeur de la distance affichée en manuelle de la largeur.
- Maintenir la pression sur la touche clavier pendant au moins 3 secondes pour bloquer l'arbre porte-roue et les dispositifs intérieurs ; - Introduire la clef spéciale C, fournie avec la machine, dans le trou du moyeu C (fig.18) ; AFFICHAGE DES BALOURDS EN GRAMMES / ONCE...
à oz/10) de manière permanente ou temporaire. Arrondissement en modalité permanente Pour modifier l'affichage des valeurs de balourd - Sélectionner l'icône programme de gx5 à gx1 (de oz/4 à oz/10) ou vice versa effectuer la procédure suivante: - Appuyer sur la touche pour afficher le nombre de lancements totaux effectués pendant - Appuyer sur la touche...
d'alimentation (arrêt d'urgence) et attendre que la roue s'arrête avant de soulever le protège-roue. SELECTION POSITION APPLICATION MASSES ADHESIVES Avec cette machine, l'opérateur a la possibilité de choisir l'endroit où appliquer la masse adhésive, en fonction de ses exigences. Pour ce faire, procéder de la façon suivante : - Appuyer sur la touche pour accéder au menu des programmes - utiliser les touches...
DONNEES ROUE". d'équilibrage est facilitée. - l'inscription DYNAMIC s'affichera dans la barre Le déblocage de la roue se fait en appuyant d'état de l'afficheur LCD. à nouveau sur le même bouton, en effectuant Ce programme est automatiquement rappelé un nouveau lancement d'équilibrage ou après par la machine à...
Programmes ALU 1P, 2P - l'inscription STATIC s'affichera dans la barre d'état de l'afficheur LCD. Ces programmes servent à équilibrer avec la plus - tourner la roue jusqu'à ce que l'élément central grande précision les jantes en alliage léger qui de l'indicateur de position s'allume ;...
Page 99
l’application du poids dans cette position. En revanche, si la masse à appliquer est de type - Maintenir le bras en position. Après une seconde, adhésif et que le mode CLP a été sélectionné (voir la machine émettra un signal acoustique de paragraphe "Configuration Position Application confirmation et l'icône masse cessera de clignoter Masses Adhésives") :...
Programme « Plans Mobiles » (disponible seulement avec pro- grammes ALU P) Cette fonction s’active automatiquement lorsque l’on sélectionne un programme ALU P. Elle modifie les positions présélectionnées pour l’application des poids adhésifs de façon à permettre l’équilibrage parfait des roues par poids adhésifs disponibles sur le marché, à savoir multiples de 5 grammes.
Page 101
Fig. 26a Masses Cachées : erreur de procédure Figure 26c Masses cachées: choix de la position P2 Mais en cas de balourd sur le côté externe (Pe), 7 Tourner la roue jusqu'à l'endroit ou l'on souhaite la machine affichera le message sur la Fig. 26b. appliquer la deuxième masse externe (P2) et appuyer sur la touche pour confirmer.
11 Au terme de la procédure du programme Masses - Au terme du lancement de contrôle, il pourrait Cachées, il est possible de continuer à opérer quelquefois y avoir de légers déséquilibres rési- avec n'importe quel programme de travail. duels dus à la très grande différence de forme qui La fonction MASSE CACHEE est combinée à...
le moyeu fileté. - enfiler la roue après avoir choisi les cônes de cen- trage (un pour chaque côté de la roue), serrer avec - Appuyer sur la touche la frette en utilisant les entretoises nécessaires pour raccorder les cônes de serrage à la partie - utiliser les touches pour régler filetée de l’arbre.
Page 104
balourd réelles de la roue comme elle est montée sur l’équilibreuse. - Appuyer sur la touche confirmer la sélection du programme. - appuyer de nouveau sur la touche les valeurs de balourd indiquées sur les écrans PHASE OP.1 sont celles que l’on peut obtenir en effectuant la - l'afficheur à...
Cas particuliers - Au terme du premier lancement, le message - Appuyer sur la touche pour confirmer la « OUT 2 » peut apparaître sur l'écran. sélection et sortir du menu des programmes. En Si l’on veut sortir du programme il suf- sélectionnant un nouvel opérateur la machine active les paramètres mémorisés précédemment fit d'appuyer sur la touche...
barre d'état du écran à cristaux liquides LED OFF : annulé - pressions successives de la touche - Appuyer sur la touche pour confirmer permettent de régler alternativement les deux la sélection et quitter le menu des programmes. modalités de visualisation. Pour désactiver l'allumage de la ligne LASER, procéder comme suit : - appuyer sur la touche...
PROGRAMMES de la masse d’étalonnage sur la cloche du groupe oscillant, comme illustré sur la figure D'ETALONNAGE Etalonnage sensibilité Il doit être exécuté lorsque l’on considère que la condition d'étalonnage est hors tolérance ou lorsque la machine le demande en visualisant le message «...
Page 108
pendant au moins trois secondes pour accéder au menu des programmes complet - Utiliser les touches pour se déplacer avec le curseur - Sélectionner le programme - Appuyer sur la touche - Une fois la sélection faite l'écran LCD affichera le message «...
MESSAGES DE Messages d'erreur – E – Absence d'étalonnage de la sensibilité. SIGNALISATION Effectuer l'étalonnage de la sensibilité. La machine est en mesure de reconnaître un certain Condition d'erreur sur l'étalonnage de sen- nombre de conditions particulières et de les signaler sibilité.
pour accéder au menu des programmes Si l’on constate des différences supérieures, vérifier complet minutieusement les accessoires d’équilibrage et remplacer les pièces n’étant pas en parfait état à cause de bosses, usure, balourd des plateaux, etc. - utiliser les touches pour Si l’on utilise le cône comme centrage, il sera difficile se déplacer avec le curseur...
En appuyant sur START la roue reste immobile ATTENTION (la machine ne part pas) Le protège-roue est levé (le message « A Cr » Avant tout réglage ou entretien, débrancher la apparaît). machine et s’assurer que toutes les parties mobiles - Abaisser la protection.
MOYENS ANTI-INCENDIE Ces appareils contiennent en effet des substances nocives, nuisibles à l’homme et à l’environnement A UTILISER en cas de traitement impropre. Ce paragraphe fournit donc les règles à respecter Pour choisir l’extincteur le plus approprié, pour une mise au rebut conforme. consulter le tableau suivant.
CENTRAGE Opération de positionnement de la roue sur l’arbre Abréviation du terme anglais Optimization (Opti- de l’équilibreuse, permettant de faire coïncider misation). DETECTEUR (Bras de mesure) l’axe de l’arbre avec l’axe de rotation de la roue. CYCLE D’EQUILIBRAGE Elément mécanique mobile qui, mis en contact Séquence des opérations effectuées par l’opéra- avec la jante dans une position prédéfinie, permet teur et par la machine dès le début du lancement...
EC declaration of conformity We, CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, do hereby declare, that the pro- duct EM9550 wheel balancer to which this statement refers, manufactured by us and for which we hold the relative technical...